月影とブランコ 月影與鞦韆
|
 《細胞記憶》專輯封面
|
演唱 |
nano.RIPE
|
作詞 |
きみコ
|
作曲 |
きみコ
|
編曲 |
nano.RIPE
|
收錄專輯
|
《細胞キオク》
|
《月影とブランコ》(月影與鞦韆)是動畫《花開伊呂波》第6話的片尾曲和第9話的插曲,由nano.RIPE演唱。
簡介
收錄於nano.RIPE第四張單曲專輯《細胞キオク》中。
歌曲
酷我音樂中此歌曲的連結
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
月影照らす帰り道 公園を通り過ぎると
月光照著歸路 走過公園
規則正しく揺れるブランコに思わず未來を重ねる
在有規律搖晃的鞦韆上 未來在不經意間重疊
ゆうべの雨を吸い込んだ砂に足跡を殘して
ココに居ることを確かめるたび少し泣きそうになる
每當確認此處發生的事時有些想哭泣
最後にはヒトツだときみが言う
在最後如此說到
ぼくが創った世界には色や匂いが足りなくて
我所創造的世界 顏色和氣味都不足夠
屆きそうな明日さえも描けなくて
連即將到來的明日也無法描繪
きみの匂いに誘われて觸れた色に目を奪われた
被你的氣味吸引 被接觸到的顏色奪目
宇宙のヒミツに觸れたら弾けたきみの夢を見た
接觸到宇宙的秘密後 我在夢中夢見了你
ほらねと得意気な顔できみは笑った
你在一臉得意的笑著
4月の風が吹いてる 3月のぼくを乗せて 5月のぼくの方へ
四月的風在吹 載著三月的我 向五月的方向
ブランコを揺らして未來へ通り抜ける
盪著鞦韆 穿越未來
きみが創った世界ならぼくは望んで旅に出よう
你所創造的世界 我願在其中眺望旅行
知らない足りない見えないものを探しにゆこう
尋找不知道之物 不足夠之物 不被看到之物
月影に沿って歩いてこう ブランコは月に掛けてしまおう
沿著月光走吧 鞦韆掛在月亮上吧
ゆらり夜を揺らしてきみと歩こう
在搖晃的夜和你一起走吧
收錄單曲專輯
《細胞記憶》
|

|
原名 |
細胞キオク
|
出品 |
nano.RIPE
|
發行 |
ランティス (Lantis)
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2011年6月29日
|
商品編號 |
LACM-4820
|
專輯類型 |
單曲
|
年表
|
前一作 |
本作 |
後一作
|
ハナノイロ |
細胞キオク |
面影ワープ
|
nano.RIPE第四張單曲專輯,收錄了樂隊在動畫《花開伊呂波》中呈現的三首單曲。同時特典DVD中收錄了2010年12月23日樂隊在原宿astrohall舉辦的「ココロノート」(心靈筆記)的現場表演視頻。
注釋及外部連結
↑ 指的是在這個世界上留下自己存在過的痕跡
↑ 指的是當你說出這句話的時候,就跳出了往日的循環了