本頁使用了標題或全文手工轉換

家守霧子

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
OVERWATCH-logo.png
歡迎登入鬥陣特攻數據中心,特工們,這 個 世 界 需 要 英 雄

可以從以下幾個方面加以改進:

  • 補充圖片
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的閱讀與編輯時光。
霧子2.png
基本資料
本名 家守かもり 霧子きりこ
(Kamori Kiriko)
別號 霧子
髮色 綠髮
瞳色 綠瞳
年齡 21歲
生日 7月7日
星座 巨蟹座
聲優 天城莎莉(英語)
陳婷婷(簡體中文)
楊詩穎(繁體中文)
菲魯茲·藍(日語)
金賀婁(韓語)
萌點 師妹高馬尾符籙苦無忍者巫女毒舌
出身地區 Japan日本
活動範圍 日本,鐵坂
所屬團體 妖怪團
個人狀態 2022年10月5日正式成為可選英雄
親屬或相關人
師兄:半藏源氏
母親&師傅:山神朝
父親:山神敏郎
我要走自己的路。
——霧子
我要照亮自己的路。
——霧子天照大神皮膚

霧子(英語:Kiriko)是由暴雪出品的遊戲《守望先鋒屁股》裡的角色。

簡介

全稱:家守霧子

行動基地:日本,鐵坂

角色類型:支援

家守霧子是鐵坂神社的打理人,也是一名出色的忍者和醫師。在島田家族沒落之後,她立誓要從無惡不作的橋元家族手中保護自己的家鄉。

經歷

霧子師承母親——朝,習得了致命的忍術。島田家族衰亡後,敵對的橋元家族將霧子的父親挾為人質。為了保護霧子,她被送去和外婆生活,外婆則教會了她愈療之術。多年後,霧子重返故土,誓要讓民眾擺脫橋元家族的魔爪。

  • 島田家族

許多位厲害的人物塑造了霧子的童年生活。她曾在鐵坂神社幫外婆掃地,外婆讓她瞭解到與靈狐的牽絆。她的父親為島田效力,是一位著名的鑄劍師,而她的母親朝,則是島田家的劍術師傅。就這樣,霧子同島田兄弟——半藏與源氏一起接受母親的訓練。島田家的人對霧子視如己出,源氏對這位小姑娘的喜愛更甚。這兩個調皮鬼喜歡從後廚偷甜點,還熱衷於捉弄那些讓他們端正點的老古板。源氏把島田城的每一條暗道都告訴了她,甚至還帶她去當地的街機廳玩。

然而霧子平靜的生活很快就將分崩離析。

  • 鐵坂神社

霧子十二歲時,島田家的大名——島田宗次郎被敵對的橋元家族刺殺。花村和鐵坂風傳源氏已死和半藏出逃的消息,橋元家族則接管了當地的統治權。

橋元家族明白霧子一家的潛在威脅,他們迅速出手,綁架了霧子的父親,強迫他為橋元家族打造武器。朝獨身一人,又受到限制,無力反抗。為保護女兒,朝將霧子送回外婆身邊,並將她的姓氏改為「家守」——朝的孃家姓。

在外婆的悉心看護下,霧子成為了神社的巫女,與靈狐結下了緊密而長久的牽絆。然而,隨著親愛的外婆離世,霧子明白了父母的困境,以及橋元家族對鐵坂造成的創傷。身在東京的父親敏郎安慰著霧子,並通過手寫的書信向朝傳遞情報。霧子親眼見證了橋元家族多年來的惡行,決心要讓家園恢復和平。

  • 妖怪團

想終結橋元壓迫的不只霧子一人。一夥年輕人自稱「花村妖怪」,他們時不時組織一些破壞行動,想方設法阻撓他們的事業。機敏的霧子是個天生的領袖,她的加入讓妖怪團漸漸成為了橋元的肉中刺。他們伏擊橋元的生意,擾亂他們的戰利品線,不斷發動縝密的襲擊破壞他們的產業。不論橋元家族如何施壓,妖怪團總能從他們的魔掌中逃之夭夭。也許這是鐵坂民眾的自保之舉,又或許這支小團體真有妖怪般的神力。

