萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ブレーメン
MV
Rabbit MACHINE/おちゃのこ/ニシムラ トオル/あおざめ/さくじい/MAD&Co./山羊印文庫/早手
《ブレーメン》(不萊梅)是樂團ヨルシカ於2022年7月4日發行的一首單曲。
簡介
- 本曲為ヨルシカ時隔9個月後發行的新曲。
- 本曲以格林童話中《不萊梅城的樂師》為靈感創作,延續了去年文學作品致敬系列的風格。
- MV中疑似有許多前作角色客串。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねぇ不甲斐ない僕らでいいよ
「吶,我們不用出人頭地也可以哦」
って誘ったのは君じゃないの
這麼誘惑我的難道不是你嗎?
さぁ息を吸って早く吐いて
來吧,深吸一口氣 再將其呼出
精々歌っていようぜ 笑うかいお前もどうだい
來吧,竭盡全力歌唱吧,你還在笑嗎?你又是如何
愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
歌唱吧,歌唱愛的歌曲 啊哈,啊哈哈哈
精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ
啊哈,盡情享受吧 這世上沒有什麼能比得上消亡
明日は何しようか 暇ならわかり合おうぜ
明天又會如何 要是有空的話再告訴你吧
さぁ息を吸って聲に出して
來吧,深吸一口氣,唱出來吧
精々歌っていようぜ 笑われてるのも仕方がないね
來吧,竭盡全力地歌唱吧,就算被取笑也沒辦法的吧?
何もかも間違ってんのさ なぁ、あっはっはっは
畢竟我們什麼都沒做錯 對吧?啊哈哈哈
精々楽していこうぜ 馬鹿を裝うのも楽じゃないぜ
啊哈,盡情享受吧 裝瘋弄傻也太沒意思了
同じような歌詞だし三番は飛ばしていいよ
反正都是一樣的歌詞 第三段就將其拋棄吧
さぁ息を吸って早く吐いて
來吧,深吸一口氣 再吐出來吧
ねぇ心を貸して今日くらいは
吶,就將內心交給你吧 只限今天的話
精々歌っていようぜ 違うか?
啊哈,盡情歌唱吧 難道不對嗎?
お前ら皆僕のことを笑ってんのか?なぁ
你們這群人啊,難道在嘲笑我嗎?
精々楽していこうぜ 死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ
啊,盡情享受吧 若是死一般的痛苦的話,就逃走吧
數年経てばきっと一人も覚えてないよ
只要過了幾年 就一定不會有人記得的
ぜえぜえ歌っていようぜ 身體は動く?お前もどうだい
竭盡全力地歌唱吧 舞動身體吧 你也一起來吧
愛の歌を歌ってんのさ あっはっはっは
來歌唱 歌唱愛的歌謠吧 啊哈,啊哈哈哈
精々楽していこうぜ 死ぬほどのことはこの世に無いぜ
啊哈,盡情享受吧 這世上沒有什麼比得上消逝的
明日は何しようか 暇なら笑い合おうぜ
明天又該幹什麼呢?要是有空的話再一起笑吧
| n-buna |
|---|
| | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | |
| | | 合作曲目(僅含作編曲詞) | |
|
 |
|---|
| | n-buna(吉他、作詞、作曲) - suis(主唱) | | | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 夏草が邪魔をする(1專/迷你專輯) | | | | 負け犬にアンコールはいらない(2專/迷你專輯) | | | | だから僕は音楽を辭めた(3專/CD) | | | | エルマ(4專/CD) | | | | 盜作(5專/CD) | | | | 創作(6專/EP) | | | | 幻燈(7專/音樂畫集) | | | | 單曲 | |
| | | 其它作品 | |
|
注釋及外部連結