TAIDADA

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
當噠當logo.webp
超自然現象愛好者歡迎您參與完善《當噠當》系列條目☆不死心的傢伙們,就成群結隊一起來吧!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。超自然現象愛好者祝您在本站度過愉快的時光。
TAIDADA
Koke no Ichinen Kaiba ni Takusu.jpg
收錄EP封面
演唱 ずっと真夜中でいいのに。
作詞 ACAね
作曲 ACAね
編曲 煮ル果実、100回嘔吐、ZTMY
發行 EMI Records
收錄專輯
虛仮の一念海馬に託す

TAIDADA》是動畫《當噠當》的片尾曲,由ずっと真夜中でいいのに。演唱,於2024年10月4日先行公開。

後收錄在EP《虛仮の一念海馬に託す》中,發售於2024年10月23日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

TV size
寬屏模式顯示視頻

YouTube

MV
寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まえだまった
在抉擇前沉默
きずつくまえわらった
在受傷前微笑
うなずまえだん
在默認前捶胸頓足
ながされるまえめたんだ
在隨波逐流前退出
まもりみたいな
把跟護身符一樣
ごくわずかなきょうつうてん
微不足道的共同的
はしくれだけにぎりしめて
細枝末節握在手裡
今日きょうせっしゅしたゆうしょく
不管今天吃下的晚餐
ひるやすみをおおぐさ
還是午休的一舉一動
りたいよっきゅうぶらさがって
求知的慾望吊著我
ぐうぞうなかさがしてたんだ
在偶像之中去探尋
これまでにないかんかく
此前沒有的感覺
つよまれる
強勢地攻了進來
じんるいなんだしー ゆうざいのはずが
人類啊 本來應該自由自在
こうりで あじがしない
總是見風使舵 一下就索然無味
しんぱいせんよう どうそくする
心肺專用的悸動正加速
ルールは わりをげるものでしょ
規則不就是宣告終結用的嗎
ぜんしんえんじきってよ ぜんかいでそのてい
全心全意演下去吧 你的火力全開就這樣?
ようやさしいだけでは えらんないです
就靠半吊子的溫柔 怎麼超越過去
ってんじゃない?
這不是虛張聲勢麼?
ちゃんとせい what's your pain?
認真對待啊 what's your pain?
かんじょうせんきみと っていきたいんだよ
想和你演練一場感情戰啊
えるぜぜんほう きゅうにだるいよ
全方位萎靡 突然就頹廢
きみせんようこころがまえしかないけれど
雖然只有對你專用的心
ぱっぱらとまいろう
管他呢上吧
しんじたいよ せたいよ
我想相信 想等候
かえりって おまいりして退たい
等候歸來 當場退治
だいたいだんだ ランバダ
鄭重對話 一曲蘭巴達
たいだ countdown
怠惰的 倒計時
こわれるのはあっない
對壞掉這件事不再驚詫
だんだんへんない
漸漸連回應都冷淡無情
れゆくほうめんはしって
向逐漸昏暗的一面跑去
うしなってづくのさむいじゃんか
直到失去才察覺這惡寒
まもりみたいな
把跟護身符一樣
ごくわずかなきょうつうてん
微不足道的共同的
はしくれどこにわすれたの
細枝末節都給忘了
あんていこうぞうエンドレス
不安定的結構無窮盡
ればざすあつかって
不加挑選地拿到手裡
わざとなくなってみたり
好像故意跟我玩消失
かくれんぼもたまにはだいだとおも
偶爾認真對待捉迷藏
ぶんまもねんりき
雖然真正變強的
ばかりつよくなるけど
只有守護自己的念力
じんるいなんだしー ゆうざいのはずが
人類啊 本來應該自由自在
こうりで あじがしない
總是見風使舵 一下就索然無味
しんぱいせんよ どうそくする
不必擔心 悸動正在加速
ルールは わりをげるものでしょ
規則不就是宣告終結用的嗎
ぜんしんえんじきってよ ぜんかいでそのてい
全心全意演下去吧 你的火力全開就這樣?
ようやさしいだけでは えらんないです
就靠半吊子的溫柔 怎麼超越過去
ってんじゃない?
這不是虛張聲勢麼?
ちゃんとせい what's your pain?
認真對待啊 what's your pain?
かんじょうせいきみと っていきたいんだよ
想和你好好磨練感受力啊
かせないもの おそれないでいて
別害怕 那些說不清道不明的東西
れますかね?みつけて
明白了嗎?明白了就去找吧
くだ
絮絮叨叨
ちかづくほど てきである
越靠近敵意越強
すれちがってもつよがりルーザー
錯過了還是逞能的敗者
かいばかりじゃなアンサー
滿是誤解的天真的答案
わるいのがいちばんずるいじゃん
沒有惡意才是最狡猾的
そうぜつかんちがいでいたいじゃん
壯烈的會錯意才最痛啊
げても ひまだし たたかいましょう
逃跑尚有餘力 不如就戰鬥吧
ぜんしんえんじきってよ ぜんかいでそのてい
全心全意演下去吧 你的火力全開就這樣?
ようやさしいだけでは えらんないです
就靠半吊子的溫柔 怎麼超越過去
ってんじゃない?
這不是虛張聲勢麼?
ちゃんとせい what's your pain?
認真對待啊 what's your pain?
かんじょうないときこそ ただすんだよ
就是沒有感情介入的時候才該問到底啊
えるぜぜんほう きゅうにだるいよ〉
〈全方位萎靡 突然就頹廢〉
なにもやってないくせ
明明沒出過一點力
わけばっかくちにするなよ
就別滿嘴的藉口了
しんじたいよ せたいよ〉
〈我想相信 想等候〉
かえりっておまいりしては
等候歸來 現身眼前
つかててねむりたい
筋疲力盡想睡覺
けどほっとけないたい たいたん
但無果的對話 又如何置之不理