不論真相如何,霧子的戰鬥不會停止,她要奪回多年前被橋元家族剝奪的和平生活,也要讓鐵坂人民不再過擔驚受怕的日子。

技能

符(默認按鍵滑鼠左鍵)
符(默認按鍵滑鼠左鍵)
引導一串能自動飛向目標盟友的治療護身符。符一共有10張,按一次左鍵拋出兩張符,長按則會連續拋出所有符,每張符的瞬間治療量是13點,符被全被拋出後會自動裝填,裝填時間為0.9秒。
錐(默認按鍵滑鼠右鍵)
錐(默認按鍵滑鼠右鍵)
投出能遠距離攻擊的苦無。錐一共有15發,單發傷害為60點,暴擊倍率為2倍,也就是造成暴擊時,單發傷害為120點。
瞬(默認按鍵左Shift)
瞬(默認按鍵左Shift)
瞬移至一名盟友身旁。
鈴(默認按鍵E)
鈴(默認按鍵E)
投出一枚護身鈴鐺,使盟友在短時間內變為無敵狀態,並淨化大部分負面效果。
狐(默認按鍵Q)
狐(默認按鍵Q)
召喚一隻靈狐沖向前方,為置身路徑中的盟友提高移動速度、攻擊速度和技能冷卻速度。
攀(被動)
攀(被動)
躍上並沿著牆壁攀爬。

威能

次級威能

  • 救死急符
    • 「符」追蹤瀕死盟友時,符紙速度提高50%
  • 靈利卜師
    • 「錐」命中時會對面前的一名盟友貼出2張「符」

主要威能

  • 莫測瞬步
    • 「瞬」可在首次施放後的4秒內再次施放
  • 狐步漫舞
    • 「鈴」為盟友提供40%的移動速度,持續2秒

小技巧&說明

「符」

  • 「符」在拋出時會鎖定霧子瞄準的隊友,在拋出後,「符」會自動飛向隊友為其進行治療,但是在飛向隊友之前,「符」被障礙物或是屏障阻擋了則無法飛到隊友身上。
  • 霧子在拋出「符」時如果沒有瞄準隊友,那麼符會一直向前飛行,但此時如果有隊友撞到了飛行中的符,仍然可以被治療。「符」在鎖定了隊友時會呈現黃色,沒有鎖定隊友會呈現藍綠色,當鎖定的隊友已經恢復滿生命值時,「符」飛到該名隊友身上之後會四散開來。
  • 「符」可以鎖定正處於光學迷彩狀態的己方駭影,因此在己方駭影處於光學迷彩狀態時,對其拋出「符」可能會使敵人通過觀察「符」的飛行路徑從而發現其位置。
  • 「符」在被拋出後需要一段時間的飛行才能治療到隊友,而「符」的飛行速度較慢,為每秒18米,如果要治療的隊友離自己太遠且處於瀕死狀態急需治療,很可能在「符」飛到他身上並對他進行治療之前,他就已經陣亡了。鎖定隊友但隊友已經陣亡的情況下,「符」在飛到該名隊友陣亡的地方時也會四散開來。
  • 「符」無法治療霧子自身。
  • 「符」會被判定為彈道技能,因此會被D.Va的機甲:防禦矩陣、歐瑞莎的標槍旋擊和席格馬的動能俘獲阻擋,也會被源氏的「閃」反彈,己方巴帝斯特的防禦矩陣也可以強化「符」的治療量。此外,被源氏的「閃」反彈的「符」無法鎖定隊友,已經鎖定隊友的「符」則會在被源氏的「閃」反彈後繼續飛向鎖定的隊友處並在飛到時四散開來,但不會有治療效果。
  • 「符」無法鎖定和治療正在使用急凍的

「錐」

  • 「錐」的射速為0.5秒/發,即2RPS,非暴擊時傷害為120點/秒,暴擊時傷害為240點/秒。
  • 「錐」的單發暴擊傷害為120點,且沒有傷害衰減,如果準度足夠高的話,是可以造成很可觀的傷害的,但「錐」是延時彈道,需要習慣其射擊時的手感。

