本頁使用了標題或全文手工轉換

想要成為人類之歌

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
BanG Dream! logo high res.svg
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組750427313(入群前請註明萌百ID)

人間になりたいうた
曲名 人間になりたいうた
譯名 想要成為人之歌
作詞 綾奈ゆにこ
作曲 藤田淳平(Elements Garden)
編曲 藤田淳平(Elements Garden)
演唱 豐川祥子(CV.高尾奏音
CRYCHIC
BPM 160
收錄專輯 TV動畫《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》BD 上卷
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

人間になりたいうた》是企劃《BanG Dream!》的歌曲。

簡介

本曲有三個版本,其中初版(含豐川祥子獨唱版和CRYCHIC版)用作動畫《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》第3話的插入曲,改詞版本《人間になりたいうたII》用作動畫《BanG Dream! Ave Mujica》第7話的插入曲。

其中,CRYCHIC的初版收錄於《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》動畫BD上卷特典CD,發售於2024年4月17日。

在「BanG Dream! 12th☆LIVE DAY2:ちいさな一瞬」上,高松燈(CV.羊宮妃那)演唱了本曲。

歌曲視頻

TV動畫MV
寬屏模式顯示視頻

改詞版本動畫MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

初版
[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

翻譯:喵萌奶茶屋

自分はここにいない 居場所がないって
我只是告訴自己 這裡沒有我的位置
言い聞かせてるだけ
沒有屬於我的地方
ここではないどこかに行きたい
深信著自己想離開 去往別處
思い込んで慰めてる
以此安慰自己
見つけたくて
想要去尋找
下ばかり見てたから
於是我總低著頭
気づかない
所以才
つまずいて
沒看到
ぶつかってよろめく
跌跌撞撞站不穩
世界が揺れる
整個世界都在搖晃
靴ひもがまたほどけた
鞋帶又鬆開了
みんなみたいに友達できたけど
雖然和大家一樣有了朋友
みんなといるのに獨りみだいな
明明和大家在一起 卻好像獨自一人
みんなるだいに生きたいのに
我好想像大家一樣地活著
人間になりたい
想要成為人
同じもの見てるはずなのに
明明看著同樣的事物
同じところいるはずなのに
明明身處同樣的地方
違うらしい (Uh...)
卻好像不一樣
人間になりたい
想要成為人
改詞版
[關閉注音][開啟注音]

翻譯來自官方B站MV中文字幕。

居場所いばしょさがしていた しあわせをさがしていた
我尋找著歸宿 尋找著幸福
なくしたくなくて
不願意失去
一瞬いっしゅん一瞬いっしゅん 必死ひっしにしがみ
拚命把握一個又一個瞬間
ぼくにはそれ しか出來できない
這是我唯一能夠做到的事
ひかりなかきみは とおすぎて
在光芒中起舞的你遙不可及
つかめない
讓我無力挽留
こったこと
過去的經歷
きたこと
曾經的哭泣
なんかそこで えていたの
其中究竟浮現出了什麼
そのはねを ただ つめてた
我只是注視著你的翅膀
人間にんげんになりたいってつぶやいたきみ
面對輕聲說好想成為人類的你
ける言葉ことばも やさしさもちがって
我給出的話語和溫柔卻不相通
しあわせだって おなじじゃない
因為人與人的幸福並不相同
だれもが最初さいしょから
從一開始就是如此
それでも身體しんたいひらいてばしたい
即使如此我也想張開懷抱 伸出雙手
何度なんど間違まちがええても これがこころさけびだから
因為無論錯過多少次 這都是內心的吶喊
いきをして なみだする
好想呼吸 好想流淚
人間にんげんになりたい
好想成為人類

注釋與外部連結