- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
Eye Liar
(重新導向自 アイライアー)
![]() Illustration by 40mP |
歌曲名稱 |
アイライアー Eye Liar |
於2016年4月15日投稿至YouTube,再生數為 -- 於同日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
40mP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 目を合わせない戀人同士の歌。
不讓視線相遇的戀人之間的歌。 |
” |
——40mP投稿文 |
《アイライアー》是40mP於2016年4月15日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《ショートストーリー》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯取自網易雲音樂
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねえ、付き合ってもう3年になるね
吶,交往已經3年了吧
皆からお似合いだなんて言われたり
被大家說「很般配」什麼的
きっと、理想の戀人ってやつを
我想,所謂理想的戀人
お互いに演じてきたんだろう
都是彼此扮演的吧
でも、気づいてるの?
但是,注意到了嗎?
君と僕が抱える問題
你和我面臨的問題
決して僕は君の眼を見ない
我絕不會看你的眼睛
ねえ、何故だと思う?
吶,你覺得是為什麼?
その理由は単純明快だ
其理由單純明快
君の瞳に映る僕が
映照在你眼中的自己
妖しげな微笑みで
用妖異的微笑
いつも僕を見てるんだ
一直在看著我
ねえ、交わったあとに殘る虛しさ
吶,交往後留下的空虛感
部屋中に転がる二人の脫け殻
房間中躺著二人的空殼
きっと、獨りになるのが怖くて
我想,一定是害怕獨自一人
寂しさを紛らわせたんだろう
才想把寂寞掩飾過去吧
でも、気づいてるの?
但是,注意到了嗎?
何度も唇を重ねても
多少次嘴唇重疊在一起
決して僕は君の眼を見ない
我也絕不會看你的眼睛
ねえ、情けないけど
吶,很沒用吧
吸い込まれそうなほど
感覺快要被吸入進去
君の瞳は美しくて
你的眼睛如此迷人
ハリボテの戀愛感情は
如紙一般的戀愛感情
もう、見透かされてる気がした
總覺得已經被看穿了
その答えは単純明快だ
其答案單純明快
君の瞳に映る僕が
映照在你眼中的自己
悲しげな微笑みで
用悲傷的微笑
今も僕を見てるんだ
現在也一直看著我
ねえ、また今日も君と愛し合う
吶,今天也與你相愛著
お互いに眼を逸らしたまま
就這樣相互錯開彼此的眼睛
|