「瞬」

  • 「瞬」的最遠傳送距離為35米,需要鎖定一名隊友才能傳送,且可以無視地形傳送,也就是說可以穿過牆壁或樓板等障礙物。
  • 「瞬」在傳送結束後會有短時間的無敵,並且會淨化自己身上的負面效果,但是不會解除已經附著在自己身上的附著型攻擊物,例如迴音的黏性炸彈、壁壘機兵的A-36戰術榴彈和閃光的脈衝炸彈,在被這些技能命中時使用「瞬」會將其帶到隊友身邊,使隊友受到傷害,被卡西迪的磁性手雷命中則無法使用「瞬」。
  • 「瞬」在成功傳送前會有一小段很短的前搖,在此期間有被控制類技能打斷的可能性,若是在被敵人攻擊至瀕死時才使用「瞬」逃離,很可能會在成功傳送前陣亡。
  • 「瞬」可以對艾西的鮑勃使用。

「鈴」

  • 「鈴」可以淨化的負面狀態包括垃圾鎮女王的狂血奔湧造成的創傷效果,垃圾鎮女王的轟翻天和安娜的生物手雷造成的禁療效果,莫加的燃火鏈式機槍和艾西的延時雷管造成的燃燒效果,美的冰霜衝擊槍造成的減速效果和暴雪造成的冰凍效果,駭影的黑客入侵和電磁脈衝造成的入侵效果以及病毒侵染造成的持續傷害效果,奪命女的劇毒詭雷造成的中毒效果,伊拉里的桎梏灼日造成的日灼效果以及禪亞塔的「亂」造成的易傷效果。
  • 「鈴」除了可以使自己和隊友處於0.65秒的無敵狀態以外,還會對自己和隊友進行140點的持續治療,治療效果會在無敵效果結束前完成,如果淨化了負面效果,還會有額外的30點治療量。
  • 「鈴」可以淨化控制效果,但僅限於被安娜的睡眠針命中的睡眠效果。若是被萊因哈特的衝鋒撞到,最多可以在即將撞上障礙物時給予其無敵效果使其免受衝鋒的撞擊傷害。受札莉雅的重力噴湧影響到了則無法使自己脫身,被席格馬的引力亂流命中也無法解除效果,最多可以在下落到地面的那一瞬間免除傷害。被莫加的籠中鬥困住和被災害的千針雨定身也無法解除被困效果。
  • 「鈴」的無敵狀態有點類似死神的幽靈形態,如果趕在敵方使用衝鋒技能命中自己或隊友之前使用「鈴」讓自己或隊友處於無敵狀態,那麼對方在衝鋒過來時會穿過處於無敵狀態的人。
  • 「鈴」的無敵狀態對於霧子本身會有短暫的延遲時間,所以如果想避免承受到瞬間大量傷害的致命一擊,請不要在扔「鈴」的時候把時間卡得太緊,最好是提前一點釋放。
  • 「鈴」無法在碰撞到己方除鮑勃以外的英雄部署物時觸發,但是在碰撞到敵方所有的英雄部署物時都可以觸發,碰撞到敵方英雄會穿過去。

「狐」

  • 「狐」的技能效果最遠為以霧子為起點前方的25米及霧子身後的五米,寬度為8米,高度為6米,路徑上會有鳥居和石板路標記,離開「狐」的技能效果範圍內後,玩家還會受到「狐」的增益效果影響1.5秒。
  • 「狐」的衝鋒路徑會根據霧子面前的地形發生改變,霧子若是在高處的邊緣釋放「狐」,靈狐則會掉下去然後繼續往前衝鋒,不會懸浮在空中,但如果此時已經是在地圖外了,那麼靈狐就會消失。霧子可以越過或跳過的低矮障礙物,靈狐也可以衝鋒過去,但是霧子不可以越過或跳過的障礙物則不行(不能爬牆),美的冰牆、織命的生命之樹、運載目標以及機器人和擋板都會阻擋靈狐的衝鋒。
  • 「狐」的移動速度加成為50%,攻擊速度加成為100%,技能冷卻時間速度加成為200%,除此之外還有50%的換彈速度加成,移動速度加成可以與垃圾鎮女王的命令怒吼、路西歐的加速、碧姬的集結號令和朱諾的超能環域的加速效果疊加,但由於加速最多隻能加到75%,因此沒有必要同時使用過多的加速技能造成浪費,攻擊速度加成還可以減少一些需要蓄力的技能的蓄力時間,但歐瑞莎的撼地猛刺和索潔恩的機體超頻除外,裝彈速度加成不能跟託比昂的熱力過載效果疊加,也不能讓莫伊拉的生化能量恢復速度變快,技能冷卻時間速度加成不會對慈悲的重生和巴帝斯特的維生力場產生影響。
  • 多個霧子發動「狐」效果並不會疊加。
  • 「狐」和「瞬」一樣,在發動時都有一小段很短的前搖,在此期間有被控制類技能打斷和被敵方消滅的可能性,使得「狐」的發動被打斷。

