The quest began at the cusp of dawn
探險隨破曉之際展開
Blank map in hand eager to be drawn
手中的空白地圖正盼待被填滿
Holding onto wishes untold
蘊藏著未曾啟齒的祈願
With every stride, a new tale bound to unfold
每一踏步 都將揭開嶄新故事的篇章
In realms never seen
從未目睹的國度中
In planes beyond belief
超越常理的世界裡
Smiles beamed and gleamed radiantly
笑容洋溢出四射的光芒
Wonders hidden with each turn
奇跡藏匿於每一個轉角
In harmony, all perils can be weathered
若然同心共鳴 千難萬險皆能無懼跨越
A melody chases the laughter of five
追逐五人笑聲而去的旋律
Through days like forests deep and wide
穿越如森林般廣袤深邃的每日
When paths diverge
縱然我們各奔殊途
We meet again where dreams converge
亦終會於匯聚同歸的夢想再次相會
Hear our hearts collide
聆聽我們相碰的心聲
Fears out of sight
恐懼不安如煙消雲散
Stars ever bright
星星始終閃爍著耀光
Our promise ignites
燃亮眾人承諾的焰火
Hours slip by with familiar song
時間隨耳熟能詳的歌聲荏苒流逝
Twilight's glow, the shadow's gone
暮光徐徐亮起 黑影消散無蹤
Exchanging secrets
互相交換的秘密
Knowing the power they behold
知曉各人自身蘊含的力量
With every change, an old tale passed to be told
每一變遷 都將伴隨古老傳承的流傳
In trails never walked
從未踏足的小道間
In lands beyond one's thought
超乎想像的大地上
Lessons taught in destinies sought
追尋命運中的所見所悟
Echoes of the world unknown
迴盪於未知世界的回響
Searching for treasures
尋求著埋藏秘寶
In harmony, our souls steadily tremor
若然同心共鳴 我們的心便難掩雀躍而顫抖
A melody chases the laughter of five
追逐五人笑聲而去的旋律
Through nights like sand burying time
幾經沉埋流沙的時間般的數夜
When paths diverge
縱然我們各奔殊途
We meet here where our dreams surge
亦終會於充滿夢想的此處同歸再聚
Hear our hearts collide
聆聽我們相碰的心聲
Fears out of sight
恐懼不安如煙消雲散
Stars ever bright
星星始終閃爍著耀光
Our promise ignites
燃亮眾人承諾的焰火