モア!ジャンプ!モア!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
(重新導向自More!Jump!More!

此梗可能已被濫用,請勿過度玩梗!
此條目所介紹的或由此衍生出的梗,可能已經被廣泛地濫用並招致普遍的反感不分場合隨意使用此梗可能會引來諸多人的厭惡
同時也請編輯者注意,不要使用極度不中立的言論向讀者喊話。
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表



Illustration by BUZZ
歌曲名稱
モア!ジャンプ!モア!
MORE! JUMP! MORE!
於2023年7月31日投稿至Niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2025年7月9日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ナユタン星人
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

モア!ジャンプ!モア!》是ナユタン星人於2023年7月31日投稿至NiconicoYouTube、2025年7月9日投稿至bilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是為遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合MORE MORE JUMP!所提供的歌曲,同時為世界計畫中雙版本投稿時間差距最大的書下曲。

本曲因為在某短視頻平台爆火以及鈴原希實靈魂翻唱風評被害,有「打卡啦摩托だからもっと」的別稱。在其他(特別是組合MORE MORE JUMP!的)歌曲中出現もっと!歌詞的時候,有人會戲稱相關歌詞為「摩托」。

除此之外在線下場合,包括且不限於漫展和live,這首歌都會出現喪心病狂的mix,因此成為了繼隔壁水族館幾年之後的又一首家虎神曲

歌曲

Module:Loop第222行Lua錯誤:bad argument #1 to 'gsub' (string expected, got nil)
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

だからもっと ちかづきたいから
想要更加地 變得更靠近
もっと こえきかせて
更加地 把聲音傳出去
そのつかんだら はなさないから
一把手抓住後 就絕對不會放開的
いっせーのーで もっともっと ジャンプ! ハイ!
一二三 更加用力Jump!Hi!
まだ最初さいしょは えちゃいそうなおもいから(一歩いっぽずつ)
最初還像是稍縱即逝地感情般(一步一步)
づいたら うごしたストーリー(いちにーさんはい!)
當察覺到時 已經開始逐夢的故事(一二三Hi!)
ひとりじゃ とどきそうもない場所ばしょ(いまはもう)
一個人便無法觸及的地方(現在仍然)
ゆめじゃない あなたがいるから
正因為你在 變得不再只是夢想
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
未來みらいでも 世界せかいでも
對未來也好 對世界也好
未知みちりなくなっても
對滿滿地未知變得力不從心時
そんなの えて!
這種事都給他用力跳過去!
だからもっと(もっと!) ちかづきたいから
所以想要更加地(更加地!)
もっと (もっと!)こえきかせて
變得更靠近 更多地(更多地!)
いまった ハートのビートが
將聲音傳出去 此刻心臟作響的悸動
とめられない! とめたくない!(ない ない!)
既無法停下來 也不想停下來(不行 不行!)
もっと(もっと!) アイをしたいから
更想地(更想地!) 想要去愛所以
もっと(もっと!) あいをちょーだい
更加地(更加地!) 愛上我們吧
そのつかんだら はなさないから
將這手給繫上後 就絕對不分開
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 聲音更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 大一些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 愛在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才遠遠不止這些呢!
(ジャンプ! ジャンプ! モアモアジャンプ!)
(Jump!Jump!More More Jump!)
まだちいさく かすかだったこえも(ちょっとずつ)
雖然還是小小地 微微朦朧的聲音(一點一滴)
たしかにこえてきたんだよ(いちにーさんはい!)
即便如此也聽得十分清楚囉(一二三Hi!)
はじめてれてみてわかったの(いまでも)
只要嘗試接觸 初次也能馬上明白(即是現在)
あなたにとどいてしいこと
想要向你所傳達的這些感情
(ホップ ステップ ジャンプ はい!)
(Hop Step Jump Hi!)
最初さいしょから 最後さいごまで
從最初開始 至奔向最後
1秒いちびょうだってのがさない
任何1秒都不要錯過了
これだけは いまだけはね
唯有這一點 此時此刻阿
けたくないの
完全不願服輸啊
未來みらいでも 世界せかいでも
面向未來也是 對著世界也能夠
いまえられるがするんだ
感受到能夠改變的樣子呢
どこまで べるかな
究竟能夠躍入甚麼境界呢!
いまはちょっと おもいのカケラ
雖然現在 回憶還寥寥無幾
もうちょっと りなくても
還稍稍 有些不足的樣子
すすみだしたゆめは あきらめない! やめたくない!
但向前邁進的夢想是 是絕不罷手! 也完全不想放棄!
あのね もっと(もっと!) あいしてくれるなら
聽我說阿 越加地(越加地!) 愛上我們的話
もっと(もっと!) アイをあげる!
更多地(更多地!) 回應你們的愛!
あなたのハートをずっと はなさないから
一定會一直留存在你心中絕不分離
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 聲音再更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 愛在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないない!
(Jump & Jump!) 才遠遠不止這些!
モア&アンドモア! こえをもっと!
(More & More!) 聲音再更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! たかたかく!
(Jump & Jump!) 提高些 放大些!
モア&アンドモア! あいをもっと!
(More & More!) 愛在更加地!
ジャンプ&アンドジャンプ! こんなもんじゃないぞ!
(Jump & Jump!) 才遠遠不止這些呢!

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來

モア!ジャンプ!モア!

作詞 ナユタン星人
作曲 ナユタン星人
編曲 ナユタン星人
演唱 初音未來
MORE MORE JUMP!
ひとりじゃムリでも、4人なら!!
MORE MORE JUMP!の決意に満ちた一曲、ぜひお聞きください!
——官方推文

遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為第5期活動『ここからRE:START!』的活動原創曲,於2020年11月19日追加。


播放類別:2DMV
出演:MORE MORE JUMP! × 初音ミク
繪:BUZZ MV:omu
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

YouTube再生數: --
NicoNico再生數: --

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:https://zh.moegirl.tw/MORE!_JUMP!_MORE!
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。