「ジャックポットサッドガール」是syudou的原創歌曲,是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時、ナイトコードで。所提供的歌曲[1]。並有由初音未來演唱的VOCALOID版本。
2021年8月2日,《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube帳號公開了25點,Nightcord見。 × 初音未來的sekai版本的2D MV。[2]
在VOCALOID版MV 2:02~2:08處的歌詞與PV有致敬砂之行星。[3]
歌曲
- 本家
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
漫然と生きてちゃなんもなんないの
若是漫無目的度日不也一無是處
受け入れ難い心情を ねじ込むのが愛なんだ
譴責那難以接受的心情便是愛啊
アタシはジャックポットサッドガール
我是Jackpot Sad Girl
分かり合えぬまま 點と線でエンドロール描く日々の中
仍是無法互相理解 在以點線繪出演職員表的日子之中
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ
未曾告訴任何人的心懷的思緒才是有價值的
探していた答えだって 未來みたいに手の中に
就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中
正論ばっかじゃちょーつまんない
都是正論可有點沒意思
ハローハロー気の向くまま
Hello Hello 隨心所欲
黒く澱んだ水槽に 映るのは微笑だった
積滿汙漬的水槽中映出了微笑
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて
縱使無法互相理解 也要讓心之髒的跳動震響
胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ
自信滿滿堂堂正正正面突破卻弄錯了
隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端
藏起的不般配的小刀 異端造就的最尖端
あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ
據您所說的早已荒廢的無人區
草木生えず人類の住めなくなった
草木不生人類也已不再居住的
ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ
讓我給你看看無垢無知而又無為的讚美吧
それでもジャックポットサッドガール
那樣也要Jackpot Sad Girl
分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま
能否互相理解呢 不論何種不安怠惰都懷抱著
誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ
未曾告訴任何人 要保持著自己獲勝前進
探していた答えだって 未來みたいに手の中にあった
就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
| “ |
何もわからない。深く、暗く、澱んで混沌とする心。 そんな中から、すくいあげたものは—— 25時、ナイトコードで。が歌いあげる一曲、ぜひお聞きください! |
” |
| ——官方推文
|
遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為第2期活動『囚われのマリオネット』的活動原創曲,於2020年10月20日追加。
- 播放類別:2DMV
- 出演:25時、ナイトコードで。 × 初音ミク
曲繪:ろづ希 動畫:Lye
YouTube再生數: --
NicoNico再生數: --
| syudou |
|---|
| | 原創/參與曲目 | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | | | | 供曲 | |
|
注釋及外部連結
- ↑ 在遊戲第14期活動的劇情中,奏與瑞希在聊天中提到了她們
上一個箱活時寫的「很厲害的關於木偶的曲子,已經有70萬播放量了」。其中的曲子指的就是本曲,活動開啟時本曲VOCALOID版本在niconico上的播放量正好過70萬。(原文為『ねえねえ、この前すごい伸びてるって話した曲あったじやん?マリオネットの !』『あれ、もう70萬再生いってるらしいよ!すごくない! ?』)
- ↑ 雖然遊戲劇情裡瑞希說很努力地做了mv,但實際在遊戲中,該曲作為遊戲原創曲在剛實裝時卻沒有2DMV,直到2021/10/21才終於實裝。
- ↑ 而在世界計畫實裝砂之行星時,syudou到預告推文下「跳臉」——留言「ねぇ先生ここ無法地帯」,之後又刪除此條留言。存檔
- ↑ 嗶哩嗶哩@弓野篤禎_Simon