怯む隙間に闇が広がる
怯弱的間隙中黑暗蔓延開來
希望も何も…歌も屆かない
希望甚或一切…連歌聲也無法傳達
月光はすぐ灰を纏って
月光亦隨即被灰塵覆蓋
Don't leave me
Don't leave me
霞む骸に 孔雀は嗄らし
朝迷濛的遺骸 孔雀嘶啞啼叫
一度吸い込んだ勇気は
一度吸進心中的勇氣
誓った刃照らす
燃亮起誓言利刃
水滴まで蒸発してく
甚至連水滴亦逐漸蒸發
かつての記憶を辿って
追溯著曾幾何時的記憶
見つめるべき真実
對應當直面的真實
共に助け合うために
為了能彼此互相扶持
I wanna be, I wanna breathe
I wanna be, I wanna breathe
ただ 一緒に高く手を伸ばそう
一心 一起朝高處伸出手去吧
I wanna see, I wanna sing
I wanna see, I wanna sing
諦めない 譲らない
永不放棄 絕不退讓
抗った跡 涙に添えて
抵抗過的痕跡 伴與淚水相隨
強さの泉溢れるまでは
在力量的源泉滿溢之前
二度と立ち盡くさないように
為了不再於原地佇足不前
臆病な影刺す
將膽怯的影子刺穿
這い上がる道を浮かばせて
讓繼續攀登的道路浮現眼前
厳しくも美しかった
哪怕嚴峻崎嶇亦無比秀麗
決意曝け出そう
展現出決心吧
伝えたい言葉の中で
渴望傳達的話語中
I wanna be, I wanna breathe
I wanna be, I wanna breathe
ただ 純白の証を屆けよう
一心 將純白之證傳遞出去吧
I wanna see, I wanna sing
I wanna see, I wanna sing
歪んだ後に見えてく
扭曲之後慢慢呈現出來
醜い粗い形
醜陋粗糙的形貌
隙間なく 今埋め込んで
不遺留下任何空隙 此刻填滿所有缺口
I wanna see, I wanna sing
I wanna see, I wanna sing
諦めない 譲らない
永不放棄 絕不退讓