Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》的手遊《BanG Dream!少女樂團派對!》中出現的特殊組合(跨樂隊)翻唱歌曲。
BanG Dream!系列完整翻唱曲列表在BanG Dream!翻唱曲列表查看。
正確答案!不止一個!!
正解はひとつ!じゃない!!

遊戲內封面
《正解はひとつ!じゃない!!》由Poppin'Party和Glitter*Green共同演唱。原曲是TV動畫《偵探歌劇 少女福爾摩斯》的片頭曲。原唱為ミルキィホームズ(Milky Holmes),成員的CV與Glitter*Green完全相同我 翻 我 自 己,順帶一個廢渣子的。
在武士道十週年LIVE中,Poppin'Party在演出的結尾返場和Milky Holmes一起合唱了這首歌。
歌曲試聽
歌詞
翻譯:mucc要成為立派的漫畫助手[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
戶山香澄 牛込百合
じゃん! 探してますよ目撃証言
鏘!正在尋找目擊證詞
はい!(はい!)昨日の朝は子貓と走る
是的! (是的!)昨天早上剛聽到過
駆け足リズム聞いたばかりです
和小貓追逐打鬧的腳步聲的節拍
シアワセを捕まえに行こう(みんなで)
去捕捉幸福吧(大家一起)
いつだって直感 go, go!! ぱわふる
一直都憑著直覺 go,go!!powerful
あきらめる? くじけずに行こう
不要放棄不要氣餒繼續前行
私が(扉を開けて)見つけてあげたい
我(打開窗戶)想為你找到
おはようおはよう そこにいるの?
早上好 早上好 你在那裡嗎
眩しい眩しい 夢があるの?
耀眼的 耀眼的 夢想存在嗎
冒険が挑戦を連れてきた(問題解決!)
冒險帶來了挑戰(問題解決)
忘れないで正解は まだまだいっぱいあるでしょう
不要忘記正確答案 還有很多很多的
(いっぱい冒険)解き明かせもっともっと
(很多很多的冒險)去揭開更多更多的真相吧
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
48
|
長度
|
1:47
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
18 |
25
|
86 |
222 |
386 |
637
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
(待補充)
天體觀測
天體観測

遊戲內封面
《天體観測》由戶山香澄(CV.愛美)和Afterglow共同演唱。原曲是電視劇《天體觀測》的插曲。原唱為BUMP OF CHICKEN,愛美正是該樂團的支持者,天體觀測也是她最喜歡的樂曲之一。
歌曲試聽
歌詞
翻譯:迦箬[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
午前二時 フミキリに 望遠鏡を擔いでった
凌晨兩點 平行道前 扛著肩上的望遠鏡
ベルトに結んだラジオ 雨は降らないらしい
皮帶上繫著的收音機 預報今夜夜空晴
二分後に君が來た 大袈裟な荷物しょって來た
兩分鐘後你來了 行李多得像旅行
始めようか 天體観測 ほうき星を探して
開始吧 天體觀測 讓我們探尋彗星
深い闇に飲まれないように 精一杯だった
暗夜深沉不可測 似要把一切吞噬盡
君の震える手を 握ろうとした あの日は
那一日 你顫抖的雙手 我想要握緊
見えないモノを見ようとして 望遠鏡を覗き込んだ
為觀未觀之物 我把雙眼窺向望遠鏡
靜寂を切り裂いて いくつも聲が生まれたよ
頓時寧靜撕裂 迸發無窮無盡的聲音
明日が僕らを呼んだって 返事もろくにしなかった
縱使明日在呼喚著我們 那時也沒有好好回應
"イマ"という ほうき星 君と二人追いかけていた
我和你兩人在追尋著 那顆名叫『當下』的彗星
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
49
|
長度
|
1:51
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
7 |
14 |
17 |
26 |
25
|
70 |
176 |
483 |
751 |
664
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
Expert難度
前期的26級上位,即使放在現在也是26級中上難度,節奏比較難抓,因此儘管屬於協力效率曲,但選的人似乎不多。對邦可以炸人
晴天好心情
版權警告!
- 該歌曲僅在日服上線。日服以外的伺服器均不能使用到此曲。抱歉。
ハレ晴レユカイ

