- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
雌豬厚臉皮不潔女
![]() Illustration by 梨本うい |
歌曲名稱 |
メス豚アバズレ淫亂女 雌豬厚臉皮不潔女 |
於2009年10月26日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
梨本うい |
連結 |
Nicovideo |
《メス豚アバズレ淫亂女》(雌豬厚臉皮不潔女)是由梨本うい於2009年10月26日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《墓標》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:cyataku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
やりたきゃ やってなよ 大人になっていく
雖然想做 卻沒做呢 逐漸長成大人
君を見て 何とも思わなくなった
一看見你 就變得什麼都不去想
過ぎていく時間はよ 戻りはしないけれど
雖然流逝的時間呢 不會再度回來
何のためらいなく 進むあんたが うらやましー
卻對毫不踟躕 向前進的你 感到羨慕
どんだけやってりゃ 気が済むんでしょーか
要做到何種程度 才會內心踏實呢
死ぬまでやってろ いずれ冥土だろ
一直做到死吧 橫豎早晚回歸冥土
劣等感浸るよ ぬるま湯でぬくもって
沈浸在劣等感中吧 安於現狀不溫不火
笑われたとこで 怒れるネタもない
即便是被嘲笑時 連憤怒的可能都沒有
気だるさにまかせよー 流れるまま流れよー
將此身憑附倦怠中 就這樣隨波逐流吧
なるよーになってけ どーにかなるだろ
雖然好像能做到 怎麼也是勉勉強強
近づけ 近づけ どんどん近づけ
靠近過來 靠近過來 漸漸靠近過來
運命とか言っちゃえ あーうらやましーね
開口說著命運之類 啊~好羨慕呢~
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
今日もどっかで ヤリマン女
今天也在某處 放蕩女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
薄っぺらな愛を語るんだ
訴說著薄片般的愛
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
気持ちよければ それでいーんか
只要心情好的話 這樣就夠了嗎
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
あーそーですか そりゃよかったな
啊~是這樣嗎~ 那真是太好了
入ってけ 入っていけ もー手遅れでしょ
想要進來 正要進來 已經晚了不是嗎
今さら純愛とか 冗談やめてね
如今才說什麼純愛 別開玩笑了啊
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
今日もハメるよ ヤリマン女
今天也陷入其中唷 放蕩女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
気持ち良いんだろ ヤリマン女
感覺很不錯吧 放蕩女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
男も女も バカばっかりだ
男人也好女人也好 全都是笨蛋
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
あんたらなんか 大嫌いなんだ
像你們這種人 最討厭了
愛ってなんだ 愛ってなんだ
愛是什麼東西 愛是什麼東西
なんだ あっそー
什麼東西 啊~對了~
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
メス豚 アバズレ 淫亂女
母豬 厚臉皮 淫亂女
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki