[ 顯示全部 ]
看著塔什干就這麼開心?......這樣?隨你高興吧——
《悠久のカタルシス》是動畫《碧藍航線》的角色歌,正片中未播放,由牡丹填詞,本多友紀負責作曲編曲,分別由企業(CV:石川由依)、拉菲改(CV:長繩麻理亞)、標槍改(CV:山根希美)、綾波(柚)改(CV:大地葉)、Z23(妮米)改(CV:阿部裡果)、獨角獸改(CV:加隈亞衣)、克里夫蘭(CV:堀籠沙耶)、加賀(鸞)(CV:茅野愛衣)、赤城(凰)(CV:中原麻衣)、貝爾法斯特(CV:堀江由衣)、歐根親王(薩沃伊親王)(CV:佐倉綾音)、威爾斯親王(CV:橋本千波)、伊莉莎白女王、厭戰改(CV:上坂菫)、哥倫比亞(CV:堀籠沙耶)、蒙彼利埃(CV:高橋李依)、丹佛(CV:小澤亞李)、高雄(獒)(CV:加隈亞衣)、愛宕(犬)(CV:茅野愛衣)演唱。
簡介
- 「カタルシス」為拉丁文「katharsis」的日文音譯,中文音譯為「卡塔西斯」,出現於亞里斯多德的關於悲劇功用的論述中,表示悲劇對人心理產生的微妙影響所以碧藍航線其實是一部淨化心靈悲劇?(大霧),可理解為淨化或者宣洩。
- 一共有15個版本,為角色CD中收錄,每一個角色除個人曲外均會演唱一遍此曲
- 第一期為單人CD,第二期開始轉為雙人、多人合唱CD
演唱人數眾多
- 伊莉莎白女王&厭戰改(CV:上坂菫)
精分對唱現場
- 克里夫蘭(CV:堀籠沙耶)&哥倫比亞(CV:堀籠沙耶)&蒙彼利埃(CV:高橋李依)&丹佛(CV:小澤亞李)
四個角色三個聲優
- 高雄(獒)(CV:加隈亞衣)&愛宕(犬)(CV:茅野愛衣)
- 企業(CV:石川由依)&赤城(凰)(CV:中原麻衣)
冤家對唱
歌曲
企業版
[點擊展開]
拉菲版
[點擊展開]
標槍版
[點擊展開]
綾波版
[點擊展開]
Z23版
[點擊展開]
獨角獸版
[點擊展開]
克里夫蘭版
[點擊展開]
加賀版
[點擊展開]
赤城版
[點擊展開]
貝爾法斯特版
[點擊展開]
威爾斯歐根版
[點擊展開]
伊莉莎白厭戰版
[點擊展開]
克里夫蘭級四姐妹版
[點擊展開]
愛宕高雄版
[點擊展開]
企業赤城版
[點擊展開]
歌詞
該歌詞已還原BK
單人版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。終わりない海路を映す
映照著無盡航路的
濁った波間を射抜いて
穿透了渾濁的海浪
いつからか枝分かれした
不知何時開始出現了分歧
煙る戦火 揺らめいた
戰爭中升起的濃煙
願う未來のため
應是為了心中期盼的未來
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方
希望と愛 抱いてる
曾是一心的我們 懷抱著愛與希望
心臓を持てた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
泡沫の夢を想えば
回想起如同泡影的夢想
想いを束ねた犠牲は
為了夢想所做出的犧牲
流れ著く終著點を
前進的終點
私のこの手で選ぼう
我要用自己的雙手去選擇
勇気の意味が 傷付けることなら
如果說勇氣就意味著傷害
迷い棄てて 閃光のように
我將丟掉迷茫 如同光芒一樣
願う未來 背負っていけ
為了期盼的未來 背負一切
遙か向こう 現心のあなたに
傳達到遠方的你的身邊
もう二度と 交わらない
已經不會再見面
絶望の光ではないのだと
在理想中點滅的
聴こえるは 鼓動の音
聽到的是 心跳聲
生命燃やせ 高く熱く
燃燒生命 讓火焰越高越熱
何度でも 此処に生きる
無論幾次 無論在何處都將重生
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方 曾是一心的我們
希望と愛 抱いてる
懷抱著愛與希望
心臓を信じた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
碇から 解かれたら
如果能從這錨鏈(命運)中解放
威爾斯歐根合唱版
威爾斯親王
歐根親王
合唱
