我已出生到來了喲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:


我已出生到來了喲.jpg
illustration by ◈*
歌曲名稱
生まれてきたんだよ
我已出生到來了喲、以那種方式降世
於2021年9月10日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
ネヂェム葛駄樓
P主
◈*ゆくえわっと
連結
Nicovideo  YouTube 

生まれてきたんだよ》是◈*ゆくえわっと於2021年9月10日投稿至niconicoYouTubeUTAU日文原創歌曲,由ネヂェム葛駄樓演唱,為◈*的第23作。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:ふり[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

平成生まれて君は涙を流し始めた
生於平成的你出生便開始了流淚
僕の知らないドラマがきっとそこにあった
我所不知道的連續劇一定就在那裡上映著
てんで絡まった道を恐れて歩き始めた
帶著對於命運之路的恐懼開始了前行
今も見えないゴールからずっと遠くだった
今天也距離看不見的終點依然十分遙遠
ひねくれてたんだ
真是不合世故啊
誰もいない獨りきりのミュージック
誰也不在獨自一人的music
夢中になるんだ
真是令人著迷啊
それがこの僕だけのストーリー
那就是隻屬於我的Story
やっとのやっと
終於的終於
やっとのやっと
終於的終於
それやっとのやっと
這下終於的終於
やっとのやっと
終於的終於
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
夜間に飲まれても
即便被夜幕所吞沒
胸の音がするなら
只要胸中依然迴響
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
消えてしまうから
因為終有消失的一天
今日を生きたい生きたいよ
所以想將今天活下去活下去啊
晴れて見えてたんだ
真相揭曉後終於看到了
曇天を弾く絶え間ない夢をメイキング
衝散迷霧長眠不止的夢所作為的making
夢中になるんだ
真是令人著迷啊
それがこの僕だけのストーリー
那就是隻屬於我的Story
決して負けずに引きずった殻壊して
決不言棄地將纏身的外殼破壞後
後ろ見てあっかんべー
轉身便給出一記鬼臉
ほらやっとのやっと
看吧終於的終於
やっとのやっと
終於的終於
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
見つからなくても
即使沒能找尋到
胸の音がするなら
只要胸中依然迴響
あー今日も生きたい生きたいよ
啊ー今天也想要活下去活下去啊
まだ知らないから
因為仍舊一無所知
今日を生きたい生きたいよ
所以想將今天活下去活下去啊
黎明再び君は涙を流し始めた
黎明時分的你再次開始了流淚
僕の知らないドラマがきっとそこにあった
我所不知道的連續劇一定就在那裡上映著

注釋及外部連結

  1. 移至 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:我已出生到來了喲(http://zh.moegirl.tw/%E6%88%91%E5%B7%B2%E5%87%BA%E7%94%9F%E5%88%B0%E4%BE%86%E4%BA%86%E5%96%B2 )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。