「攀」

  • 霧子的爬牆高度要略高於半藏和源氏,這讓她可以爬過非常高的牆(如好萊塢進攻方門口的高牆)。

解鎖方式

  • 《鬥陣特攻》的老玩家在《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季(2022年10月5日-12月8日)結束前登錄遊戲即可免費獲得。
  • 在《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束前購買高級戰鬥通行證或監測站禮包。
  • 在《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束前將免費戰鬥通行證升到55級。
  • 《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束後,可在商城直接購買英雄,售價900守望金幣。也可以購買霧子開戰禮包,售價1900守望金幣,內含霧子以及其傳說品質皮膚、稀有品質姿勢和普通品質語音各一個。
  • 《鬥陣特攻》「歸來」第一賽季結束後,完成以下7項挑戰任務:
  1. 霧子勝利:在快速對戰、競技對戰或自由亂鬥中,選擇「任意」職責或使用支援英雄贏得35場遊戲。
  2. 練習「錐」暴擊:使用霧子的「錐」在訓練中心中獲得2次暴擊消滅。
  3. 練習「符」:使用霧子的「符」在訓練中心中治療250點傷害。
  4. 練習「鈴」:使用霧子的「鈴」在訓練中心中同時命中兩個友方機器人。
  5. 練習「瞬」:使用霧子的「瞬」在訓練中心中穿牆瞬移至友方機器人身邊。
  6. 練習「攀」:在訓練中心中,使用霧子的被動「攀」。
  7. 練習「狐」:使用霧子的「狐」在訓練中心中同時為2個友方機器人提供增益。
  • 從鬥陣特攻2第十賽季(2024年4月17日)開始,玩家完成新玩家體驗後即可解鎖遊玩。

互動對白

使用終極技能

  • 開大對隊友/自身語音
    • 霧子:靈狐為你引路!(Let the Kitsune guide you!)
  • 在怪鼠復仇:新娘之怒中
    • 霧子:隨我踏入靈界。(Enter the spirit world.)
  • 在愚人節活動期間
    • 霧子:瞄準腦袋不就好了!(Just aim for the head!)
    • 霧子:這就是我的忍道!(Believe it!)
  • 開大對敵方語音
    • 霧子:狐の鉤爪を解き放て!(靈狐,亮出你的利爪!)
  • 在愚人節活動期間
    • 霧子:(狐狸的叫聲)(fox noises)
    • 霧子:だってばよ!(我就說嘛!)

