本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}傳說曲/niconico投稿|{{#var: value}}傳說曲]][[分類:{{#var: value}}傳說曲]]}}稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}殿堂曲/bilibili投稿|{{#var: value}}殿堂曲]][[分類:{{#var: value}}殿堂曲]]}}稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}神話曲/YouTube投稿|{{#var: value}}相關列表]][[分類:{{#var: value}}神話曲]]}}。
 Movie by cosMo@暴走P
|
歌曲名稱
|
マシンガンポエムドール Machinegun Poem Doll 機關槍詩歌娃娃
|
於2021年10月3日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
cosMo@暴走P
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
「マシンガンポエムドール」是cosMo@暴走P於2021年10月3日投稿至Bilibili、niconico以及YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是為慶祝手機遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》一週年而創作的曲目。
2022年新年期間暴走P在推特上發布了與該曲相關的新年賀圖。[1]
歌曲
歌詞
翻譯時不可避免會涉及到下落式音遊術語,原文如此,還請諒解
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
マシンガンポエム ドールが唄う
由人偶所誦的機關槍般的詩文
ひしゃげてMy情緒
將你的心態碾碎()
出せんじゃん聲 隠していた
藏起這拿不出手的聲音
壊れた慾望絞り出して
擠出這七零八落的慾望
幾帳面なメトロノームとスピーカー
節拍器()與音響()正整齊劃一地律動著
言いつけ守って品行方正 囀and囀sound
被吩咐要堅守的優良作風 啊這喋喋不休的噪聲
それで何がいけないの?わからなーい
然後呢 到底哪裡不行?不知道~
寸分違わずしてほしい事してあげるから
因為要分毫不差地將我想讓你知道的事情告訴你啊
首輪を嵌められ従順 抑圧され高揚
被套上項圈而表露的順從 被鎮壓的情緒
感覚を全部 三つ指で差し出して
就用這三支手指釋放我所有的情感
「まるでバーチャルシンガーみたい!!!!!」
「這不就和虛擬歌手一樣了嗎!!!!!」
君のために喋る唄う聲上げる恍惚
為了你將喋喋不休的歌唱的更加響亮 神情逐漸恍惚
さあさ 共に踴りましょう
來 我們一起跳支舞可好?
タブレット越しに覗き込んだその血走る眼でグリグリ見詰めて
自平板背後窺見的布滿血絲的雙眼正盯著譜面骨碌碌地轉
刻んだ指指粉々にしても つながってかない譜面に苛立ち
手指不停飛舞 就算十指粉碎也要急不可耐地要挑戰根本跟不上的譜面()
さあさ 共に唄いましょう
來 我們一起唱好不好?
何も分からなくなって頂戴 焼け爛れた喉潰して慟哭
還請你裝作一無所知 吼啞的嗓子與被擊潰的慟哭()
ぐちゃぐちゃどろどろな情念を確かめ合って慰め合って
見證那早已如亂麻般的思緒的我 正與你互相安慰著
あーあ 感情のバルブを閉じてられない
啊-啊 為何關不上感情的心門
上手くいってる演技だけの噛み合わせ最悪B2B
ドゥダダダダダディダ マシンガンポエム
嘟噠噠噠噠噠嘀嗒 這機關槍般的詩文
弾丸充填裝填 言葉の暴力(物理)
裝彈上膛 發射化作實體的暴力言語
飛び散るライフへの手向けに
為飛濺的生命()獻上的祭品
爆速テイル読み聞かせ
聽好了!就是這用光速講出的故事()
ドゥダダダダダディダ 出せんじゃん聲
嘟噠噠噠噠噠嘀嗒 拿不出手的聲音
真性完全解放 ぶっ壊れた音楽
釋放自我 七零八落的音樂
誰にも愛されなかった君の詩を
不被任何人喜愛的你的詩
私が代わりに拾うの
作為補償 就由我來拾起
ビートマシンとありえないほどの高速縦連リリック
急速擺動的節拍器與幾乎不可能接上的高速縱連歌詞()
身體性の皆無の表現 一體誰の心を捕らえる?
失去了人的知覺 又能捕獲誰的心?
引きちぎってそのライムアンドフロウ 結局要らないから殘ったのは
君のためにそぎ落とした虛ろな歌聲
唯一留下的 是為了你剝離出來的虛幻歌聲
「後生抱いて!!!!!」
「你就期待你的來生吧!!!!!」
ビートマシンとありえないほどの高速縦連リリック
急速擺動的節拍器與幾乎不可能接上的高速縱連歌詞()
完全性生まれない音楽 狂気を為して存在を示す
這毫無章法的音樂 不過是為了顯露我的癲狂
沸點バグって泡立つ感情 調子が崩れてしまいそうになる
錯亂沸騰的情感 彷彿即將崩壞
リズム弾くために生まれた歌
為彈出節奏()而生的歌
「私だけが唄うの」
「只有我唱的出來」
誰にも愛されなかった君の詩を
不被任何人所愛的你的歌
誰にも唄えなかったその旋律を――
任誰人都無法唱出的那旋律
「君には私だけでいいの」
「你有我就夠了」
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
為了慶祝遊戲一週年,官方決定追加一首具有最高難度譜面的原創曲,特邀暴走P創作了本曲。
本曲無論歌詞或PV都與遊戲及譜面有密切關聯,且本曲成為了遊戲內收錄的第二首完整版歌曲,於2021年10月3日追加。
cosMo@暴走P |
---|
| 專輯 | | | 小說 | | | nico上原創 VOCALOID CeVIO作品 | 2007年 | | | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 非VOCALOID作品 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ [1]
- ↑ 譯者註:即原文的B2B,BAD 2 BAD,遊戲名
一說B2B有電音節上兩個DJ同台合作出演之意,或可解釋為共同演出
- ↑ 譯者註:原文為rhyme and flow,意為韻律與演繹方式