まだあめ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲UTAU殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表UTAU相關列表


雨還在下.jpg
Illustration by ぺぽよ
歌曲名稱
まだあめ
雨還在下
於2024年12月31日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
後於2025年4月9日投稿至bilibili,再生數為BilibiliCount 執行錯誤:發生網絡錯誤:UnknownError - {}
演唱
初音未來VY1Poyoroid
P主
ぺぽよ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

まだあめ》(雨還在下)是ぺぽよ於2024年12月31日投稿至niconicoYouTube,後於2025年4月9日投稿至bilibiliVOCALOIDUTAU日文原創歌曲,由初音未來VY1Poyoroid演唱。

本曲最早公開於2024年8月份的一場某個韓國音樂演出。本曲亦為《あめだま》的續作。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:失去夢想の貓貓_[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まだあめ
雨還在下
今日の空模様は薄暗く
今日天氣陰沉
朝から晩までの雨模様
從早到晚都是下雨的樣子
毎朝8時の天気予報
每天早上8點的天氣預報
明日は晴れて虹が見えるでしょう
明天會放晴 也會看到彩虹吧
終わりの この日が
陰雨結束的這一天
まだ僕らが認識できる 最期の天気だった
僅是我們能認識到的 最後的天氣啊
さんさん日差しの太陽代わりに
代替了燦爛陽光的太陽
悽慘な雨が降ってくる
悽慘的雨降了下來
のたうち苦しむ人の周りには
在痛苦掙扎的人們周圍
かえるとなめくじかたつむり
青蛙和蛞蝓、蝸牛
散々さめざめ流した涙も、
醒過無數次而流下的淚水也,
體と一緒に 溶けてゆく
和身體一起 逐漸融化了
最後に見たのは止まない雨と
最後看到的是不會停止的雨和
どんより濁った曇り空...
陰沉混濁的天空...

注釋與外部連結

  1. 移至 翻譯轉載自B站評論區。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:雨還在下(http://zh.moegirl.tw/%E9%9B%A8%E9%82%84%E5%9C%A8%E4%B8%8B )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。