You got eyes and ears, but you don't look or listen!
你們有眼卻視若無睹 有耳卻聽而不聞!
In other words, you're useless.
換言之 你們這些人一無是處
Every last one of ya!
所有人無一例外!
And that's why I'm gonna send you all to hell.
我會親手把你們通通都送進地獄
!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
聲援背負い颯爽と登場
在萬眾擁戴下颯爽登場
I'm just the type you'd forget so
我不過是那種被你轉瞬即忘的人物
Don't waste your time!!
別浪費你的時間在我身上!!
千切れ腐りかけのChain
鏽跡斑斑幾近斷裂的鎖鏈
Somebody's gotta pay
總得有人為此付出代價
While I live with the pain
而我卻只能獨自承受苦痛
I'm the one you can't tame, HAH!
我是你們終究無法馴服的存在 HAH!
低俗で最低の天才
低俗且差勁透頂的天才
想いが募る場所に花は咲くから
在思念匯集之處終將綻放出繁花
掃き溜めで希望を
即使身處絕望的垃圾堆中也要拾起希望
頂から高らかに笑え
直至從頂點之上放聲大笑
美しき理想を
追尋那美好的理想
汚してくる野郎は
膽敢玷汙它的混帳東西
誰だ一體?誰だ一體?
究竟是誰?到底是誰?
この理想は無理だろって
說什麼這理想就只是天方夜譚
誰が言ったとしても葉えてこうぜ
不管有誰這麼斷言我們都要將其實現
正解不正解の解答どうだっていい
正確與否的解答根本怎樣都無所謂
そんなとっくのとうに超えた場所に俺は立っている
我早已屹立在遠遠超越那種層次的高地
Meaningless problems
毫無意義的煩惱
Everybody's got em
人人都為其所擾
And they can't be satisfied
他們永遠無法滿足
Until somebody's at the bottom
除非有人淪為底層的墊腳石
You think you're special cuz you got some grit and hunger?
你以為憑藉一點膽識和野心自己就與眾不同了?
We ain't getting any younger
歲月不饒人
Thinking let's just crash
心想索性來放膽衝撞吧
心が通う時に魂が叫ぶ
當心靈相通之際靈魂深處的吶喊便會響起
気高く生きるんだ
活出自己的尊嚴
俺が通る今すぐに退け
我要衝撞過去了通通都馬上給我讓開
掃き溜めで希望を
即使身處絕望的垃圾堆中也要拾起希望
頂から高らかに笑え
直至從頂點之上放聲大笑
美しき理想を
追尋那美好的理想
汚してくる野郎は
膽敢玷汙它的混帳東西
誰だ一體?誰だ一體?
究竟是誰?到底是誰?
この理想は無理だろって
說什麼這理想就只是天方夜譚
誰が言ったとしても葉えてこうぜ
不管有誰這麼斷言我們都要將其實現
葉えてこうぜ!!!!!!!!
我們都要將其實現!!!!!!!!