絶対零度

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

絶対零度
絕對零度-ntr.jpg
期間生產限定盤封面
演唱 なとり
作詞 なとり
作曲 なとり
編曲 じん, なとり
吉他 じん
貝斯 西月麗音
鼓手 ゆーまお(ヒトリエ)
混音 MEG
時長 3:19
發行 Sony Music Labels
收錄專輯
絶対零度

絶対零度是電視動畫《WIND BREAKER 防風鈴》的第一季片頭曲,由音樂人なとり參與製作並演唱,同名數字單曲於2024年5月22日公開。

歌曲

BV1HH4y1A75p寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ごえとおく いきわせて、もう一度いちど
哭聲、十分遙遠 再一次、讓我們的步調一致吧
そんな、ぼくらの未來みらいつよねがうた
這是、強烈地祈願著我們的未來的歌
革命かくめい前夜ぜんやぼくたちのこえ
革命前夕、我們的聲音
夜明よあまえにかきされていく
逐漸在黎明到來之前被抹消殆盡
ネガ、エゴ、嫉妬しっと、くだらない悪意あくい
自卑、自我、嫉妒、毫無價值的惡意
それすらもんだ、スーパーヒーロー
甚至忍受住了那些的、超級英雄
息継いきつぎだって、ギリギリなぼくらは
就連歇口氣、也到達了極限的我們
わせて 合図あいずして
對上了、彼此的視線 並發出了信號
こえにならないこえが、たしかにこえていたんだ
我確實聽見了、無法成聲的聲音了啊
いやいや、そのあいまもるために
不對不對、我為了守護那份愛
いま必要ひつようなのはそんなわけじゃないぜ 
此刻、我所需要的並不是那種藉口啊
められることのない、ありふれた未來みらい
普通常見的未來、並不能由他人來決定啊
全部ぜんぶやしくして 絶対ぜったい零度れいど
燃燒、一切吧 絕對零度
理由りゆう體裁ていさい関係かんけいない
這和理由與體統毫無關係
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
真是的、閃回畫面&社交障礙!
きっと、ぼくら 不安定ふあんてい延長えんちょう線上せんじょう
我們、一定處在了 不穩定的延長線上
こえた、いつののエスオーエス
我聽見了、某一天的SOS
そう、何度なんどだって
是的、不管幾次
かえしてよベイベー、地獄じごくのなるほう
都不斷重複吧 Baby、前往地獄吧
まったって、つまらない
還真是、無趣呢
くさまちにおいや喧騒けんそうばっ×10てん
給予生鏽且變得惡臭的城鎮的味道與喧囂懲罰吧×10
被害者ひがいしゃづらする善悪ぜんあくにとどめをしてくれ
給予裝作被害者嘴臉的善惡最後一擊吧
まったって、つまらない
還真是、無趣呢
くさまちにおいや喧騒けんそうばっ×10てん
給予生鏽且變得惡臭的城鎮的味道與喧囂懲罰吧×10
被害者ひがいしゃづらする善悪ぜんあくにとどめをして!
給予裝作被害者嘴臉的善惡最後一擊吧!
全部ぜんぶやしくして 絶対ぜったい零度れいど
燃燒、一切吧 絕對零度
うばって、うばかえす 前哨戦ぜんしょうせん
掠奪吧、奪回來吧 前哨戰
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
真是的、閃回畫面&社交障礙!
きっと、ぼくら 不安定ふあんてい感情かんじょう線上せんじょう
我們、一定處在了 不穩定的感情線上
途絶とだえた、いつののエスオーエス
中斷了的、某一天的SOS
そう、何度なんどだって
是的、不管幾次
おもしてよベイベー
都回想起來吧 Baby
たしかにいまも、ずっとまないで
確實現在也、一直不停地在響徹著
ぼくらをらした、ロックンロールのように
就像是搖晃著我們的、搖滾樂曲一樣
臆病おくびょうにさえ苛立いらだつ、ぼくおろかさも
甚至對膽怯感到火大的、我的愚蠢也好
せない過去かこいたみも
無法抹消的過去的疼痛也罷
全部ぜんぶかかえて、あるいていくんだ
我將承受一切、並繼續行走啊
全部ぜんぶかかえて、あるいていくんだ
我將承受一切、並繼續行走啊
全部ぜんぶやしくして 絶対ぜったい零度れいど
燃燒、一切吧 絕對零度
白黒しろくろつけようぜ、延戦長えんちょうせん
讓我們做個了斷吧、延長賽
そう、何度なんど何度なんど何度なんど
是的、好幾次地好幾次地好幾次地好幾次地
全部ぜんぶやしくして 絶対ぜったい零度れいど
燃燒、一切吧 絕對零度
理由りゆう體裁ていさい関係かんけいない
這和理由與體統毫無關係
もう、フラッシュバック&ディスコミュニケーション!
真是的、閃回畫面&社交障礙!
ずっと、ぼくら 不安定ふあんてい延長えんちょう線上せんじょう
我們、一定處在了 不穩定的延長線上
こえた、いつののエスオーエス
我聽見了、某一天的SOS
そう、何度なんどだって
是的、不管幾次
この、感情かんじょうがまたさけんでんだって ずっと!
我也會永遠、再次吶喊出 這股情感的啊!
ごえとおく いきわせて、もう一度いちど
哭聲、十分遙遠 再一次、讓我們的步調一致吧
うばわれることのない、ありふれた未來みらい
度過並沒有被他人給奪走的、普通常見的未來
運命うんめいがなんだって
不管命運是什麼
なぁ、絶望ぜつぼうがなんだって
餵、不管絕望是什麼
そのうつった、全部ぜんぶかかえて
承受住、映照在那雙眼裡的一切吧
きていくんだ、間違まちがいないさ
我將活下去啊、這並沒有任何錯誤啊
夜明よあけがなくたって
即使黎明不會到來
あめまなくたって
即使雨不會停止下起
てつくほどえている、絶対ぜったい零度れいど
也會像是結凍般燃燒著的、絕對零度

收錄單曲

絕對零度
絕對零度-ntr1.png
Illustration by DEPPA
原名 絶対零度
發行 Sony Music Labels
Sony Music Records
發行地區 日本
發行日期 2024年5月22日
商品編號 SRDL-4723 (期間生産限定盤)
專輯類型 單曲

本曲的單曲唱片,收錄了本曲及另一首此前未發表的新曲聖者たち

曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 絶対零度 3:19
2. 聖者たち 2:13
總時長:
5:32

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告