ROCK的我(日語:ROCKな☆アタシ)是Donuts所創作的手機網路遊戲《東京 7th Sisters》的原創歌曲。
簡介
4u的主唱九條梅的對ROCK的熱烈的感情在暴動的節奏上裝載了的這首曲子。 過激和滑稽並存的歌詞毫無保留地表現了梅這個角色, 擁有一擊擊倒聽者的破壞力。 樂曲提供,nanasis樂曲完全熟悉, 實力派音樂製作人「Masaki Honda」!
試聽
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
昨日ジョークに包んで 捨てた
昨天開玩笑地扔掉了
ハンパな戀の物語
半調子的戀愛故事
超理想のうわ言聞いてれば
聽著超越理想的謊言
冗談でも笑え ないの
不能開玩笑嗎
自由奔放 街 を行けば
自由奔放出門逛街
ナンパに會うわ 晝下がり
午後會遇到搭訕的人
ド素人気味のその 言葉
有點外行的這句話
どうやって吐いてるの
你是怎麼吐出來的
ドデカ い夢 振りかざして
揮舞著巨大的夢想
おキ ニの コードプレイ
喜愛的代碼播放
今からうっぷん晴らしよ
現在就去發洩一下吧
ちょっと過激すぎのもいいでしょ?
過激一點也不錯吧?
I don't care
I don't care
だって Rock なアタシ
畢竟 我很Rock
走り気味のテンポが好きなの
喜歡上跑步的節奏
もっと ラウドな感じ
更多 更加響亮點
欲しいのなら壊してあげる
如果你想要 我就破壞它
だって Rock なアタシ
畢竟 我很Rock
火がついたらもう戻れないの
一旦燃燒就停不下來了
ちょっと 正味な話
有點正經的話
気が利くなら 覚えて
機靈的話就記住
いい加減なの“ROCK( )”に以外は
除了這傢伙以外都很隨便
機上空論 使いこなせば
如果只是紙上談兵
安価なヤツの出來上がり
便宜的傢伙就做好了
せせら笑ってる傍観主義者に
對冷笑的旁觀主義者
金輪際會いたく ないの
我再也不想見到你了
基本上等 街 を行けぼ
基本上只要走上等街
敵だらけなの 綱渡り
走鋼絲到處都是敵人
調子こいた ハナタレ小僧に
得意忘形的花樣小鬼
ワンパンお見舞いだわ
過來我來給你來一拳
お尻 ぺんぺんね
屁股piapia打
Pen is... I'm fine, thanks!!
Pen is... I'm fine, thanks!!
おキ ニの 英語フレーズ
您喜歡的英語短語
細かいことは知らんけど
具體我就不清楚了
ちょっと面倒くさいの挨拶が
有點麻煩的問候
I don't need
I don't need
だって Rock なアタシ
畢竟 我很Rock
大概男はへのへのもへじよ
男人一般都是心軟的
もっと キュートな感じ?
更加可愛的感覺?
欲しいのならカマしてあげる
如果你想要 我可以幫你
だって Rock なアタシ
畢竟 我很Rock
退屈過ぎて ガス欠気味なの
因為太無聊了 有點沒油了
ちょっと キュートな感じ?
有點可愛的感覺?
當たり前よ いまさら?
事到如今理所當然?
言っても一応か弱いし
就算說了也還是很弱小
ガラス の靴 にも憧れ てる
我也喜歡玻璃鞋
だけど一度 虜にされちゃったの
但是有一次我被俘虜了
乙女の コ・ト・ワ・リ
少女的 舉·手·投·足
ソーリーごめんね
sorry對不起
キャンキャン言っちゃって
嗯嗯地說說出來
でも Really i don't care
但是Really i don't care
勘違いなんかしてないの
我才沒誤會什麼
ちょっと重すぎるだけよ愛が
愛只是有點太重了
あのね
我說啊
だって 內緒の話
因為 秘密的事
かっこつけならもう必要ないの
我已經不需要耍帥了
だって Rock がアタシ
因為 Rock是我
キミのリビドー焦がしてあげる
我要把你的性慾燒焦
いっそ Rock の女神
乾脆 Rock女神
火をつけてよ アタシの底まで
把火點到我的底部
ちょっと 正味な話,
有點正經的話
気が利くなら 覚えて
機靈的話就記住
いい加減なの“ROCK( )”に 以外は。
除了這傢伙以外都很隨便