與我方英雄

二人

  • D.Va:離了我們,他們就什麼事都辦不好嗎?(Can't they get anything done without us?)
  • 霧子:畢竟可靠的實力需要耗費精力。(It's a full-time job being the capable ones.)
  • 霧子:嘿,你的樣子好高冷。(Hey, you're pretty cool.)
  • 歐瑞莎:沒錯。而你的體溫正好是37攝氏度。(Yes, and you are a perfect 37 degrees Celsius.)
  • 霧子:沒想到你會這麼理解。(You got me there.)
  • 札莉雅:我說,你扔的是小匕首嗎?(So you throw tiny daggers?)
  • 霧子:有問題嗎?(Is that a problem?)
  • 札莉雅:有沒有問題要看你的命中率有多高。(Depends. How often do you miss?)
  • 霧子:想知道就來試試!(Let's find out.)
  • 札莉雅:你有氧練得太多,力量訓練沒跟上。(You do too much cardio, not enough weight training.)
  • 霧子:你要是敢跟我慢跑,我就舉舉鐵。(I'll lift some weights if you go jogging with me.)
  • 札莉雅:那你就看看你能不能跟上我。(We will see if you can keep up.)
  • 溫斯頓:嘿,霧子。你是不是經常做文書工作?(Hey Kiriko. Do you do a lot of office work?)
  • 霧子:沒啊,為什麼這麼問?(No, why?)
  • 溫斯頓:因為你身上總是帶著那麼多紙!(Because you always leave a paper trail!)
  • 霧子:(嘆氣)我「符」。(*sigh*)
  • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)倉鼠有話想對你的狐狸說。(The hamster has a message for your fox.)
  • 霧子:這個願望可實現不了。(That's not how it works.)
  • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)小動物表示很失望。(The mammal is disappointed.)
  • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)請注意:倉鼠會本能地害怕狐狸。(Be advised: the hamster has an instinctive fear of foxes.)
  • 霧子:是因為倉鼠看上去很美味嗎?(Is it because he looks delicious?)
  • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他說:是的,就美味了怎麼著。(He says, "Yes, and damn right I do.")
  • 霧子:我感覺你很眼熟呢。是不是那個大嗓門?(You look familiar. Are you the loud one?)
  • 萊因哈特:不,我是萊因哈特·威爾海姆!是一手掄錘、一手舉盾的那位!(No, I am Reinhardt Wilhelm! The one with the hammer and shield!)
  • 霧子:反正不是大嗓門是吧。我信了。(But not the loud one. Sure.)
  • 霧子:大錘哥,有什麼推薦的德國樂隊嗎?(Hammer Man! Any German music you recommend?)
  • 萊因哈特:「綠色救護車」,哈哈,21世紀30年代最棒的樂隊!(Krankenwagen Grün. Haha, the best band of the 2030's!)
  • 霧子:沒聽說過呢。(Never heard of them.)
  • 萊因哈特:什麼?他們可是定義了科技波爾卡的樂隊。你們年輕人真是沒文化!(What? They defined Techno-polka! You young people have no culture at all.)
  • 霧子:我喜歡你的面具。(I like your mask.)
  • 攔路豬:(咕噥)(*grunts*)
  • 霧子:我剛才說,我喜歡你的面具,哥們。(I said, I like your mask, dude.)
  • 攔路豬:知道啦。(Okay.)
  • 災害:聽說你們又跟橋元家族打起來了。妖怪團還能行嗎?(Heard you got into another scrap with the Hashimoto. The Yōkai doin' alright?)
  • 霧子:我們會撐過去的,一向如此。(We'll survive. We always do.)
  • 災害:不過光是撐著可不夠吧?(Have to hope for more than that, though, aye?)
  • 霧子:所以我們才堅持反抗嘛。(Why do you think we keep fighting?)
  • 半藏:希望令堂一切安好。(I hope your mother is well.)
  • 霧子:然而我們的家園現在被橋元家族霸佔了……(The Hashimoto run our neighborhood now. So...)
  • 半藏:哦,對此我很抱歉。(Oh, I am sorry to hear that.)
  • 霧子:與其抱歉,不如來幫忙。(Sorry enough to help?)