遊戲內封面
編曲
藤永龍太郎(Elements Garden)
《ハレ晴レユカイ》由Hello, Happy World!、美竹蘭(CV.佐倉綾音)和丸山彩(CV.前島亞美)共同演唱。原曲是TV動畫《涼宮春日的憂鬱》的片尾曲。原唱為涼宮春日(CV.平野綾)、長門有希(CV.茅原實裡)、朝比奈實玖瑠(CV.後藤邑子)。
歌曲試聽
歌詞
弦捲心
美竹蘭
丸山彩
合唱
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ナゾナゾみたいに地球儀を解き明かしたら
只要弄清楚神秘的地球儀
ワクワクしたいと願いながら過ごしてたよ
每天都祈求著期待的心跳
時間の果てまでBoooon!!
直到時間的盡頭Boooon!!
ワープでループなこの想いは
扭曲空間的意念席捲了一切
何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう
讓我們在想像中暢遊吧
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
源源不絕 紛紛飄落 這並非不可能的奇蹟
明日また會うとき 笑いながらハミング
明天再次相見的時候 開心地歡笑 哼唱著歌兒
カンタンなんだよ こ・ん・な・の
這樣的事情是如此簡單
おおきな夢&夢 スキでしょう?
大大的夢想 你也喜歡吧?
ワープでループなこの想いは
扭曲空間的意念席捲了一切
何もかもを巻き込んだ想像で遊ぼう
讓我們在想像中暢遊吧
限りなく降りそそぐ 不可能じゃないわ
源源不絕 紛紛飄落 這並非不可能的奇蹟
明日また會うとき 笑いながらハミング
明天再次相見的時候 開心地歡笑 哼唱著歌兒
カンタンなんだよ こ・ん・な・の
這樣的事情是如此簡單
おおきな夢&夢 スキでしょう?
大大的夢想 你也喜歡吧?
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
108
|
長度
|
2:19
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
9 |
14 |
20 |
26 |
26
|
235 |
397 |
664 |
972 |
960
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
本曲是手遊一週年慶期間追加的紀念曲目之一。由於版權原因,國際服和國服已經替換為ピコっと!パピっと!!ガルパ☆ピコ!!!,在台服的一週年活動期間,挑戰歌曲也由這首歌變成了みくみくにしてあげる♪【してやんよ】。
EXPERT難度
該曲目初出時以972物量超越了快樂合成器和DSL,刷新了當時的26級物量記錄(半年後被1000+的號哭超越)。歌曲演奏時間偏長,對耐力要求較高,但配置上難點不突出,整體難度不如合成器高。
革命Dualism
佐倉嗓子保護協會對本曲表示密切關注
佐倉嗓子保護協會提醒您,沒有買賣,就沒有殺害。每播放一次本歌曲,都會有一隻佐倉失去她的嗓子。停止迫害,從現在開始。
革命デュアリズム

遊戲內封面
《革命デュアリズム》由Roselia和美竹蘭(CV.佐倉綾音)共同演唱。原曲是TV動畫《革命機Valvrave》的片頭曲。原唱為水樹奈奈×T.M.Revolution。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.2,發售於2019年3月16日。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
歌詞
翻譯:奈亞拉託提普[3]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
湊友希那 美竹蘭 合唱
伝説の朝に 誓った言葉
傳說降臨的早晨 所立下的誓言
分かち合う聲に 奇跡よ照らせ
交互響徹的話語 喚起奇蹟
風の舞うヒカリの空 吹き抜ける殘響
狂風四起於光耀的蒼穹傳來陣陣迴響
魂のカタルシスに 焦がれた感情
只要從解放中的心靈將強烈渴求的感情
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ 面白くない
一成不變的景色 毫無樂趣可言
交錯する プラズマのように
交錯重疊 就像不受拘束的等離子
革命のデュアリズム さあ始めよう
發起革命二元論 一同揭開序幕
その日君はジャッジメントする
那日來臨之際 將由你伸張正義
プラスマイナスが0の 悪くはないチューニング
無止境的興起衰落 終將平靜地回歸虛無
キスみたいに 伝染-クラック-した
宛若吻別一般分離破裂
カミサマは希望與え 痛みを暈()して
神明賦予我們希望 融化內心的傷痛
未來への扉-ドア-は コインのトスさ
通往未來的大門變幻無常 宛若向上拋起的硬幣
殘酷を選べ 暁の君
接受殘酷的道路 凜然而立於拂曉的你
虹の架かる 見た事無い
昔日高掛於天的彩虹 已不復所見
絶景のフライト 教えてやる
讓我來教你如何追尋 飛逝的絕景
覚醒のデュアリズム さあ飛び込もう
來吧一同躍入 覺醒的二元論
百花繚亂 共振-ハウ-る衝動
百花撩亂英雄盡起 帶著共振的衝動
なんど信頼-クチヅケ-した?
無數次地印下深深的一吻
そして君はまた物語-戀-に出會う
然後你 再度與戀愛相逢
Just trust my heart
只要相信我的心
Just feel my heart
只要感受我的心
Break out! 鎖千切ッテ
突破!掙脫陣陣枷鎖
その日君はジャッジメントする
那日來臨之際 將由你伸張正義
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
178
|
長度
|
1:43
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
11 |
15 |
19 |
26
|
190 |
272 |
497 |
681
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
美竹蘭是本曲中的水樹部分擔當……五主唱翻水樹進度3/5
EXPERT難度
譜面繼承了Roselia26級譜面一貫的綜合型風格,中間也有考驗爆發力的205BPM16分五連、九連小交互這交互,很Afterglow。作為高BPM曲,手速當然是硬性要求,但本曲的採音還是很好的,難度控制適中的標準26級,構不成詐稱。
奶一口sp27
檄!帝國華擊團
檄!帝國華撃団

