劣等哀歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲Synthesizer V殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表Synthesizer V相關列表


劣等哀歌.png
Illustration by おいしいさめ
歌曲名稱
劣等哀歌
於2024年11月8日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク重音テトSV
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

劣等哀歌》是MIMI於2024年11月8日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID&Synthesizer V原創歌曲,由初音ミク重音テトSV演唱。

這首歌曲是前作《妄想哀歌》的對歌,其純音樂版本可以參見piapro

歌曲

作詞
作曲
編曲
MIMI
曲繪 おいしいさめ
PV 瀬戸わらび
混音
母帶處理
はるお
演唱 初音ミク
重音テト
SV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:かた様[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 初音未來 重音TetoSV 合唱

ポッケに殘ったやりきれなさが
口袋中殘留的無力感
今日も心のどっかでつかえてしまう
今天也躲在內心的某個角落
いつか何にもないようなわたしの橫で
在我隻身一人的時候
笑うあなたの溫度が雪を溶かした
你的笑容總能為我帶來溫暖
遠い夏 季節の奧
遙遠的夏日深處
滲む景色
景色模糊不清
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
論理もないような気持ちの奧に
在毫無邏輯的情感深處
浮かぶ最終定理はもう解けている
那最終定理似乎早已解開
それでも難解だね逆が答えで
卻仍讓人難以捉摸
強がれてるようでさつらいままなの
表面故作堅強掩飾內心的脆弱
明日がさまた來ないように目をつむる
希望明天不要再來了 閉上了眼
どうにか愛されたいだけ今日だけは
多麼希望 今天能被愛一次
夜の片隅で
在夜晚的一角
あなたに最上級の言葉ひとつ
心中最美好的話語
どうか受け取ってくれ
好想讓你收下
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
なんにもさわかんないねそれも全部
明明一無所知 也將一切
愛して夜と踴る
深愛著 與夜共舞
このまま人生照らした月の色
月色照亮了人生
涙を添えるだけ
伴隨著淚水
明日が來る前に今は歌わせて
明天來臨之前就讓我唱下去吧
きっと報われるまで
唱到被治癒的那一天
どうにも愛されない様な劣等感
多麼希望 因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
能夠被留在昨天
あなたの最上級の心ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住
生きていくだけで難しい様にさ
活著本身就很困難
その幸せの意味も知らぬけど
其中的幸福到底是什麼存在呢
愛されないような劣等感
因缺乏愛而導致的劣等感
昨日にしまっておこう
希望能夠被留在昨天
あなたに最上級の言葉ひとつ
你那最美好的內心
抱きしめさせてよ
好想緊緊抱住

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自b站搬運稿件字幕