\/a>","copyright":"
![]() 使用拉丁語的角色愷撒·加圖索 | |
基本資料 | |
萌屬性名稱 | 拉丁語 lingua latina |
---|---|
萌屬性類別 | 語言類 |
典型角色 | 大多數作品的古羅馬角色、大多數作品裡信奉天主教的角色 |
相關萌屬性 | 羅曼語族:法語、義大利語、西班牙語等, 名詞有格變化的語言:德語、俄語等 (曾經)廣泛使用拉丁語的地區和人物: |
![]() |
拉丁語(拉丁語:lingua latīna),其文字稱為拉丁文,是發源於古義大利拉丁姆地區(今義大利拉齊奧大區),並隨古羅馬文明的發展而廣泛使用的古代語言,在ACG次文化中時常出現。可以類比文言文。
現代羅曼語族諸語言均由拉丁語分化演變而來。
作為一門典型的屈折語,拉丁語名詞有5種格變化[1],動詞擁有較為複雜的變位機制。相比之下,現代羅曼語族語言基本消滅了格變化,但基本保留了複雜的變位。
拉丁語是羅馬共和國、羅馬帝國和天主教廷的官方語言,因此與古羅馬和天主教有關的作品中經常有這門語言的身影。該語言現已不通行,被視為「死語」(目前僅梵蒂岡/教廷作為官方語言使用;天主教會有時使用拉丁語作為儀式語言[2][3]),但通俗拉丁語(一種不太正式的古典拉丁語的變體)的「後代」法語、義大利語、西班牙語等羅曼語族語言仍然廣泛使用。
儘管不再通行,但拉丁語對現代歐洲語言仍然影響深遠。例如英語中約有29%的詞彙來自拉丁語。英語中有不少表達直接借自拉丁文,例如:et cetera(etc.,……等)、exempli gratia(e.g.,例如、比如);de facto(事實上的);vice versa(反之亦然);quod erat demonstrandum(Q.E.D.,證明完畢);劇情常見套路「機械降神」在英文中直接稱作拉丁文的「deus ex machina」。而extra、semi、versus、multi等亦是英語中常用的拉丁語借詞。生物學、生命科學領域也有大量的術語直接使用拉丁語詞彙,生物學中為物種命名的雙名法即使用拉丁語。[4]歐美不少中學、大學也會開設拉丁文作為選修課,校訓也有使用拉丁語的[5]。
拉丁語的地名被西歐語言廣泛借用,如英國的別稱「不列顛尼亞」和德國的別稱「日耳曼尼亞」。有時這些別稱會被ACGN作品使用以規避使用現實名稱帶來的種種爭議,如《CODE GEASS》中的設定「神聖布里塔尼亞帝國」(有些來源則直接翻譯成「不列顛尼亞帝國」)。
各類動漫遊戲作品中也不乏人名和拉丁語有關的角色/物件出現。如《英雄聯盟》中「光輝女郎」拉克絲的名稱"Lux"來自拉丁語「光明」。而《泰拉瑞亞》(Terraria)的名稱則是拉丁語「terra」(大地)[6]和「-arium」(地名後綴)的組合。[7];《明日方舟》中「泰拉」即來自拉丁文terra。
拉丁語與宗教和歐洲文化的密切聯繫使它有了一層神秘色彩,因而在幻想題材作品中頁經常出現。在很多作品中,拉丁語或者以拉丁語為原型創作的語言往往會與神秘、魔幻的事物掛鉤。
拉丁語在精神古典羅馬人群體中也常被使用。不過要注意在羅馬共和國、希臘化前羅馬帝國時期的拉丁文沒有「J/j」、「U/u」、「W/w」三個字母,而且只有大寫字母,因此使用「J/j」、「U/u」、「W/w」或小寫字母不能較好復原古典羅馬時期的文字樣貌。
因為拉丁語自帶的高深色彩和難度,有時候粗暴翻譯會鬧出笑料。如遊俠網漢化組在遊戲《刺客信條:啟示錄》中將拉丁語短語「Requiescat in pace, bastardo」(去死吧,雜種)翻譯成「哥德式金屬私生子」。
|
![]() 維基百科 提示您 | 關於拉丁語, 在自由的百科全書維基百科上 有相關條目。 請參閱:拉丁語 |