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。終わりない海路を映す
映照著無盡航路的
濁った波間を射抜いて
穿透了渾濁的海浪
いつからか枝分かれした
不知何時開始出現了分歧
煙る戦火 揺らめいた
戰爭中升起的濃煙
願う未來のため
應是為了心中期盼的未來
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方
希望と愛 抱いてる
曾是一心的我們 懷抱著愛與希望
心臓を持てた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
泡沫の夢を想えば
回想起如同泡影的夢想
想いを束ねた犠牲は
為了夢想所做出的犧牲
流れ著く終著點を
前進的終點
私のこの手で選ぼう
我要用自己的雙手去選擇
勇気の意味が 傷付けることなら
如果說勇氣就意味著傷害
迷い棄てて 閃光のように
我將丟掉迷茫 如同光芒一樣
願う未來 背負っていけ
為了期盼的未來 背負一切
遙か向こう 現心のあなたに
傳達到遠方的你的身邊
もう二度と 交わらない
已經不會再見面
絶望の光ではないのだと
在理想中點滅的
聴こえるは 鼓動の音
聽到的是 心跳聲
生命燃やせ 高く熱く
燃燒生命 讓火焰越高越熱
何度でも 此処に生きる
無論幾次 無論在何處都將重生
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方 曾是一心的我們
希望と愛 抱いてる
懷抱著愛與希望
心臓を信じた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
碇から 解かれたら
如果能從這錨鏈(命運)中解放
伊莉莎白厭戰合唱版
伊莉莎白女王
厭戰
合唱
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。終わりない海路を映す
映照著無盡航路的
濁った波間を射抜いて
穿透了渾濁的海浪
いつからか枝分かれした
不知何時開始出現了分歧
煙る戦火 揺らめいた
戰爭中升起的濃煙
願う未來のため
應是為了心中期盼的未來
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方
希望と愛 抱いてる
曾是一心的我們 懷抱著愛與希望
心臓を持てた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
泡沫の夢を想えば
回想起如同泡影的夢想
想いを束ねた犠牲は
為了夢想所做出的犧牲
流れ著く終著點を
前進的終點
私のこの手で選ぼう
我要用自己的雙手去選擇
勇気の意味が 傷付けることなら
如果說勇氣就意味著傷害
迷い棄てて 閃光のように
我將丟掉迷茫 如同光芒一樣
願う未來 背負っていけ
為了期盼的未來 背負一切
遙か向こう 現心のあなたに
傳達到遠方的你的身邊
もう二度と 交わらない
已經不會再見面
絶望の光ではないのだと
在理想中點滅的
聴こえるは 鼓動の音
聽到的是 心跳聲
生命燃やせ 高く熱く
燃燒生命 讓火焰越高越熱
何度でも 此処に生きる
無論幾次 無論在何處都將重生
遠い彼方 一つだった私たち
向著遙遠的彼方 曾是一心的我們
希望と愛 抱いてる
懷抱著愛與希望
心臓を信じた器よ
抱有心靈的人們喲
違えた海路でも
就算是在錯誤的航線上
正義を追い求めて
也要追求正義
歩むこと 止めはしない
絕不會停下腳步
碇から 解かれたら
如果能從這錨鏈(命運)中解放
碧藍航線碧藍航線碧藍航線碧藍航線碧藍航線碧藍航線 |
---|
| 艦船艦船裝備裝備其他其他衍生作品衍生作品 | | |
|
注釋與外部連結
網易雲:企業版
拉菲版
標槍版
綾波版
Z23版
獨角獸版
克里夫蘭版
加賀版
赤城版
貝爾法斯特版
威爾斯歐根版
伊莉莎白厭戰版
克里夫蘭四姐妹版
愛宕高雄版
嗶哩嗶哩:企業版
拉菲版
標槍版
綾波版
Z23版
獨角獸版
克里夫蘭版
加賀版
赤城版
貝爾法斯特版
威爾斯歐根版
伊莉莎白厭戰版
克里夫蘭級四姐妹版
愛宕高雄版
企業赤城版