《so happy days》是PC遊戲《遊魂 -It's happy days-》的ED,由霜月遙演唱。
歌曲
前往QQ音樂播放
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
水たまりに映った 曇り空の隙間は
在水窪裡映照著的朦朧天空的間隙
うつむいてる気持ちが繰り返した毎日
在低沉的心情裡重蹈覆轍的每一天
キミの姿 見つめている安らぎの中で
你的身影 在注視著的安寧中
顔を上げれば その先には広がる道がある
只要向前方望去 就能看能到廣闊的道路
怖がらないで 二人でなら大丈夫だから
不要害怕 只要兩個人一起的話就沒關係
どんな遠回りでも 何度迷ってでも
無論是怎樣的迂迴 無論多少次迷茫
It’s so happy days.
It's so happy days.
かかる虹は七色 晴れた空の向こうへ
架起的是七色彩虹 向著晴空的彼岸出發
閉じたままの気持ちが繰り返した毎日
在緊閉著的心情裡重蹈覆轍的每一天
キミの身體包み込んだ溫もりの中で
在你的身體裡包裹著的溫暖
開いた瞳 その先には無數の道がある
睜開的雙眼 在那前方有無數條道路
歩いて行こう 二人でなら大丈夫だから
走過去吧 只要兩個人一起的話就沒關係
どんな遠回りでも 何度迷ってでも
無論是怎樣的迂迴 無論多少次迷茫
It’s so happy days.
It's so happy days.
顔を上げればその先には必ず道がある
只要向前方望去 就能看能到廣闊的道路
怖がらないで 二人でなら大丈夫だから
不要害怕 只要兩個人一起的話就沒關係
開いた瞳 その先には 輝く道がある
緊閉的雙眼 在那前方有閃耀的道路
歩いて行こう 二人でなら大丈夫だから
走過去吧 只要兩個人一起的話就沒關係
どんな遠回りでも 何度迷ってでも
無論是怎樣的迂迴 無論多少次迷茫
It’s so happy days.
It's so happy days.
注釋與外部連結