"おつカリ! " It's the end of the party, let's hit the road
"辛苦了!" 派對結束咯,我們走吧
Before I have to flash back to 死神モード
趕在我回到死神模式之前
死ぬほど忙しくて, gotta run
真的忙到不可開交啦,必須得走了
But thanks for watching what I put out, though it's not a ton(感謝!)
儘管並不起眼,但仍舊感謝你看見我所展現的事物(感謝!)
Excuse me, sorry, 大変, time to say goodbye again
抱歉,抱歉,大事不妙了,又到了說再見的時間
Promise it's a matter of time before we're best friends!
但我保證成為最好的朋友只是時間問題啦!
It's not the end of your 森
這並非和mori故事的終點
'Cause every closed door is just the intro of a brand new story!
因為每一扇緊閉的門都是全新篇章的開始!
One wish, that I can't pretend I don't wanna see come true
我的那一個願望,我無法隱藏對於它的渴望
I know it wouldn't make a difference
我知道這沒有任何意義
If you thought of me as much as I think about you...
但還是希望你能一直想念我就像我一直想著你一樣…
But maybe it's deliverance?
但這或許是一種解脫?
From the pain I know is coming on when my old soul's finally gone
伴我度過重獲新生的漫長痛苦折磨
It's not wrong to think about it, but I'll stop for tonight
這麼想並沒有錯,但今晚我將止步
'Cause we're immortalized forever in the songs that we write, ya know?
因為在我們譜寫的歌曲之中,我們即為永恆,是吧?
そろそろ Say Goodbye, "The End"
好的好的說再見了,「終點」
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
我不會傷感,但我想要有朝一日再次和你相逢
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
你腦海中的不快,化作我心中的音韻
Why don't we leave it all behind?
為什麼我們不將煩惱拋在腦後?
この瞬間が寶物
我最珍貴的寶物就是這一刻
君たちとあたし、いつまでも
你,我,永遠的相伴
「今日も生きてよかった」
讓我感到幸福的事,是你說著
と言ったら、幸せ
「今天也活著真是太好了」
Close your eyes for a minute, and envision a place
暫且輕合雙眼,想像出一個地方
Where everybody's cherishing life in one same space
在那裡,所有人會共同追尋幸福的生活
And it's embarrassing to say, 'cause you're the one that I chase
說來其實有些尷尬,畢竟你是被我追逐的那一方
But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
但看吧,死亡使生活品嘗起來更加甜蜜,對吧?
Fatalities, fallacies, sweet and sour, simmer, freeze
死亡,誤解,甜蜜和酸澀,憤怒,冷漠
Time with me and you, refreshing like a haunted breeze
你我共處的時間裡,縈繞身旁好似一縷清風
Honestly, it's messing with the Reaper mentality
實話說這確實違背死神的原則
Sleeping on the fact that history has told me how to be
歷史教會我如何去做,此刻我卻視而不見
Do I despise human life? Something really I ain't thought of
我有蔑視人類的生命嗎?我真的還沒想過這個問題
But I die inside a little when we say "じゃあ、また"
但每次聽到你說「那麼下次吧」,我就很難過
人間の感情は不要、邪魔だ
人間的感情無用又麻煩
Even so, まだまだ 真実バタバタ
儘管如此,還是少了什麼,就讓真相悄悄溜走
It's not enough just to see you every "once in a while"
於我而言僅僅在每一短暫片段遇見你還遠遠不夠啊
Searching in the darkness of my world for a smile—there's you!
找尋著我黑暗世界的那一抹笑顏——那就是你!
また明日と明後日、
無論是明天還是那之後的日子,
私たちの手、きっと重ねる
我們的手會在一起緊握
そろそろ Say Goodbye, "The End"
好的好的說再見了,「終點」
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
我不會傷感,但我想要有朝一日再次和你相逢
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
你腦海中的不快,化作我心中的音韻
Why don't we leave it all behind?
為什麼我們不將煩惱拋在腦後?
この瞬間が寶物
我最珍貴的寶物就是這一刻
君たちとあたし、いつまでも
你,我,永遠的相伴
「今日も生きてよかった」
讓我感到幸福的事,是你說著
と言ったら、幸せ
「今天也活著真是太好了」
そろそろ Say Goodbye...
好的好的說再見了…
See you again, sometime
有朝一日再次和你相逢
この瞬間が寶物
我最珍貴的寶物就是這一刻
君たちとあたし、いつまでも
你,我,永遠的相伴
「今日も生きてよかった」
「今天也活著真是太好了」
そろそろ Say Goodbye, "The End"
好的好的說再見了,「終點」
I'm not sorry, but I wanna see you again sometime
我不會傷感,但我想要有朝一日再次和你相逢
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
你腦海中的不快,化作我心中的音韻
Why don't we leave it all behind?
為什麼我們不將煩惱拋在腦後?
この瞬間が寶物
我最珍貴的寶物就是這一刻
君たちとあたし、いつまでも
你,我,永遠的相伴
「今日も生きてよかった」
讓我感到幸福的事,是你說著
と言ったら、幸せ
「今天也活著真是太好了」
Ladada see you again, sometime
Ladada 有朝一日再次和你相逢
A song in my heart
我心中的這首歌
この瞬間が寶物
我最珍貴的寶物就是這一刻
「また君に會いたい」
聽到你說「想要再見面」時