櫻桃訊息

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“櫻桃訊息”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(❀ㆆ ㆆ)و🎤🎶🎶🎶
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
さくらんぼメッセージ

歌曲封面
演唱 櫻巫女
作詞 ナナホシ管絃楽団
作曲 巖見陸
編曲 ナナホシ管絃楽団
美工 山下RIRI
MV編導 山下RIRI
收錄專輯
flower rhapsody

さくらんぼメッセージ》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber櫻巫女所演唱的原創歌曲。

簡介

さくらんぼメッセージ》發布於2024年9月14日,是由日本hololive旗下零期生-櫻巫女所演唱的第十六個人原創歌曲,並收錄於2024年9月25日發行之專輯『flower rhapsody』中。

成為VTuber之前的自己

去幫忙廣播委員的工作時被人稱讚說「很喜歡這個聲音」,

讓我開始喜歡上自己那曾經感到自卑的聲音。


在學生時代時,這就是「屬於我的特質」啊!因此獲得了自信的這次經歷,

「雖然我既內向畏縮又缺乏自信,但在你的面前,表現出真實的自己也沒關係吧?」

ナナホシ桑將這種想法轉化為一首可愛×戀愛×青春歌曲這樣的樂曲。
——櫻巫女[1]

歌曲

  • 歌曲於2024年9月14日0時在各大平台上架,歌曲MV則於2024年10月4日21時(日本時間)在YouTube頻道發布。
BV18DwAeWEHe寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

YouTube

歌詞

  • 翻譯:Fir[2]
[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きみまえではわたし
在你的面前我
らしくいて いいよね?
表現出真實的自己 也沒關係吧?
よわながしたジングル
帶著怯弱輕輕響起的鈴聲
いつもドキドキだねだいいっせい
第一聲總是會讓心怦然直跳呢
(にゃっはろ~!)
(喵哈囉~!)
ふるえたこえも ノートの
不管是顫抖的聲音 還是筆記上的文字
みんなみんなつないでGO!
讓我們大家一起手牽著手GO!
わってるねって)
(真是奇怪呢)
(そーなんだ)
(是這樣子啊)
(なんてったの?)
(說什麼了呢?)
(まぁいっか)
(嘛 算了)
んじゃってきたこと
連同那些曾經咽迴心底的話語
きみわらったこえで ほらいて
皆因與你歡笑的笑聲 你看都燦爛盛放著
【ばんざい!】
【萬歲!】
こんなわたしでも
即使是這樣的我
【モーマンタイ!】
【沒問題!】
きだって ねぇほんと?
「我喜歡你」吶是真的嗎?
じょうだん?)わかりそう?
(玩笑話?)似乎能明白?
(どっち?)わかんない!
(哪一種?)我搞不懂啊!
ほんとうは?)
(實際是?)
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
って いっせーのーせで!
數著一二三 收下來吧!
きっと もっと キュンとしちゃうような
想必會 更加地 讓人感到心動不已
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
つぼみにぎゅっとんで!
緊緊地包裹進蓓蕾之中!
きみまえではわたし
在你的面前我
らしくいていいよね?
表現出真實的自己也沒關係吧?
なんてかえそっか(ぼっとう!)
該怎麼報答呢(埋頭其中!)
あたまが(フットー!)
腦袋(沸騰起來!)
なおが(モットー!)
直率(是座右銘!)
ゲームのなかなら(Get you!)
在遊戲裡的話(Get you!)
こうりゃく(しょっちゅう?)
攻略(從頭到尾?)
ひゃっぱつひゃくちゅう!)なのにね
百發(百中!)明明如此呢
どったんばったんおどったんなら
只要鬧鬧哄哄地盡情載歌載舞
なやんじゃったってブギウギ!
滿懷煩惱亦隨輕快樂調一舞而空!
ハート ずっきゅんばっきゅん
內心 怦怦亂跳小鹿亂撞
スタートボタン せるかな?
開始的按鈕 能按得下去嗎?
(ちゃんとったっけ?)
(有沒有好好說出口呢?)
(どーだっけ?)
(是怎樣來著?)
わなきゃよかった?)
(還是不說比較好?)
(そーだっけ)
(是這樣子嗎)
おさんじゃって またきもち
把這些話憋在心裡 又再妒忌吃醋
"あーわたしなんて" しゃがみそうになって
「啊像我這種人」 感覺快要抱頭蹲下來了
ていせい!】
【更正!】
これがわたしだもん
這就是原來的我嘛
だいさんせい!】
【非常贊同!】
くよって ほらこっち!
喊著要走囉 來啦這一邊!
みぎ?)まががっちゃう?
(右邊?)要轉彎嗎?
ひだり?)まよっちゃう!
(左邊?)要迷路了!
(まっすぐ!)
(筆直向前!)
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
はるめいて って って!
帶著春意 翩翩飛舞 向天空高飛!
そっと じっと しゅんとしちゃう
哪怕是 默不作聲 孤單落寞 垂頭喪氣的時候
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
ひとみに ぱっとうつるよ!
會在眼眸中 迸發耀目光彩喔!
なかしてメロディー
旋律推動著我的後背向前
きでいていいよね?
一直喜歡著你也沒關係吧?
だれかじゃなくて きみがいいよって
「不是其他的任何人 就只要你一個」
ぜったい!】
【絕對!】
なんでもうよ
無論幾遍都會說喔
【もういっかい!】
【再一次!】
きだって ねぇほんと!
「我喜歡你」吶是真的嗎!
じょうだん?)わかりそう?
(玩笑話?)似乎能明白?
(どっち?)わかんない?
(哪一種?)我搞不懂啊!
ほんとうだー!)
(是真的!)
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
って いっせーのーせで!
數著一二三 收下來吧!
きっと もっと キュンとしちゃうような
想必會 更加地 讓人感到心動不已
さくらんぼメッセージ
櫻桃的花語訊息
つぼみにぎゅっとんで!
緊緊地包裹進蓓蕾之中!
きみまえではわたし
在你的面前我
らしくいていいよね?
表現出真實的自己也沒關係吧?
きでいて いいよね
一直喜歡著你 也沒關係吧?

