 Photo by koyori
|
歌曲名稱
|
従屬ふりったー 從屬Fritter
|
於2014年07月09日投稿 ,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
koyori(電ポルP)
|
連結
|
Nicovideo
|
“ |
隠し事は、良くないな。
心懷秘密,是不好的呢。 |
” |
——koyori投稿文
|
従屬ふりったー是koyori(電ポルP)於2014年07月09日投稿至Niconico的作品,由初音未來演唱。
本曲為koyori的VOCALOID曲第34作,收錄於個人專輯FOLK和合作專輯Shape of Love、EVERGREEN SONGS 2014中。前奏等出現的音色很像蛙叫
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
“だってだってだって本當だもん”
「因為因為因為是真的嘛」
知らないふりして ほざけば
若裝作無知 胡說八道
やがてころころりんと雪の達磨の如しです
不久之後就會如滾成圓圓的雪人似的
すったもんだ そんで “懲りたもん”
輸得一無所有了嘛 所以呢「汲取教訓了嘛」
いがっとしても飲み込むよ
即使感到很棒還是忍住不說啊
甘い蜜のオブラート 治癒どころか揶揄()されてます
包著甜美蜜汁的米紙 並非治癒而是被人揶揄
齧()っただけの愛とか 君だけを好きだとか
僅是淺嘗一下的愛之類的 只喜歡你一人之類的
さぞ ご立派な証明で それを語るのだろう
想必是有著堂而皇之的證明 才會說那樣的話的吧
隠し事は良くないな
心懷秘密是不好的呢
解れてく一つ二つ三つ全部
逐漸解開的一件兩件三件事全部
煎()って入れてあげた珈琲を
將沖泡好了的咖啡
終われば煙吐いて 積み重なる塵だとて
完了之後冒出煙霧 即使那不過是層層堆疊的塵埃
値切って買った偽物を 自慢げに見せ付けては
講價後買下了的冒牌貨 拿去自誇地對他人炫耀
さぞご立派なドレスを それに著せるのだろう
想必是要給其穿上 華麗的晚服吧
遊びましょう遊びましょう
來遊玩吧 來遊玩吧
恥じらいも初で素敵ね
就連羞恥之情亦是如此純真美妙呢
今だけよ 今だけよ
只得現在啊 只得現在啊
解いてね 一つ二つ三つ全部
拆解開好嗎 將那一件兩件三件事全部
誰か誰かに見られてるよ
被誰被誰看到了啊
君? 君? それとも君?
那是你?是你?又或是你呢?
妖しく光る周りの目で
在身邊那些妖豔地散發光芒的目光之下
誰か誰かに追われてるよ
被誰被誰追趕住啊
右往左往逃げ惑って
東奔西走慌惶亂竄
何時()になっても こびり付いている
不論直到何時 亦纏繞腦海之中揮不去
不埒()な気の迷いが
那可惡的內心迷茫
終わりましょう 終わりましょう
來作個了結吧 來作個了結吧
ひと時はひと時 でも永遠に殘る傷
時光短暫一瞬即逝 然而卻留下了永遠的傷痛
懺悔して愛を吐いた君の前で
在懺悔著而吐露真愛的你的面前
隠し事は良くないな
心懷秘密是不好的呢
解れてく一つ二つ三つ全部
逐漸解開的一件兩件三件事全部
交わらぬ一つ二つ三つ全部
不相交的一件兩件三件事全部
でもまた愛を求めてくるくるりと
然而又再不停地尋求著愛
電ポルP |
---|
| VOCALOID CeVIO 原創曲目 | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 非本人投稿 原創曲目 | | | 人聲 原創曲目 | 2015年 | アーバンライフ・シンドローム • 変わる、marrow | | 2018年 | 妄想進化論 • 宵々ノベル | | 2019年 | filament | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。稍有修改排版。