仙境與羊之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
(重新導向自 仙境與綿羊之歌)
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


仙境與羊之歌.jpg
歌曲名稱
ワンダーランドと羊の歌
仙境與羊之歌
於2010年7月3日投稿至niconico,再生數為載入中……
於2013年10月2日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
初音未來
P主
ハチ
連結
Nicovideo  YouTube 

ワンダーランドと羊の歌》是ハチ於2010年7月3日投稿至niconico,2013年10月2日投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

作曲
作詞
調教
ハチ
PV 南方研究所
演唱 初音未來
av1515526寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なんでもない様な顔して犬
表情一副怎樣都無所謂的狗狗
ご機嫌損ねてる「バウワウ」と
好像被惹火了般「咆嗚哇嗚」叫著
今日は レイニイデイ
今天是 Rainy Day
レイニイデイ
Rainy Day
屋根の上で少女が泣き濡れては
屋頂上的少女淚流滿頰
林檎飴を舐めて空を見た
舔著蘋果糖看著天空
今日は レイニイデイ
今天是 Rainy Day
レイニイデイ
Rainy Day
カンテラ持って歌うたって
拿起提燈唱起歌
明日の準備を拵えて
為明天做好準備
賛美の言葉唱えようぜ
詠誦讚美的詞句吧
ほらハイネリィランラ
聽哪 嗨哪哩朗朗
魚の面で歌うたって
在魚的面前歌唱
有刺鉄線を飛び越えて
躍過有刺的鐵線
遊ぼうぜ、笑おうぜ!
一起來玩吧、歡笑吧!
くだらない愛を歌う この街の中
歌頌不值一提的愛 在這城鎮之中
明りを燈せば何にもない
試著點亮燈卻還是一片漆黑
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2,3,4,5, 看哪沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進
何て名前かも忘れてまた
大概又忘記了某個名字
赤電話が鳴り「フワウワウ」と
公用電話響了起來「呼哇嗚哇嗚」
今日も レイニイデイ
今天也是 Rainy Day
レイニイデイ
Rainy Day
煙草の煙濡れちゃってまた
又沉溺於菸草的煙霧之中
噎せ返る路地裡去って歩いていった
嗆到喉嚨往小巷裡走了過去
レイニイデイ 
Rainy Day Rainy Day
アンテナ立ったらもういいかい?
架起天線這樣好了嗎?
商店街から顔出して
從商店街那頭露出臉
泣いてる子には唱えようぜ
為哭泣的孩子歌唱吧
ほらハイネリィランラ
聽哪 嗨哪哩朗朗
「さよなら」ばっかり詰め込んで
「再見了」只能用這首歌告訴你
二律背反を背負い込んで
明明自相矛盾仍背上二律背反
泣かないで 揺れないで
別再哭泣 別動搖心意
右手の上で回る地球儀を
在右手掌上旋轉的地球儀
左手の燈で照らそうか
用左手握著的燈照亮一瞧
空の色が変わる その時に
當天空色彩變化之時
胸に殘るのは 君の事
心中還留下記著的 是你
雨宿り駄菓子屋で
坐在雜貨糖果舖的屋簷躲雨
神様の帰りを待った
等待天神大人回來
さぁ、歌おうか 羊の歌!
來吧、來唱歌吧? 羊之歌!
君の手の そのカンテラが
你手中的 那盞提燈
全てを照らす 太陽なんだ
將照亮一切 宛若太陽
君が歌を歌う この街の中
你唱著歌 在這城鎮之中
明りを燈せ 素敵な事
點起了光亮 如此地美好
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2,3,4,5, 你看沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進
トンネルの先には 何がある?
隧道盡頭的前方 有些什麼呢?
街の外に踏み出して行く
踏出這個城鎮之外而前進
1,2,3,4,5, ほら合図で君に會いに行こう
1,2,3,4,5, 你看沿著線索現在就要去找你
新しい燈を迎えに行こう
為迎接嶄新的火光向前進


注釋與外部連結

  1. 移至 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:仙境與羊之歌(http://zh.moegirl.tw/%E4%BB%99%E5%A2%83%E8%88%87%E7%BE%8A%E4%B9%8B%E6%AD%8C )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。