收錄專輯

flower rhapsody
數量限定盤
通常盤
原名 flower rhapsody
出品 COVER Corp.
封面設計 信澤收
發行 COVER Corp.
發行地區 日本
發行日期 2024年9月25日
商品編號 數量限定盤:HOLOEC-031
通常盤:HOLO-012
專輯類型 錄音室專輯

flower rhapsody》是日本hololive旗下虛擬Youtuber櫻巫女於2024年9月25日發行的第一張個人專輯。

CD
全碟演唱:櫻巫女 
曲序 曲目 作詞作曲編曲時長
1. SUNAO 水野良樹水野良樹中野領太、田中裕介4:05
2. DAI DAI DAI ファンタジスタ じんじんじん3:47
3. さくらんぼメッセージ ナナホシ管絃楽団巖見陸ナナホシ管絃楽団3:11
4. にゃっはろーわーるど!!! カルロス袴田(サイゼP)カルロス袴田(サイゼP)カルロス袴田(サイゼP)3:21
5. Sakura Day's にゃるらAiobahn +81Aiobahn +815:16
6. 1135 MedansyMedansyMedansy3:38
7. きゅんきゅんみこきゅんきゅん♡ キノシタキノシタキノシタ3:43
8. あーゆーれでぃ かいりきベアかいりきベアかいりきベア2:44
9. イケ贄 やしきんやしきんやしきん3:45
10. ライクとヘイト 真島ゆろ真島ゆろ真島ゆろ3:44
11. Re:flection 40mP40mP40mP3:45
12. flower rhapsody 堀江晶太堀江晶太神田ジョン4:08
總時長:
45:07

注釋及外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)

阅读更多:櫻桃訊息(https://zh.moegirl.tw/%E6%AB%BB%E6%A1%83%E8%A8%8A%E6%81%AF )
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告