關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
楓葉之國加拿大
楓葉之國加拿大 | |
![]() | |
演唱 | 李紫昕 |
作曲 | 李紫昕 |
作詞 | 李紫昕 |
楓葉之國加拿大是《智趣羊學堂之羊羊遊世界》第15集的插曲,由李紫昕創作並演唱。普通話版於2017年12月8日首次公開,英語版於2021年12月25日公開。
歌詞
![]() | 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
普通話版
楓葉之國是加拿大
楓葉是好看 又好吃
楓葉是加拿大標誌
這裡很多的楓樹
秋天的時候的楓葉
變成一片片的紅色
楓樹可變成楓糖
人人也 覺得好吃
楓葉之國是加拿大
楓葉是好看 又好吃
楓葉是加拿大標誌
這裡很多的楓樹
秋天的時候的楓葉
變成一片片的紅色
楓樹可變成楓糖
人人也 覺得好吃
楓葉之國是加拿大
楓葉是好看 又好吃
楓葉是加拿大標誌
這裡很多的楓樹
秋天的時候的楓葉
變成一片片的紅色
楓樹可變成楓糖
人人也 覺得好吃
英語版
▼ 以下歌詞為聽寫歌詞,可能同真實歌詞有所出入。
可能由於未找到歌詞或本歌曲尚未發售,請明曉歌詞之人幫助修改
可能由於未找到歌詞或本歌曲尚未發售,請明曉歌詞之人幫助修改
Maple leaf country is Canada[1]
楓葉國家是加拿大
Maple leaf is good-looking and tasty
楓葉好看又好吃
Maple leaf is a Canada symbol
楓葉是加拿大的象徵
There are lots of maples here
這裡有很多的楓樹
Maple leaves in autumn change color
秋天的楓葉變了顏色
Becoming a piece of red, so beautiful
變成一片片的紅色,好漂亮
Maple can be turned into maple syrup
楓樹可以變成楓樹糖漿
That is very delicious
那是非常美味的
Maple leaf country is Canada
楓葉之國就是加拿大
Maple leaf is good-looking and tasty
楓葉既好看又好吃
Maple leaf is a Canada symbol
楓葉是加拿大的象徵
There are lots of maples here
這裡有很多的楓樹
Maple leaves in autumn change color
秋天的楓葉變了顏色
Becoming a piece of red, so beautiful
變成一片片的紅色,好漂亮
Maple can be turned into maple syrup
楓樹可以變成楓樹糖漿
That is very delicious
那是非常美味的
Maple leaf country is Canada
楓葉之國就是加拿大
Maple leaf is good-looking and tasty
楓葉既好看又好吃
Maple leaf is a Canada symbol
楓葉是加拿大的象徵
There are lots of maples here
這裡有很多的楓樹
Maple leaves in autumn change color
秋天的楓葉變了顏色
Becoming a piece of red, so beautiful
變成一片片的紅色,好漂亮
Maple can be turned into maple syrup
楓樹可以變成楓樹糖漿
That is very delicious
那是非常美味的
|
|
注釋及外部連結
- 移至 ↑ 英語聽寫:Kion the fiercest