《アイナンテ》是鈴木愛奈演唱的一首歌曲,收錄在專輯《ring A ring》中。
簡介
- 將名字的"アイナ"放進歌名裡面,於是就成了這麼可愛的歌曲了
- 是這張專輯裡最有偶像風格的曲子畢竟在隔壁當校園偶像
- 副歌部分call是其中一看點大家一起學貓叫
- 人氣曲之一。
- 個人覺得以「鈴木愛奈」的身分唱可愛的曲子,是有點困難的
- 愛喵賣萌曲後面越來越牙白隔壁小黃曲更糟糕
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
落ち著かないよMy room 鏡の前でShake it shake it
無法冷靜下來My room 站在鏡子面前Shake it shake it
もう!!決まんない!!1人だけのFashion show
真是的!無法做決定!!只有自己一人的Fashion show
どんなのがお好み?これじゃあざと過ぎるかな?
哪一種是你的喜好呢?會不會太過小聰明瞭呢?
あ~あ。どうしよう!!タイムリミット迫ってる
啊~啊!怎麼辦啊!被時間追著跑
背伸びして頑張って履く高いヒール
踮起腳尖努力穿上高跟鞋
わたしちょっと張り切り過ぎたかな?
這樣的我是不是有點過於緊張?
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
愛什麼的 還如同夢境一樣I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 貓かぶってるよ (nya)
只是看著你的臉就會讓我心動不已 會在你面前裝乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
還如同作夢一樣I don't know (yeah)
今 一番楽しいトコ もっともっと味わいたい
現在是最快樂的時光 還想體驗更多更多
君のKISSで魔法かけてね
請用你的kiss對我施加魔法吧
中途半端なdistance 心の中でHurry up Hurry up
忽遠忽近的distance 在心中Hurry up Hurry up
もう!!焦れったい!!はっきりしないRelation
真是的!好著急啊 讓人搞不清的Relation
時間ばかり過ぎる このままじゃ何も変わらない
時間過得太久 再這樣下去甚麼都無法改變
あ~あ。どうしよ!!わたしから伝えよっかな
啊~啊!怎麼辦!!要不要由我先傳達呢
何気ない會話では盛り上がるけれど
雖然漫不經心的談話都會增加氣氛
大事なこと何も言えなくて
可是最重要的事情卻遲遲無法說出口
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
愛什麼的 還如同夢境一樣I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 貓かぶってるよ (nya)
只是看著你的臉就會讓我心動不已 會在你面前裝乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
還如同作夢一樣I don't know (yeah)
今 一番難しいトコ ずっとギュッと胸がいたい
現在是最困難的事 一直糾結於心中難以釋懷
君のKISSで早く治してね
請用你的KISS早點將我治好吧!
戀の魔法 解ける時は それがきっと愛なんだレベルアップ♪
當戀愛魔法解開之時 一定會升級到愛意吧♪
今 一番 素直な感情 もっともっと觸れ合いたい
現在最真實的情感 想更加地互相觸碰
愛なんて まだ夢みたいI don't know (yeah)
愛什麼的 還如同夢境一樣I don't know (yeah)
君の顔を見るだけでドキドキするよ 貓かぶってるよ (nya)
只是看著你的臉就會讓我心動不已 會在你面前裝乖喔(nya)
まだ夢見たいI don't know (yeah)
還如同作夢一樣I don't know (yeah)
今 一番楽しいトコ もっともっと味わいたい
現在是最快樂的時光 還想體驗更多更多
君のKISSで魔法かけてね
請用你的kiss對我施加魔法吧