真っ赤な 夕空
一片橘紅的 夕空
心臓を焦がして 冷めない溫度
一直燒灼著心臟 未曾冷卻的溫度
半端に零した聲の 殘響と
半途中傾吐而出的聲音 餘響
半端に混ざった 花の色
與半路上摻混其中的 百花之色
きっと立ち止まって 芽を伸ばしたって
想必即使停下了腳步 亦會繼續萌茁出嫩芽
咲いた瞬間 散ってしまうのでしょう
於燦爛綻放的瞬間 也註定終會凋零散落吧
いっそ それも素敵な景色なんだって
那麼乾脆 將那也視作一番美麗的景色
きっと そんな風に 思えたら良かったって
要是能像那麼想的話 肯定會更美好呢
まだ言えないまま 魔法が解けていく
至今仍未能訴說 魔法正逐漸解除
バラバラになって 花になって
變得支離破碎 化成散落的花
手を振れないまま 黙って立っている
揮手亦始終辦不到 只是默默佇立原地
私を 忘れて すぐに
現在 馬上 忘了我吧
伝えたい想いを 聲に出したって
就算把想傳達的心意 化為聲音吐露
こんな言葉 なんで言えないんだろう
這樣的話語 我大概還是說不出口吧
大事に思ってしまうから ずっと
因為實在太過珍視這一切 一直以來
大事なことが 伝わらないんじゃないかって
才會擔心這些重要的事 反而是否沒辦法好好地傳達呢
知りたくもないことばっかで
盡是些連知道都不想知道的事
胸が 裂けていく
胸口 像是要撕裂開來
ズタズタになって 怖いくらいに
變得殘破不堪 幾乎到令人害怕的程度
手も觸れないまま 不確かにしてしまう
連手也始終碰不到 讓這一切變得不確定
いつか 時間が経ってみたら
總有一天 經過時間的沖淡之後
なんでもないって 顔をして
便會露出彷彿若無其事的 表情
寂しさも 痛みすらも
無論寂寞 又抑或傷痛
抜け落ちて 過去になる
都會一點點剝落 褪為過去
いつしか そんな日が來たら
倘若某天 那樣的日子到來了
そんな時が 來るのなら
這樣的時刻 來臨了的話
どうしようもないくらい 君を想っている
無可救藥地 一心只想念著你
思い出になんて なんないくらい
甚至到了 沒辦法化作回憶的地步
ずっと気づいてた 気づいてしまったんだ
其實我一直察覺到了 終究還是注意到了啊
「忘れて」 なんてね 噓だ
「忘了我」甚麼的呢 只是謊言
愛しさが 胸を焦がしていく
這份愛意 熾熱地灼燒著胸口
傷になったって 覚えていて
即使成為了傷痕 也希望能一直記得
もう言えないから 今、喉を伝う
因為再也說不出口了 此刻,字句都流落喉間
笑って また會おう
展露出笑容 他日有緣再會吧