關於明確收錄範圍中活動部分收錄標準的新版提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Candor
![]() illustration by Kanau |
歌曲名稱 |
Candor[1] |
於2023年7月2日投稿至niconico,再生數為 -- 人聲版本於2023年7月1日由投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
健音テイ |
P主 |
◈*ゆくえわっと |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《Candor》是◈*ゆくえわっと於2023年7月2日投稿至niconico的UTAU日文原創歌曲,由健音テイ演唱。本曲的人聲版本由むト於2023年7月1日投稿至YouTube。兩個版本在個別字句的演唱上略有差異。
本曲為◈*的第34作,同時是團隊「NERO」創作的、VocaDuo(ボカデュオ)2023活動的參加曲目。「NERO」成員及分工如下:曲作◈*ゆくえわっと、歌唱むト、混音Nyaribar、插圖Kanau、視頻ZnnnZ。UTAU版本的混音則為◈*ゆくえわっと本人。
見PV識……等等你誰?!三年半了健音帝在方塊這終於有獨唱的機會了
歌曲
詞曲 | ◈*ゆくえわっと |
演唱 | 健音テイ / むト |
MIX | Nyaribar |
曲繪 | Kanau |
PV | ZnnnZ |
- NERO ver.
寬屏模式顯示視頻
- UTAU ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Silectre
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
葉えなきゃ悪い人だって誰かが決めたの?
縱是壞人亦有執念 這是由誰認定?
幼いから生意気だなんてさ
自幼狂妄自大云云
ただの譽め言葉でしょ
區區讚美之辭罷了
傷ついたお揃いのビーズ
一串有瑕疵的珠子
ポッケに入れた僕と投げ捨てた君
選擇納入囊中的我與將其丟棄的你
どっちが正しいかなんて
哪一方才是正確
問題じゃなくて
這並不成問題
まっすぐ見てんでしょ
按所想去看便是
こぼれた分拾い上げて
把散落的部分一一拾起
可能性まで連れ出して
將其帶出直至探及可能
転々體軀を剝いで
一圈圈剝離肉體
大體は無問題(モーマンタイ)[2]
基本上冇問題
視界は一點飛ばしで
飛離那一隅的視野
捕らわれた胸に同情なんかいらない
被囿困的心不需任何同情
関係のない妄想ばっかいいじゃない
淨是無關的幻想又有何誤
最低で頂點
最差之瓶頸
一點特化突貫の突破術で
使用集中一點的突破之術
冷や汗止まらない緊迫の瞬間も
就算冷汗不止的緊張瞬間
1000年後には消し炭でいいんじゃない
1000年後使炭一烤也該乾透
存在は今
這存在如今
どうやったって転んでんな
不管如何都免不了跌跟頭
どうもお陰様
還多謝關照咯
難しいことばかり選んで
選中的淨是難辦的事情
お待ちなさい居殘りしましょ
還請稍安勿躁留步片刻
蜜がなければ満たされなくて
若沒有甜頭就無法滿足
世知辛い
世事艱辛
GO TO BED…
洗洗睡吧…
こぼれた分拾い上げて
把散落的部分一一拾起
可能性まで連れ出して
將其帶出直至探及可能
平靜快苦を抱いて
平靜愉快懷心中
取り下げた指をさして
以撤回了的手指著
強情な一點飛ばしで
飛離那一隅的倔強
焦がして
迫不及待
朽ち果てた胸に同情なんかいらない
被埋沒的心不需任何同情
歓聲のない葬場だっていいじゃない
沒有歡聲的靈堂又有何懼
散開で満開
萬花開遍野
一輪咲いた存在が愛しくて
也愛惜著一枝獨秀的存在
気まぐれあどけなく笑える瞬間の
反覆無常天真笑著的瞬間
10分前は泣いてたっていいんじゃない
10分鐘前哪怕哭著也沒問題
愛憎は分解
愛憎兩分明
直情的前報実直なスタイルで
以坦率而唯實以辨的風格
捕らわれた胸に同情なんかいらない
被囿困的心不需任何同情
関係のない妄想ばっかいいじゃない
淨是無關的幻想又有何誤
最低で頂點
最差之瓶頸
一點特化突貫の突破術で
使用集中一點的突破之術
冷や汗止まらない緊迫の瞬間も
就算冷汗不止的緊張瞬間
1000年後には消し炭でいいんじゃない
1000年後使炭一烤也該乾透
存在は今
這存在如今
どうやったって転んでんな
不管如何都免不了跌跟頭
どうもお陰様
還多謝關照咯
|