“ |
ゆっくり、あの場所へ向かっていこう。その口を一度だけでも噤んでください。
まだ見ぬ景色を見るために僕もゆくから。
慢慢地,朝那個地方前進吧。那句話就算是一次也好請不要說出來。
為了要看見還沒看過的景色我也會前進的。 |
” |
——マチゲリータP投稿文
|
《月光トータルイクリプス》是マチゲリータP於2009年11月13日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱。收錄於同名專輯月光トータルイクリプス和專輯Starrysky prayer和Fallen。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
紛れも無い事実で
千真萬確的事實
「屆きそうにない夢」
「無法抵達的夢想」
望遠鏡でのぞくのだよ。
用望遠鏡窺看一下吧。
「これは解けぬ數式だ。」
「這是無解的算式。」
と、 數學者は言うのですよ。
數學家是這樣說的喔。
だけれど此処を二人で
但那是為了讓兩人
逃げ出すためには?
從這裡逃出去而存在的?
月で隠れてゆく。
在月亮裡逐漸隱沒。
空が星空へ。
天空朝著星空前進。
小指が離れないように。
不要讓彼此的小指分開了。
僕も追いついてゆくから。
我也會追上去的。
見えた映像の中に
在看得見的映像當中
距離が離れていて。
都存在著距離。
「いつかあんな綺麗な景色を君と見たい」と。
「好想哪一天和你一起看到漂亮的景色呢」。
でも「いつか」はきっと來ない
但是「哪一天」一定是不會到來的
いつかだと言っていたね。
就說了是哪一天了嘛。
その口を一度だけでも
那個字眼就算是一次也好
願いが離れないように。
彷彿願望不會遠離一般。
赤い糸で繋ぐ距離。
用紅線牽起的距離。
世界の果てであるという。
希望可以不會輸給。
闇に負けないように。
傳說存在於世界盡頭的黑暗。
最後があるのならば。
如果都存在盡頭的話。
いっそ僕は、進むよ。
那我乾脆就,前進吧。
高速で翔け抜けてゆく。
用高速衝刺而過。
暗い空に跳ぶ。
跳入黑暗的天空中。
手の屆く距離の未來へ
會有前往伸手可及的未來的。
向かう飛行船があるから。
飛行船的。
マチゲリータP |
---|
| 投稿作品 | 2007 | | | 2008 | | | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | |
|
|
注釋與外部連結