遊戲內封面
《檄!帝國華撃団》由Poppin'Party、丸山彩(CV.前島亞美)和弦捲心(CV.伊藤美來)共同演唱。原曲是TV動畫《櫻花大戰》的片頭曲。原唱為真宮寺櫻(橫山智佐)& 帝國歌劇團。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.2,發售於2019年3月16日。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
戶山香澄 丸山彩 弦捲心 合唱
引き裂いた 闇が吠え 震える帝都に
撕裂寂靜 黑暗咆哮 震動帝都朝野
愛の歌 高らかに 躍りでる戦士たち
齊聲高唱愛之歌 舞出鬥士的風采
心まで 鋼鉄に 武裝する乙女
心如鋼鐵般堅強 少女快武裝起來
悪を蹴散らして 正義をしめすのだ
驅散邪惡勢力 誓要弘揚正義
走れ 光速の 帝國華撃団
快步沖 如光似電 帝國華擊團
唸れ 衝撃の 帝國華撃団
高聲唱 誰人可擋 帝國華擊團
「わたしたち 正義のために戦います。
我們 為了正義而戰 哪怕必須為之獻出寶貴生命
たとえ それが命をかける戦いであっても
我等也決不哪怕後退一步 只要在這帝都中
わたしたちは 一歩も引きません!
邪惡一天不除盡 我們仍將戰鬥不息
それが 帝國華撃団なのです!」
這隻因為 我們是帝國華擊團
街の燈が 消え果てて 脅える帝都に
五色街燈 悄然而熄 難掩帝都恐慌
虹の色 染め上げて 躍りでる戦士たち
身披七彩霓虹 舞出鬥士的風采
暁に 激情を 照らし出す乙女
曙光映照出少女 激情洋溢的面影
悪を滅ぼして 正義をしめすのだ
消滅邪惡勢力 誓要弘揚正義
走れ 光速の 帝國華撃団
向前衝 如光似電 帝國華擊團
唸れ 衝撃の 帝國華撃団
高聲唱 誰人可擋 帝國華擊團
走れ 光速の 帝國華撃団
向前衝 如光似電 帝國華擊團
唸れ 衝撃の 帝國華撃団
高聲唱 誰人可擋 帝國華擊團
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
179
|
長度
|
2:03
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
10 |
14 |
18 |
26
|
215 |
311 |
465 |
902
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服以慶祝一週年名義於2020年6月5日提前實裝。
EXPERT難度
帝國滑稽團(確信)
一枚900+物量的26,不過其中紅鍵及綠條節點的佔比較高 半屏轉折高密度滑條的鼻祖之一 。
創聖的大天使
創聖のアクエリオン