  • 霧子:我媽媽想知道你的劍術還在練嗎?(My mom wants to know if you've kept up with the sword.)
  • 半藏:我發過誓,不會再用刀劍了。(I swore never to wield a blade again.)
  • 霧子:嗯。那我就和她說,你在考慮把那身本領撿起來。(Mm. I'll tell her you're thinking of picking it back up.)
  • 半藏:請代我問候……朝老師。(Send my greetings to Asa-sensei.)
  • 霧子:你可以自己跟她問好。(You can say hi yourself.)
  • 士兵:76:你最好別掉隊。這兒可不是幼兒園。(You better keep up. This isn't a daycare.)
  • 霧子:小孩子能讓你眼前一亮。(Kids can surprise you.)
  • 士兵:76:那你最好別讓我失望。(Then I better not be disappointed.)
  • 霧子:不讓你失望還叫什麼小孩子?(Kids also disappoint you.)
  • 法拉:我看到你的球鞋了。等會我們籃球場上見。(I see your sneakers. You, me, the basketball courts later.)
  • 霧子:行啊,不過不賭點什麼多沒勁。(Sure, but I don't play without stakes.)
  • 法拉:我也這麼想。你準備輸點什麼?(Likewise. What are you willing to lose?)
  • 霧子:噢,法鷹醬。我可沒輸過喲。(Oh, Pharah-chan. I've never lost.)
  • 死神:你把狐狸帶到戰場上來了?哼……(You brought a fox to a gunfight? *grumbling*)
  • 霧子:你在派對上肯定很會逗樂吧。(You must be fun at parties.)
  • 死神:我不去派對。(I don't go to parties.)
  • 霧子:看得出來。畢竟得有人邀請你才能去。(Yeah, that makes sense. You'd have to be invited first.)
  • 法拉:我不跟罪犯合作。(I don't work with criminals.)
  • 霧子:有時候,正確的事未必合法。(What's right isn't always what's legal.)
  • 法拉:那你就該去改變法律。(Then you change the laws.)
  • 霧子:呵,你說得輕巧。(Easy for you to say.)
  • 霧子:還記得你留西瓜頭的時候嗎?(Remember when you had a bowl cut?)
  • 源氏:記得,還不是為了陪你留的?(Yes. You didn't want to be the only one.)
  • 霧子:我才沒留過呢。(I never had one.)
  • 源氏:我可有照片為證。(I believe I have pictures.)
  • 霧子:該回家了,源氏。我們需要你的幫助。(You should come home, Genji. We need your help.)
  • 源氏:這個世界上還有其他人需要拯救。(There are others in the world who need saving.)
  • 霧子:我小時候你還說會永遠在我身邊呢。(When I was a kid, you said you'd always be there for me.)
  • 源氏:你現在長大了,應該知道這種事沒那麼簡單。(You are old enough to know it's not that simple.)
  • 霧子:我很好奇,你是怎麼搶劫的?(So, how'd you pull all those heists?)
  • 炸彈鼠:炸一遍唄!(Bombs!)
  • 霧子:嗯哼。然後呢?(Uh huh. And?)
  • 炸彈鼠:難道,難道還有什麼別的要幹?(Was -- was there supposed to be another step?)
  • 霧子:我很好奇,你是怎麼搶劫的?(So, how'd you pull all those heists?)
  • 炸彈鼠:炸一遍唄!(Bombs!)
  • 霧子:嗯哼。然後呢?(Uh huh. And?)
  • 炸彈鼠:然後,再炸一遍!(More bombs!)
  • 索潔恩:橋元家族勢力龐大……他們的火力不是你們一幫孩子能比的。(The Hashimoto are a massive force... with a lot more firepower than a gang of kids.)
  • 霧子:怎麼,你是想說我們應該束手就擒嗎?(What, you think we shouldn't fight back?)
  • 索潔恩:我是想說你們應該以智取勝。(I think you need to start fighting smarter.)
  • 艾西:我們那兒會拿狐狸當獵物。(We hunt foxes where I come from.)
  • 霧子:唔。我們那兒,狐狸會反擊。(Hm. Where I'm from, the foxes fight back.)
  • 駭影:你絕對猜不到我從橋元家族的通話裡挖到了什麼情報。(You'll never guess what I heard when I tapped the Hashimoto's calls.)
  • 霧子:沒什麼好猜的。直接開價吧?(I don't do guesses. What's your price?)
  • 駭影:(彈舌)我有種預感,我們倆會很合得來。(*tongue click* I have a feeling we're going to get along.)
