サキワフハナ

初回限定版封面
收錄專輯
“ |
就算 就算 那些花朵() 散落的瞬間 誰都沒有看見也好() |
” |
《サキワフハナ》是三森鈴子第七張單曲《サキワフハナ/戀はイリュージョン》中的主打曲之一。
簡介
該曲同時也是劇場版動畫《結城友奈是勇者 -鷲尾須美之章-》的主題曲。
於4月27日在TOKYO MX放送的電視番組《アニ☆ステ》(anisong station)中,獲得《This Week Anisong TOP10》第1位[1]。
「サキワフハナ」中,「サキワフ」是拼法不太標準的古語,其標準的舊假名拼法是「サキハフ」(按現代音讀作sakiwau,新假名拼作「さきわう」),漢字寫法是「幸()ふ」,由其連用形/名詞化變形「幸()ひ(sakiwai)」演變出了現代語中的「幸()い(saiwai)」;整個標題的意思是「帶來幸福的花朵」。
單曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
運命の呼び聲が 少女の目を覚ます
命運的呼喚聲將少女喚醒
この惑星()の裡側も 見捨てたりしないと
請不要捨棄這顆行星的內側
太陽を反す波きらめいた
反射著太陽光的海浪波光粼粼
あまりにも眩しくて 背けていたの
它太過耀眼使得人們背過身
愛すれば失くすこと 知ってても
明明知曉是相愛就會喪失一切
きっと きっと 太古から
一定一定從太古之時起
それは儚く 清く 織り成す花の記憶
那就是場虛幻而純潔的 花的記憶
君が光に なっても人々はまた 種を 埋める
即便妳化身為光芒 人們依舊會埋下新種
永遠に忘れない震える肩をそっと
永遠不會忘記 顫抖的雙肩
包み込む 優しかった その手の溫もりを
擁抱著我 妳掌心的溫暖是那麼溫柔
人生の色の數正しさが
人生的無數色彩與正義
守るべきもののせい痛みがあるの
是因為理應守護的一切 所以才帶給了我傷痛嗎
生きるため仕方のないことだから
為了生存這都是不可避免的
信じ抜いてくこの正義を
我會對自己的正義堅信不疑
願う 願う 人々の 心を少女は覗く
許下心願的人們的內心
神に憧れたまま
少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
散る瞬間を誰も見てなかったとしても いいの
散落的瞬間 無人在意也無妨
知らず 知らず この惑星()は
不知不覺間這顆行星
昔誰かが夢に描いたあとの世界
成了昔日何時誰人夢中描繪的末世
君が繋いだ思い抱いてやがて花を 咲かす
懷抱著妳所連起的信念 終於讓這花朵開放
願う 願う 人々の 心を少女は覗く
許下心願的人們的內心
神に憧れたまま
少女窺探到 抱持著對神明的憧憬
散る瞬間を誰も見てなかったとしても いいの
散落的瞬間 無人在意也無妨
收錄單曲唱片
サキワフハナ/戀はイリュージョン
|
 初回限定版封面
|
發行 |
波麗佳音
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2017年4月12日
|
專輯類型 |
單曲
|
三森鈴子單曲年表
|
前一作 |
本作 |
後一作
|
《Xenotopia》 (2016) |
《サキワフハナ/戀はイリュージョン》 (2017) |
《エガオノキミへ》 (2017)
|
- 三森鈴子的第7張單曲,同時也是雙主打單曲,收錄了劇場版動畫《結城友奈是勇者 -鷲尾須美之章-》主題歌《サキワフハナ》及另一首主打曲《戀はイリュージョン》。
- 初回限定版額外收錄《サキワフハナ》及《戀はイリュージョン》的MV及相關視頻。
曲目列表 |
1 |
サキワフハナ |
2 |
戀はイリュージョン |
3 |
サキワフハナ (instrumental) |
4 |
戀はイリュージョン (instrumental) |
外部連結