WHIMSICAL WAYWARD WISH

專輯封面
填詞
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
作曲
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
編曲
TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND
收錄專輯
WHIMSICAL WAYWARD WISH是電視動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 3rei!!》的ED,藝術家名義為TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat.幸田夢波。
簡介
電視動畫《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅》第4期《Fate/kaleid liner 魔法少女☆伊莉雅 3rei!!》的片尾曲。
第9話未使用。前8話使用了歌曲的第一段。第10話開始,隨著動畫劇情的進展,畫面有所改變,同時換用了歌曲的第二段。
旋律與BEAUTIFUL≒SENTENCE有些相像。
whimsical意為「異想天開的」;wayward意為「任性的,固執的」。
收錄於動畫片尾曲單曲《WHIMSICAL WAYWARD WISH》。
重編曲版本《WHIMSCAL WAYWARD WISH REMIX》收錄於動畫OST專輯《TVアニメ『Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ ドライ!!』サウンドトラック「Elektronische Musik für ILLYA」》。
歌曲
- NCED(1-8話)
- NCED(10-12話)
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I wish 'cause I want even though it's wayward.
I wish 'cause I want even though it's wayward.
「必ずね」って誓った約束を抱きしめて
將曾經保證過「一定要做到」的約定 緊緊抱在懷裡
まだ知らない明日だって真っすぐに見つめるよ
就連仍未到來的明天 也能夠坦然地面對
切望するのが絶対の罪でも
縱使抱持著期盼也算是絕對的罪孽
正解なんていう境界を越えても
即使這樣會跨越過所謂正確的邊界
置き換えられない "My precious"
也無法取代「我的珍寶」
たった一つの答しか知らなかった心解く
明知只有唯一的答案 但內心卻已經迷惘
運命よりも強い絆はここにあるの
比命運更加強大的羈絆就在這裡
抗えない神話()壊して
想摧毀所有無法反抗的神話()
奇跡なんて終章()、欲しいわけじゃない
我一點都不想要 奇蹟般的終章()
迎えにいこう…葉えたい願いなら
一起去迎接吧…如果這就是心底期待的願望的話
絶望しないと絶対に決めたの
已經下定決心絕對不要絕望
現実なんていう制約を越えたら
只要超越過那名為現實的制約
たった一つを願うしかできないって思わないで
我從沒想過就連一些些期盼都無法做到
運命にさえ従わないの、それが"WAYWARD"
但我是不會服從命運的、那就是我的「任性」
明日っていう未來()に歩いていくんだ
讓我們一同走向名為未來()的明天
理想なんて綺麗事、欲しいわけじゃない
理想之類的美好、不代表一定要實現
選ぶことが正しいと限らない
也不代表只能選擇正確的選項
我儘と言われたって、譲れない大切は
就算被說成是任性、這也是我最重要也不能退讓的
誰にでもきっとあって…消したりはできないよ
無論是誰也一定會擁有…無論是誰也都無法消去
悲しい結末の続きは見たくないの
一切都像是「零」一樣悲傷結局的後續
かけがえないんだって解るよ
就算不是珍重的事物也能夠瞭解
言葉じゃなくたって心で屆いた
就算不用話語也能夠傳達到心中
抗えない神話()壊して
想摧毀所有無法反抗的神話()
奇跡なんて待ってたら遠ざかってく
只是等待著的話 奇蹟則會更加遠去
迎えにいこう…葉えたい願いなら
那就一起去迎接吧…如果這就是心底期待的願望的話
「必ずね」って誓った約束を抱きしめて
將曾經保證過「一定要做到」的約定 緊緊抱在懷裡
まだ知らないルートだって書き換える この"WAYWARD"
就算走在不知名的道路上 也要將其改寫 用我的「任性」
收錄單曲
| WHIMSICAL WAYWARD WISH
|
 專輯封面
|
| 發行 |
Lantis
|
| 發行地區 |
日本
|
| 發行日期 |
2016年8月10日
|
| 商品編號 |
LACM-14519
|
| 專輯類型 |
單曲
|
| CD |
| 1 |
WHIMSICAL WAYWARD WISH |
4:04 |
| 2 |
What's Wonderful World? |
3:44 |
| 3 |
WHIMSICAL WAYWARD WISH (off vocal) |
4:03 |
| 4 |
What's Wonderful World? (off vocal) |
3:40 |
總時長: |
- |
外部連結與注釋