  • 奪命女:要執行這次的任務,你有什麼相關經驗嗎?(What experience do you possibly bring to this mission?)
  • 霧子:上週,我和朋友們弄沉了一艘橋元的派對遊艇。(Last week, my friends and I sunk a Hashimoto party boat.)
  • 奪命女:那就是……沒有經驗了(嘆氣)。(So... nothing. *sighs*)
  • 伊拉里:我能摸摸你的狗嗎?(Can I pet your dog?)
  • 霧子:我的什麼?哦!呃……它不是狗。(My what? Oh! Uh... it's not a dog.)
  • 伊拉里:可是看著很像啊。難道是狼?(But it looks like one. Is it a wolf?)
  • 霧子:……要不這樣?對你來說,它就是狼。(...You know what? Just for you, it's a wolf.)
  • 霧子:鹿角鹿角的新專輯你聽了嗎?(You check out the new Antler Antler album?)
  • 路西歐:你居然聽說過他們?(You've heard of them?)
  • 霧子:對呀。那……你對他們評價如何?(Yeah. So... what'd you think?)
  • 路西歐:哦,那群傢伙把十五把電吉他用得出神入化,簡直無人能比!(Oh! Nobody uses fifteen electric guitars like those guys!)
  • 霧子:我前幾天聽了你的專輯。(Listened to your album the other day.)
  • 路西歐:噢,呃,怎麼樣,喜歡嗎?(Oh, uh, did you like it?)
  • 霧子:不確定是不是低音加得不夠。我感覺都快聽到別的聲音了。(Not sure there was enough bass. I could almost hear the other sounds.)
  • 路西歐:哈!下回我再加大點兒!(Ha! I'll crank it up next time.)
  • 安娜:你讓我想起了我年輕的時候。(You remind me of myself when I was younger.)
  • 霧子:這是在誇我嗎?(That a compliment?)
  • 安娜:你覺得是就是。(You be the judge.)
  • 霧子:那好吧,謝謝誇獎。(Okay...Thanks for the compliment.)
  • 巴帝斯特:準備好治癒創傷了嗎?(Ready to heal some wounds?)
  • 霧子:生理上的還是心理上的?(Physical or emotional?)
  • 巴帝斯特:呃……如果這兩種你都搞得定,那就試試吧。(If you can handle both, go for it.)
  • 霧子:你的環域技術能裝在我的摩托上嗎?我過段時間有場比賽。( Think I can use your ring tech on my bike? I have a race coming up soon.)
  • 朱諾:那樣不算作弊嗎?(Would that be considered cheating?)
  • 霧子:不算呀!好吧……可能算吧。(No! Well... maybe.)
  • 朱諾:(吸氣)這麼刺激!那我們得想想辦法!(*gasp* How thrilling! We will make it happen!)
  • 霧子:想保住這些傢伙恐怕有點難度。(Might be tricky keeping this bunch alive.)
  • 織命:我們兩個嗎?怎麼會保不住呢?(Between the two of us? How could we fail?)
  • 霧子:要是他們丟下我們跑了怎麼辦?(What if they run off without us?)
  • 織命:別擔心,這一點我也做好了準備。(Don't worry. I have a plan for that.)
  • 霧子:呃啊……你怎麼那麼高興?(Yikes... You look cheery.)
  • 莫伊拉:呵……你多有價值,我就有多高興。(As cheery as you are significant.)
  • 霧子:你有創可貼嗎?(You have a band-aid?)
  • 莫伊拉:你把我當成什麼人了?(Who exactly do you think I am?)
  • 霧子:會帶創可貼的那種人啊?是我想多了。(Someone who carries band-aids? Guess not.)

三人

  • 炸彈鼠:黑化肥花灰——不對。黑化肥花黑——啊!(Peter piper picked a pepp-- No. Peter Piper pecked a--UGH!)
  • 霧子:你們的人一直都這麼吵嗎?(Are you people always this loud?)
  • 溫斯頓:他,呃……不是我們的人。(He's, uh... not with us.)
  • 霧子:源氏,當年你訓練的時候被劍絆倒過,還記得嗎?(Genji, remember the time you tripped over your sword in training?)
  • 萊因哈特:什麼?哈哈!哈哈哈哈!(What? Haha, hahahahaha!)
  • 源氏:就那麼一次。(It only happened once.)
  • 霧子:一次還不夠啊。(Once was enough.)

相關視頻

  1. CG:
    寬屏模式顯示視頻
  2. 技能介紹:
    寬屏模式顯示視頻
  3. 背景故事:
    寬屏模式顯示視頻

注釋與外部連結