- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
慟哭Trigger
![]() Illustration by MONQ |
歌曲名稱 |
慟哭トリガー 慟哭Trigger |
於2014年2月14日投稿至niconico,再生數為 -- 15日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク·鏡音リン·鏡音レン |
P主 |
PolyphonicBranch(ぽりふぉ) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「君にとって、この世界が面白いといいな」
「對你來說,如果這個世界有意思的話就好了呢」 |
” |
——Polyphonicbranch投稿文 |
《慟哭トリガー》是Polyphonicbranch於2014年2月14日投稿至niconico和YouTube的作品,由初音未來、鏡音鈴、鏡音連三位歌姬演唱。
同系列曲前作為《東京電脳探偵団》《衝動×パンデモニクス》,也關聯小說《東京電腦偵探團》。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | ぽりふぉ |
曲繪 | MONQ |
貝斯 | イガラシ |
動畫 | hie |
演唱 | 初音未來、鏡音鈴、鏡音連 |
寬屏模式顯示視頻
序言
~Prologue~[1]
這裡是架空的城市[東京]
在第24港區的為數不多的醫院中
磚砌的四層樓
外面的樓梯通往屋頂,那裡建有頂層公寓
三人相依為命
已經沒有曾經庇護他們的孤兒院
連感到焦慮
他想儘早獨立,支撐起生活
模仿著偵探工作的連於某天,接到了一份委託
「我想找一個人」
-暗中活動的兩個身影
-大型企業「潘德摩尼克」
-他們在尋找
-被叛徒帶走的組織重要數據
-當思念與思緒交錯之時,故事開始啟動
歌詞
- 翻譯:黑暗新星[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さあさあ 物語の幕開け
差不多了 故事揭開帷幕
準備はいいかい?トリガーに指をかけて
準備如何?將手指放在扳機上
「現実なんてこんなもん」
「現實什麼的就是這樣的東西」
毒づいて何かが変わるわけも
就算咒駡也不會有任何改變
電脳 洗脳 相乗反応
電腦 洗腦 相乘反應
甘い罠には十分ご注意ください ワイヤーを張り巡らせ
請充分注意那甜蜜的陷阱 圍上鋼絲
「曖昧なままでもいいじゃん」
「就這樣保持曖昧不也不錯嘛」
誰かを傷つけてまで手に入れたいものは何?
直到傷害某人也想得到的東西是什麼?
嘆きの眼差しで見守る月よ
用著歎息的目光保護著的月亮啊
赤い血よりも強い絆を壊すものは何?
能將比鮮紅的血還要更強的羈絆毀壞的東西是什麼?
守りたいと思うもの たとえ其れを失っても
認定了想要守護的東西 即使將其失去
踏著1.2.3飛奔出去 為了不被世界侵蝕
胸の鼓動だけを信じて駆け抜けてゆく
只相信心臟的跳動向前奔跑
すれ違ったままの感情でそれでも背中を合わせて
即使感情擦肩而過也背靠著背
不安 焦燥 傷跡を隠して
不安 焦躁 隱藏起傷痕
放った弾丸の還る場所を求めた
尋求著放出的子彈可以歸還的場所
細い光の線をたどる 祈りは通じたのかしら?
沿著細微的光線 祈禱能夠得到理解嗎?
十字を切ることの意味 誰が教えてくれるの
將十字切斷的意義 誰能夠來告訴我
空を泳ぐ鳥たち 何を象徴しているの
翱翔空中的鳥兒們 在象徵著什麼
見つけて私はココに 泥だらけの手で涙を拭いた
快點發現吧我就在這裡 用沾滿泥巴的手擦著眼淚
夕暮れの境界線 君が思うよりも
黃昏的警戒線 比你所想的
ずっとやさしく照らしているから
還要更加溫柔地一直照耀著
籠の中の鳥たちは飛ぶ夢を忘れない
籠中的鳥兒們不會忘記飛翔的夢想
消えない聲の殘響が今も胸を締め付ける
不會消失的聲音的殘響現在也在揪痛著內心
踏著1.2.3飛奔出去 存在證明在何人手中
造り出された運命 生まれてきた意味を手繰る
被創造出的命運 回憶誕生下來的意義
止まったままの時計の螺旋を誰が巻いてくれるの?
誰能來捲起已停止的鐘的螺旋?
殘酷 劣等 悲しみを湛え
殘酷 劣等 充滿了悲傷
放った弾丸は誰かを傷つけるんだ
放出的子彈傷害了誰
孤獨の種が芽吹くころ
當孤獨的種子發芽之時
記憶は懐古する
記憶正在懷古
幼子の手を引く影を追いかけて
牽起孩童的手追逐影子
積み木崩しのよう バラバラになった過去
就好像積木崩塌一樣 變得四分五裂的過去
踏著3.2.1飛奔出去 在逐漸被侵蝕的同時
月明かりが照らす 涙は零れ落ちてゆく
月光照耀著 眼淚逐漸落下
運命という名の鎖につながれたままの感情
被名為命運的鎖鏈緊緊捆綁住的感情
それでも綺麗だと想う
即使那樣也覺得十分美麗
放った弾丸は君のことを守るんだ
放出的子彈保護著你
人物介紹
▽ Profile[1]
|
注釋與外部連結
- ↑ 1.0 1.1 慟哭トリガー特設サイト. (原始內容存檔於2018-08-25) (日本語).
- ↑ 中文翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki。