“ | はいはいよかったね(笑)
啊對對對太好了呢(笑) |
” |
——うらたぬき投稿文 |
マウントリタガール Mount Rita Girl 優越過剩女孩 | |
![]() Illustration by のう | |
演唱 | うらたぬき |
作詞 | うらたぬき&かいりきベア |
作曲 | かいりきベア |
編曲 | かいりきベア |
混音 | Meis Clauson |
MV編導 | かいりきベア |
曲繪 | のう |
收錄專輯 | |
Love!Love! |
《マウントリタガール》(Mount Rita Girl)(優越過剩女孩)是niconico唱見うらたぬき演唱並於2022年7月8日投稿至YouTube的歌曲,由VOCALOID職人かいりきベア作曲編曲,うらたぬき和かいりきベア共同作詞。目前YouTube再生數為 -- [1]。收錄於專輯《Love!Love!》中。
簡介
曲名「マウントリタガール」實際上是うらたぬき常用的一個生造詞,其含義為「擁有迷之優越感的粉絲」。
在うらたぬき關於新專輯《Love!Love!》的重大告知推生播放收錄曲試聽播到這首歌時,剛放了個前奏評論區就已經出現了一連串的「ベアさん?」[2]
歌詞由うらたぬき和かいりきベア共同撰寫,但是單看歌詞也依然還是有一股濃濃的熊味。
由此可以得知不管是唱見[3]還是P主[4]還是聲優[5]來寫熊曲歌詞,都沒法治好怪力熊的口吃。
雖然是うらたぬき的歌曲,但是曲繪中的人物並不是うらたぬき人設或者人設的性轉。結合歌詞,應該是代指擁有自推且擁有迷之優越感的地雷系女子。內涵自己粉絲的歌曲增加了。
雖然但是注意一下本曲並不是ダーリンダンス,也不是《地獄型人間動物園》的曲子。
曲繪妹子痛包上的吧唧和亞克力掛件的圖案是趴在うらたぬき肩上的狸貓やまだぬき,並且這張曲繪也只有やまだぬき頭上的葉子是うらたぬき的代表色了。
很多人在點進視頻之前都以為本曲是怪力熊給哪個女唱見的供曲。
由於歌詞中的「あなた様」和怪力熊寫的另一首曲子アナタサマ發音相同,從而引起了不少人的ptsd。
第一段副歌前有個類似於アンヘル或者バグ那樣的輕笑,還會讓人想起スカーレ裡的那個笑聲。
並且本曲第二段副歌后的間奏和スカーレ第二段副歌后的間奏確實有相似之處。
うらたぬき在後來的生放送中提到,歌詞的「SSS」的「S」的意思是「S席」。S代表了什麼?
歌曲
MV
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
|