Cocoon
|
|
|
演唱 |
鈴木愛奈
|
作詞 |
藤林聖子
|
作曲 |
ハマサキユウジ
|
編曲 |
ハマサキユウジ
|
時長 |
4:30
|
收錄專輯
|
《もっと高く》
|
《Cocoon》是由鈴木愛奈演唱的歌曲,收錄於單曲《もっと高く》中。
簡介
- Cocoon為2020年因新型冠狀肺炎而煩躁的各位而做的,正因如此這首就變成想傳達給各位的訊息性質之強力樂曲
- 曲調為鈴木喜愛的帥氣風,但也擔心自己是否能唱好這曲子
- 最初是以最為歌手的鈴木愛奈而將自己解放的形象去演示,後因作曲人表示正因新冠狀肺炎而難以活動的各位,即是如此也要去應對,而這首歌去就是鈴木愛奈在作為歌手的一方向各位傳送的訊息
- Cocoon又為「繭」之意,即使是被困住的狀況下,也要不放棄希望邊掙扎著,有天也能像蝴蝶一樣的展翅高飛。
- 鈴木稱唱著這麼強而有力又美麗的訊息也讓自己得到了勇氣。
- 鈴木表示雖然是節奏快速的曲子但是在錄音時被說要以「具有伸展性沒有壓迫感的去唱」,表示這首曲子也是很困難的。
- 鈴木覺得這首歌可以讓現在正煩惱著而無法跨出那一步的各位給予力量與能量。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
マインドの 情報()を書き換えて
改變思路就會使人心曠神怡
宿せるから 美しい翅()を背に
我會寄於你背後那雙美麗的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飛吧 如那羽蝶一般
閉ざされた部屋 終わりのない
在那看不到盡頭的封閉房間中
まだ誰も知らぬ 新しい惑星()を見つけ
還發現了無人知曉的行星
揺るぎない 自分を探している
尋找著不會優柔寡斷的自己
そのために 必要な靜寂も あると知ったよ
我明白為此需要寂靜
マインドの 情報()を書き換えて
改變思路就會使人心曠神怡
宿せるから 美しい翅()を背に
我會寄於你背後那雙美麗的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飛吧 如那羽蝶一般
逃げ出せないの?出ないだけ?
是逃不出來嗎?還是不願出來?
最後はみんな 彼方の未來
倘若最終為了我們所奔赴的遙遠的未來
煌めく予感を 諦めることだけはそう
不得已放棄那耀眼的希望
しなやかに 順応する強さ今 求められてる
不如張弛有度地去追尋隨機應變的能力
宿せるから 美しい翅()を背に
我會寄於你背後那雙美麗的翅膀上
羽ばたくJust like Butterflies
振翅高飛吧 如羽蝶一般
痛み連れて 大空鳴り響く
如同帶著痛楚一般 在空中迴響
絶望じゃない 終わりじゃない
這不是絕望之時 也不是終焉之刻
マインドの 情報()を書き換えて
改變思路就會使人心曠神怡
宿せるから 美しい翅()を背に
我會寄於你背後那雙美麗的翅膀上
羽ばたくJust Like Butterflies
振翅高飛吧 如羽蝶一般
La La La La……
La La La La…