動漫英雄波蘭舞曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
Classicaloid Logo.png
音羽館,新房客招募中!
音羽館歡迎您協助編輯本條目~☆
♪歡迎正在參觀音羽館的準房客協助編輯本條目。建設前請閱讀Help:Wiki入門萌娘百科:編輯規範。全體人員祝您在音羽館度過愉快的時光!


ジャパニメーション英雄ポロネーズ
Classicaloid CD6.jpg
專輯封面
作詞 EHAMIC
作曲 弗雷德里克·蕭邦
編曲 EHAMIC
發行 Sunrise Music Publishing
movic
クラシカロイド MUSIK Collection Vol.6》收錄曲
闇を切り裂く光 ~ジークフリートの葬送行進曲より~ ジャパニメーション英雄ポロネーズ But I still love you forever ~マタイ受難曲より~

《ジャパニメーション英雄ポロネーズ》(《動漫英雄波蘭舞曲》)是動畫《ClassicaLoid》登場角色蕭邦的Musik之一,同時為本作第二季第二十一話的片尾曲,收錄於2018年4月11日發行的《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.6》專輯。

原曲為弗雷德里克·蕭邦《降A大調波蘭舞曲》。

簡介

Polonaise在法語中意為「波蘭風格的」,是一種起源於波蘭民族舞蹈的音樂形式。蕭邦創作了18首波蘭舞曲,其中《降A大調波蘭舞曲》以雄壯激昂著稱,其反覆出現的強有力主題與節奏營造出謳歌英雄與祖國的崇高意境,因而被譽為《英雄波蘭舞曲》,深受世人喜愛。

弗雷德里克·弗朗索瓦·蕭邦——這位以「弗雷弗朗老師」暱稱風靡漫畫界的人氣漫畫家,為激勵濱音高中漫研社的三位成員而發動「Musik」。即使是虛構、二次元或是小眾愛好,從中獲得的感動依然真實!在每個因靈魂震顫而燃燒沸騰的心中,都住著一位英雄!「萌起來吧!」「燃起來吧!」他以鏗鏘有力的吶喊鼓舞年輕人。請握緊拳頭,盡情享受EHAMIC打造的動感與可愛兼具的編曲,以及熱血沸騰的歌詞吧! [1]

歌曲

  • 本作曲目

  • 原曲

歌詞

萌えろ!今もえあがれ
萌起來吧!現在就萌起來吧
胸に勇気抱いたなら輝け
懷抱勇氣 發光發亮
愛を叫び続けろ!
繼續 大聲呼喊愛
このでっかいハートに
這顆龐大的心
ぎっしりたっぷり幻想妄想
充滿了幻象 妄想
嗚呼、正義の闘志をみなぎらせ
啊 鼓起正義鬥志
討てよ
進擊吧
敵は無理解・諍い・不寛容
敵人是不理解·不和諧·不寬容
自分の聲に耳を傾けたら
傾聽自己的心聲
もう迷わずに進め
不要迷茫 大膽前進
溢れ出す夢
滿溢的夢想
葉わない戀(異次元・二次元)
無法實現的愛戀(異次元·二次元)
もしも挫けたり
若是遭遇挫折
投げ出したときには
想要放棄時
その手でかまわず
儘管伸出手來
友よ
朋友啊
この頬を迷わず叩いてくれ
不要猶豫 向我的臉揮掌吧
燃えろ!今もえあがれ
燃起來吧!現在就燃起來吧
好きなものを守るため戦え
為守護心愛之物戰鬥吧
ファイト!またよみがえる
戰鬥吧!還會再度甦醒
このでっかいハートに
這顆龐大的心
がっしりどっしり根性劣情
充滿沉重的毅力與卑劣
嗚呼、目指したその先、目標はヒーロー
啊 前方的目標是成為英雄
敵は自分の內側、裡側に
敵人就在自己的內心
潛んでいる小さな弱さと躊躇
潛藏著軟弱與躊躇
もう迷わずに進め
不要迷茫 大膽前進
誇りを持て 心には錦を忘れず
保持驕傲 心中不忘錦緞[2]
己の力を試す時がきた
是時候考驗自己的力量
生きる意味を探し拳を突き上げたならさぁ
如果找到活著的意義 高舉雙拳
ゴングは鳴り響いた高らかに
宣告開戰的鑼聲高亢鳴響
血と汗を流したなら見えてくる憧れ
如果流下血和汗 便能看見憧憬
唸り聲をあげてぶつかり合う技と魂
用咆哮碰撞出技藝與靈魂
誰にも言えない秘密を教えてあげよう 鍛えし鋼の交わる真実
告訴你無人知曉的秘密 鋼鐵淬鍊的真實
誰にも言えない秘密を教えてあげよう そぼ濡る瞳で見つめる真実
告訴你無人知曉的秘密 濕潤眼眸凝視的真實
誰にも言えない秘密を教えてあげよう 慾望の果実 禁斷の果実
告訴你無人知曉的秘密 慾望的果實 禁忌的果實
萌えろ!今もえあがれ
萌起來吧!現在就萌起來吧
胸に勇気抱いたなら輝け
懷抱勇氣 發光發亮
愛を叫び続けろ!
繼續 大聲呼喊愛
このでっかいハートに
這顆龐大的心
ぎっしりたっぷり幻想妄想
充滿了幻象 妄想
嗚呼、正義の闘志をみなぎらせ
啊 鼓起正義鬥志
討てよ
進擊吧
敵は無理解・諍い・不寛容
敵人是不理解·不和諧·不寬容
自分の聲に耳を傾けたら
傾聽自己的心聲
もう迷わずに歩きだせる
不要迷茫 大膽前進
何も恐れずに
不要害怕
自分を信じて摑め
相信自己 緊握希望
立ち上がれ!
站起來吧
今 萌え萌え萌えもえろ燃え上がれ!
就是現在 萌啊萌啊萌起來吧 燃起來吧
命ある限り
只要一息尚存


注釋及外部連結

  1. 摘自官網,翻譯有所調整。
  2. 日語諺語,意為即使外在環境樸素或困苦,內心也要保持如錦緞般的高雅與珍貴。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告