本曲目已進入殿堂本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見
CeVIO相關列表。
| “ |
誰のためでもなく、自分自身のため、ただ美しさを求めて、暗い心の奧底に佇み、燈る光、それをあなたへと反射する、その私自身を、月とした。 何を言われようと、何に望まれなくとも、何も世界が変わらなくても、私の思う美しさを反射し、輝き続けよう。そう、私は、月。
不是為了他人,僅僅是為自己,僅僅是為了追求美麗,將那駐留於黑暗的內心深處的,點亮的光芒,反射予你,而我自身,即化為月。 不管如何被指指點點,即使不被抱任何期待,即使怎樣也沒法改變世界,也將我認為的美麗反射,繼續散發光芒吧。對,我即是,月。 |
” |
| ——Guiano投稿文
|
『月』是Guiano於2022年11月23日投稿至niconico及YouTube的原創CeVIO歌曲,由星界演唱。
該曲為Guiano「花鳥風月」系列曲的第四首:「月」。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたは美しい なんて言われる 毎日
你是如此的美麗 聽著這些話語的時光
あなたは醜い なんて言われる 毎日
你是如此的醜陋 聽著這些話語的時光
そこにある 私は月
存在於此處的 我便是月亮
光続けばいつかは 終わる定めなのだから
只要一直綻放光芒 就終將有一天會消亡
私の思う美しさってのを探してる
不斷尋找著 我所認為美好的對象
作り物でも噓でもない 心の鏡さ
不是人為的謊言或偽裝 是心的鏡像
そこにある 私は月
存在於此處的 我便是月亮
輝いて 輝いて 飽きるまで踴ろうぜ
閃耀著 閃耀著 讓我們舞動到厭倦為止吧
他人は知らない night light 大體 気にしちゃいない
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつか死ねば ever ever 終わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
どれだけの瞳に醜く映っていてもいいけど
不在乎在人們的眼中的樣子有多麼骯髒
あなたの瞳には美しく映っていたいのさ
但在你的眼中想要我的樣子映得漂亮
私は作り物じゃない 阿呆みたいに hold me tight
我不是人編造的偽裝 請讓我們像呆瓜一樣擁抱對方
息ができないくらいの夜こそ 歌え 歌え 歌え
那呼吸都變得困難的夜晚 才應該歌唱 歌唱 歌唱
輝いて 輝いて 飽きるまで歌おうぜ
閃耀著 閃耀著 讓我們歌唱到厭倦為止吧
他人は知らない night light 大體 気にしちゃいない
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上
瞬いて ただ叩いているやつは置いていこうぜ
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつか死ねば ever ever 終わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
世界が終わるまで踴ろうぜ 回ったって世界は変わらないね
讓我們舞蹈 直到世界滅亡 就算不斷旋轉 世界也依舊是那樣
世界が終わるまで歌おうぜ 叫んだって世界は変わらないね
讓我們歌唱 直到世界滅亡 就算不斷吶喊 世界也依舊是那樣
それで結構 それで結構
但這也不錯 但這也不錯
そこにある ただ そこにある
存在於此處 只不過 存在於此處
| Guiano/ぐいあの |
|---|
| | 原創曲目 | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | |
|
| 星界 |
|---|
|  |
|---|
| | PHENOMENON RECORD | | | SINSEKAI RECORD 深脊界 | | | | ANARCHIC RECORD | | | GIRLS REV PROJECT 少女革命計畫 | | | | KAMITSUBAKI CREATION | | | | 標有假斜體字的個人或團體已退出神椿工作室或已停止相關活動。 |
| | 歌曲 |
|---|
| | 傳說曲 | | | | 殿堂曲 | | | | | 合作商曲(點擊展開) |
|---|
| | | 其它(註)收錄萌娘百科已有條目。 | |
|
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自B站搬運稿評論區,已與譯者 (B站@Nemasネマス) 取得許可並進行翻譯校正