Storm the winter shores of England
突襲冬日英倫海岸
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Loot and pillage with your warband
殺人越貨與你戰團
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Celebrate the glorious battle
慶祝這場輝煌戰鬥
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Troll the ancient Yule tide carol,
唱起古老聖誕歌謠,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
In the blaze of London burning,
在倫敦的火光當中,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Slay your foes and sing ‘til mornin,
殺敵高歌直至天亮,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Follow me in this adventure,
跟隨著我一起冒險,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
While I tell of gold and treasure,
聽我講那金銀寶藏,
Fa la la la la, la la la lan,
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Far away on eastern beaches,
在那遙遠東方海岸,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
We will find a home and riches,
我們找到家與財產,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Off we norsemen sail together,
我們諾曼一同出航,
Fa la la la la, la la la lan.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Heedless of the wind and weather,
不懼狂風惡劣天氣,
Fa la la la la, la la la lera.
伐啦啦啦啦,啦啦啦啦。
Conquer the World, and rule its lands!
征服世界,統治土地!
Let earth receive her King;
大地接她君王;
Let every soul, be guided by your hand.
惟願眾魂,受你指引。
Grand strategy is your game
大戰略是你遊戲
Grand strategy is your game
大戰略是你遊戲
Grand strategy, grand strategy is your game
大戰略,大戰略是你遊戲
Conquer the World, your rightful realm!
征服世界,宣稱之地!
Lead men to victory!
帶領人去勝利!
Through fields and floods, rocks, hills and plains
沃野洪濤,山石平原
Let slip the dogs of war
佈置下你的傭兵
Let slip the dogs of war
佈置下你的傭兵
Let slip, let slip, the dogs of war
佈置下,佈置下,你的傭兵
You rule the world with might and grace,
汝藉強權,恩治萬方,
And make your nation grow,
使你國家成長,
People and cultures, united by your hand,
民眾文化,合一於你,
A historical paradox
是一個歷史悖論
A historical paradox
是一個歷史悖論
A historical, ahistorical paradox.
是一個,是一個歷史悖論