fast love
戀物語 第一巻·封面
收錄專輯
《戀物語 第一巻/ひたぎエンド(上) 特典CD「fast love&劇伴音楽集」》
fast love是物語系列第二季之中《戀物語》的片頭曲(OP)。
簡介
- 與《戀物語》的另一首OP、對唱曲《寒風中的思緒》同曲異詞,本曲由戰場原黑儀(CV.齋藤千和)獨唱。在影碟版《戀物語》動畫中作為第1-3話的片頭曲(OP)。
- 整首歌曲無論是曲風、唱腔還是片頭曲畫面的畫風、內容等均以濃重的昭和風甚至連畫質和字幕都故意弄得有些模糊給人以深刻印象,充滿了懷舊氣息。
- 日語讀法中,「fast(ファスト)」與「first(ファースト)」僅有發音長短的差別。結合歌詞與故事背景,或許可以認為創作者是有這樣的傾向的。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そう すべてが 些細なことになる
沒錯 全部之一切 都已化為瑣碎
今も殘る いつかの 傷あとの
如今仍存 何時間受的傷痕
痛みさえ もう 忘れてしまってた
就連痛楚 也已經忘的一乾二淨
運命は 塗り替えられちゃって
命運在那瞬間已然重新書寫
こわいものなど もう ひとつだけ
恐懼之物 從此 只此唯一而已
私の 全部を ひきかえにしても
即使要讓我的全部都為此變得面目全非
この世に 生まれた 理由はなくても
雖然並沒有在這世間降生的理由
でも 確かに 生きてる 意味
但是的確 生存下去的 意義
輝いてる あの星たちのように
都如那些星辰一般閃閃發亮
冬の 凜と はりつめた空気に
在冬天寒冷與緊張的氣氛中
運命を 変えちゃえばいいから
就為此而改變命運就好了
だいじなものは そう ひとつだけ
自己所重視的東西 沒錯 只此唯一
私の 全部を ひきかえにしても
即使要讓我的全部都為此變得面目全非
この世に 生まれた 理由はなくても
雖然並沒有在這世間降生的理由
でも 確かに 生きてる 意味
但是的確 生存下去的 意義
私の 全部を ひきかえにしても
即使要讓我的全部都為此變得面目全非
この世に 生まれた 理由はなくても
雖然並沒有在這世間降生的理由
でも 確かに 生きてる 意味
但是的確 生存下去的 意義