Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now
死之律動,於此潛伏,死之律動,於此掩藏。
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down
死之律動,於此隱蔽,死之律動,於此禁錮。
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now
死之律動,於此潛伏,死之律動,於此掩藏。
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down
死之律動,於此隱蔽,死之律動,於此禁錮。
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now
死之律動,於此潛伏,死之律動,於此掩藏。
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down
死之律動,於此隱蔽,死之律動,於此禁錮。
(This song makes no sense)
(這首歌沒有意義)
Gettin' kinda "stir-crazy," you heard this
有些瘋狂之時,你聽到了這首歌
I wonder what the meaning of "lazy" or life without work is
我想知道「懶惰」或者說沒有工作的生活是什麼意思
Kawaii shinigami at your service
卡哇伊死神為您服務
Mark your enemies, and I'll show them what hurt is!!!
標記出你的敵人,而我會告訴他們什麼是疼痛!!!
Merciless, but what else should I be?
我無情,但我又應該成為什麼其他的樣子呢?
Sudden nice-guy gap, but that's honesty
忽然的好人時刻,是誠實
A blood price to be paid, but I promise- it's worth this
需要付出大量金錢,但我保證——這都值得
On-demand-homicidal-circus!!!
在這-殺人-馬戲團!!!
All ya really gotta do is sign on the dotted line~
你所有需要做的就是在虛線上簽名~
It's probably fine, right...? Sike!! Your soul is mine~
那也許不錯...不是嗎?騙你的!你的靈魂屬於我~
It's all good, being a Dead Beat's got benefits
沒關係,成為「DEAD BEAT」好處多多
We'll be "best friends," that's the end of it
我與你是「最好的朋友」,僅此而已
Then I get a rush of adrenaline, I think I like you...!
腎上腺素激增,我似乎喜歡上你了...!
Wanna feel my 5-foot scythe inside you~❤
想試試被我5英尺的鐮刀插入體內嗎~❤
I would die for you!!! And that adorable scream...
我願意為你獻出生命!!!那可愛的尖叫聲...
Curious... would you ~die~ for me?
好好奇...你願意為我而~死~嗎?
We'll lock it down!!!
我會盯緊它!!!
So when you bitches need me, call!!!
所以你們需要我時,就打電話!!!
(By your side with my scythe and red wine~)
(與我的鐮刀和紅酒相伴左右)
I'll make 'em wish they never lived at all!!!
我會令他們希望自己不曾活過!!!
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(等我乾死他們,懂?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
把一切都交給我們吧,因為最終
We on another level, when the dust settles:
當塵埃落定時,勝負已分:
An actual scene outta hell
這就是地獄!!!
We'll lock it down!!!
我會盯緊它!!!
So when you bitches need me, call!!!
所以你們需要我時,就打電話!!!
(By your side with my scythe and red wine~)
(與我的鐮刀和紅酒相伴左右)
I'll make 'em wish they never lived at all!!!
我會令他們希望自己不曾活過!!!
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(等我乾死他們,懂?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
把一切都交給我們吧,因為最終
Not a lot that opposers can say
對面沒幾個人能夠說出
To counterpoint the wise ass words of my sensei:
去反駁我老師的機靈話:
... Okay, next?
...彳亍,然後呢?
... Eh, thought so
...呃,如我所料。
Make no mistake, these are "killer vibes"
錯不了,這可是「殺手氛圍」
I don't "take breaks" 'cause I'm taking lives!
我不「休息」因為我讓人安息!
To die by the scythe? It's the highest honor!
死於我的鐮刀下?這可是你的至高榮譽!
Run and hide?! You can try ...you're a goddamn goner
逃跑、隱藏?等死吧你!
I could play the game by the rules, hell, I'd lose it
循規蹈矩?靠,必輸!
Drop names, drain fools dry, I'm ruthless!!
說說名字,關係不錯?也去死吧!!
Grab a little auto-tune, then abuse it
來點兒自動旋律,再濫用
2-clicks "beep-boop" = sounds like music!!!
點兩下、「嗶啵」聽起來像音樂!!!
New hits, cheap loops, samples, free beats
爆火作品,廉價循環,樣例,免費節拍
Loose fit, shit design like a pair of Yeezys
鬆散的垃圾設計如同一雙Yeezys
Rapping's easy, music's hard!
說唱容易,音樂難!
Slapping fair-use material together, I could never be
我才不會幹將適當的音符堆一起的這種事情
The star I seek to be, swear I'll make ya proud
我景仰的明星,我發誓我會讓你感到驕傲
Dead Beats cheer for me, and cheer loud!
DEAD BEATS請為我歡呼吧,再大聲點吧!
Decimate the crowd, that's for sure~❀
濫殺人群,這是當然~❀
... Got a little sentimental, back to murder!!!
...抱歉有點感性化了,返回屠殺吧!!!
We'll lock it down!!!
我會盯緊它!!!
So when you bitches need me, call!!!
所以你們需要我時,就打電話!!!
(By your side with my scythe and red wine~)
(與我的鐮刀和紅酒相伴左右)
I'll make 'em wish they never lived at all!!!
我會令他們希望自己不曾活過!!!
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(等我乾死他們,懂?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
把一切都交給我們吧,因為最終
We on another level, when the dust settles:
當塵埃落定時,勝負已分:
An actual scene outta hell
這就是地獄!!!
We'll lock it down!!!
我會盯緊它!!!
So when you bitches need me, call!!!
所以你們需要我時,就打電話!!!
(By your side with my scythe and red wine~)
(與我的鐮刀和紅酒相伴左右)
I'll make 'em wish they never lived at all!!!
我會令他們希望自己不曾活過!!!
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(等我乾死他們,懂?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
把一切都交給我們吧,因為最終
Just leave it, just leave it
就交給,就交給
Just leave it all to us
就交給我們吧
Calliope Mori on this goddamn mic
森美聲已在這麥前就位
I don't want your fuckin' money, I just want your life
我不想要你那些臭錢,我只想要你命
I'm filling syllables with curse words, because I am an ♯♯♯♯♯♯♯
我淨用些髒話唱這歌,因為我菜
Everybody likes... self-depreciating... rap...
人們似乎都喜歡...自我貶低的...說唱
... I'm gonna stop. Like, I got nothing. I'm... I'm so tired man. I'm so tired. "Don't quit your reapin' job." Got 'em
...我不唱了。可能,我什麼也沒有。我...我累死了,哥們。我累死了。「別放棄你得到的這份工作。」知道了
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now
死之律動,於此潛伏,死之律動,於此掩藏。
Dead Beats, jerk it now!!! Dead Beats, jerk it now!!!
死之律動,於此高潮!!!死之律動,於此高潮!!!
(YO YO YO YO YO STOP!!! Stop. That is so inappropriate.)
(餵、餵、喂,停下來!!!停下來。這太變態了。)
What... ? What, I don't get it...? "Jerking," like... do a jerky dance, yeah?
什...什麼?我沒理解...?「高chao」,像...跳一段高超的舞蹈,對吧?
(Dude, just stop talking.)
(閉嘴吧哥們。)