- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Friend
![]() | 關於Friend的其他含義,請見「朋友」。 |
---|
歡迎來到雛見澤村的六月
您可以從以下幾個方面調查怪死事件:
您可以從以下幾個方面調查怪死事件:
- 歌曲
Friend | |
演唱 | 伊藤香奈子 |
作曲 | 志倉千代丸 |
作詞 | 志倉千代丸 |
收錄專輯 | |
escape |
《Friend》是遊戲《寒蟬鳴泣之時祭》澪盡篇的片尾曲,收錄於單曲專輯《escape》中,由伊藤香奈子(いとうかなこ)演唱。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしてこの夜空は 優しさくれるの?
為何這片夜空 對我們如此溫柔?
夢が星に変わり 手を伸ばす瞬間
夢想化作星辰 在伸手的瞬間
みんなの笑い聲や 溢れる想いが
無論是大家的歡聲笑語 還是溢於言表的感情
今もそばで輝くから ここに居る My Friend
如今依舊在身旁閃耀 我在這裡 我的朋友
どんな悲しみも 背を向けずに
無論怎樣悲痛萬分 亦決不回頭
いつか強さへと 変わりゆくから
因為它定有一日 會變作堅強
何度でも、きっと何度でも 繰り返す勇気をくれた
曾多少次,不知多少次 給予了我輪迴往復的勇氣
めくるめく季節を その手に感じて
令人眼花繚亂的季節 感受於這雙手間
生命の溫もりに 祈りを捧げよう
向生命的溫暖 獻上祈禱吧
悲しみの雨には 傘をさせばいいと
在悲傷的細雨中 說道 撐起傘就好了
あの日々が教えてくれる ずっとずっと…
那些日子敎會了我 很多 很多……
遠い空が綺麗で 泣きたくなったDear Friend
長空如此絢麗 不禁泫然欲泣 我的摯友
頬を拭ったあの日 閉ざされた景色
揩擦臉頰的那天 被囚禁的景色
そんな夜が切ないなら 感じようMy Friend
倘若那樣的夜晚讓你傷心 請感受吧 我的朋友
たとえ苦しくて 負けそうでも
縱使痛苦難耐 想要放棄
選んだ道なら 間違いじゃない
既然是我選擇的路 便不會有錯
いつまでも、きっといつまでも 輝きを守って行ける
無論何時,無論何時都一定 要守護這份光輝 一往無前
ありふれた言葉を 愛しく感じた
平淡無奇的話語 用愛感受
誰かの願いさえ 葉えてあげられる
能讓哪個人的心願 也開花結果
めくるめく季節を その手に感じて
令人眼花繚亂的季節 感受於這雙手間
生命の溫もりに 祈りを捧げよう
向生命的溫暖 獻上祈禱吧
永遠とも呼べる 天使の羽のように
可謂永恆的 如天使之翼般
真っ白で素直な気持ち ずっとずっと…
潔白率直的心情 一直 一直……
友の名を呼んだ後 涙こらえたDear Friend
呼喚朋友的名字後 我強忍住了淚水 我的摯友
まだ見ぬ未來へ
邁向未曾目睹的明天
|