- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
劣等哀歌
本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲、Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表、Synthesizer V相關列表。
![]() Illustration by おいしいさめ |
歌曲名稱 |
劣等哀歌 |
於2024年11月8日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク、重音テトSV |
P主 |
MIMI |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《劣等哀歌》是MIMI於2024年11月8日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID&Synthesizer V原創歌曲,由初音ミク和重音テトSV演唱。
這首歌曲是前作《妄想哀歌》的對歌,其純音樂版本可以參見piapro。
歌曲
作詞 作曲 編曲 |
MIMI |
曲繪 | おいしいさめ |
PV | 瀬戸わらび |
混音 母帶處理 |
はるお |
演唱 | 初音ミク 重音テトSV |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:かた様[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ポッケに殘ったやりきれなさが
口袋中殘留的無力感
今日も心のどっかでつかえてしまう
今天也躲在內心的某個角落
いつか何にもないようなわたしの橫で
在我隻身一人的時候
笑うあなたの溫度が雪を溶かした
你的笑容總能為我帶來溫暖
遠い夏 季節の奧
遙遠的夏日深處
滲む景色
景色模糊不清
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
論理もないような気持ちの奧に
在毫無邏輯的情感深處
浮かぶ最終定理はもう解けている
那最終定理似乎早已解開
それでも難解だね逆が答えで
卻仍讓人難以捉摸
強がれてるようでさつらいままなの
表面故作堅強掩飾內心的脆弱
明日がさまた來ないように目をつむる
希望明天不要再來了 閉上了眼
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
なんにもさわかんないねそれも全部
明明一無所知 也將一切
愛して夜と踴る
深愛著 與夜共舞
このまま人生照らした月の色
月色照亮了人生
涙を添えるだけ
伴隨著淚水
明日が來る前に今は歌わせて
明天來臨之前就讓我唱下去吧
きっと報われるまで
唱到被治癒的那一天
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
生きていくだけで難しい様にさ
活著本身就很困難
その幸せの意味も知らぬけど
其中的幸福到底是什麼存在呢
愛されないような劣等感
因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
希望能夠被留在昨天
あなたに最上級の言葉ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
|