遊戲內封面
《創聖のアクエリオン》由Poppin'Party、湊友希那(CV.相羽亞衣奈)共同演唱。原曲是TV動畫《創聖的大天使》的第一期片頭曲,原唱為AKINO。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.5,發售於2021年2月24日。
歌曲試聽
- Game size
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
戶山香澄 湊友希那 合唱
世界の始まりの日 生命の樹の下で
世界誕生的那一天 在生命樹之下
くじらたちの 聲の遠い殘響 二人で聞いた
兩人聽著遠方鯨魚們傳來的聲音
失くしたもの すべて 愛したもの すべて
失去的一切 所愛的一切
答えの 潛む 琥珀の 太陽
潛藏一切答案的琥珀般的太陽
出會わなければ 殺戮の天使でいられた
如果沒遇見你 我就永遠是一個只知道殺戮的天使
不死なる 瞬き 持つ 魂
擁有永生在剎那間的靈魂的你
傷つかないで 僕の羽根
我的羽毛 不想讓你受到傷害
この気持ち知るため生まれてきた
我就是為瞭解這情感而來到這世上的
一萬年と二千年前から愛してる
一萬兩千年前就一直愛著你
8000年過ぎた頃からもっと戀しくなった
過了八千年後我的愛也就更加深
一億と二千年あとも愛してる
即使過了一億兩千年我也是會深深愛著妳的
世界が終わる前に 生命が終わる前に
在世界毀滅之前 在生命毀滅之前
眠る嘆きほどいて 君の薫り抱きしめたいよ
與其嘆氣 我反而想擁著你的香味
失意にのまれ立ち盡くす麗しき月
被失意所淹沒 堅持到最後美麗的月亮
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
甦醒吧 永遠不枯竭的光芒
一萬年と二千年前から愛してる
一萬兩千年前就一直愛著你
8000年過ぎた頃からもっと戀しくなった
過了八千年後我的愛也就更加深
一億と二千年あとも愛してる
即使過了一億兩千年我也是會深深愛著妳的
何度も何度も遠くへ行って
一次一又一次的往更遠的地方
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
即使變蒼老 守護著你的我無法成眠
一萬年と二千年前から愛してる
一萬兩千年前就一直愛著你
8000年過ぎた頃からもっと戀しくなった
過了八千年後我的愛也就更加深
一億と二千年あとも愛してる
即使過了一億兩千年我也是會深深愛著妳的
一萬年と二千年前から愛してる
一萬兩千年前就一直愛著你
8000年 過ぎた 頃からもっと戀しくなった
過了八千年後我的愛也就更加深
一億と二千年あとも愛してる
即使過了一億兩千年我也是會深深愛著妳的
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
236
|
長度
|
1:51
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
17 |
25
|
108 |
224 |
393 |
591
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
第101期活動《恭賀新年 夢物語》追加,作為當期對邦指定曲。
難度在25中不算突出,挑戰AP時只需留意結尾減速的部分即可。
貓和貓奴情歌對唱
PPP六人全員集合
GO!!!
GO!!!

遊戲內封面
《GO!!!》由Afterglow、弦捲心(CV.伊藤美來)共同演唱。原曲是TV動畫《火影忍者》OP4,原唱為FLOW。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.4,發售於2020年5月27日。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
美竹蘭 弦捲心 合唱
We are Fighting Dreamers
我們是戰鬥的夢想家
Oli Oli Oli Oh-!
Oli Oli Oli Oh-!
Right here Right now Bang!
此刻就在這裡 (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
像飛速的子彈一樣 發射吧!
Right here Right now Burn!
此刻就在這裡 (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
全力斬下去吧 Get the fire!
Right here Right now Bang!
此刻就在這裡 (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
像飛速的子彈一樣 發射吧!
Right here Right now Burn!
此刻就在這裡 (Burn!)
険しい修羅の道の中 他人(ひと)の
在險峻的修羅之道上 展開
しかと真実(いま)を見極めろ!(Yeah!)
看清這個現實!(Yeah!)
We are Fighting Dreamers
我們是戰鬥的夢想家
Oli Oli Oli Oh-!
Oli Oli Oli Oh-!
Don't forget your first impulse ever
別忘了你曾經的衝動
Let's keep your adventurous ever
讓我們繼續你的冒險
Don't forget your first impulse ever
別忘了你曾經的衝動
Let's keep your adventurous ever
讓我們繼續你的冒險
Right here Right now Bang!
此刻就在這裡 (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
像飛速的子彈一樣 發射吧!
Right here Right now Burn!
此刻就在這裡 (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
全力斬下去吧 Get the fire!
Right here Right now Bang!
此刻就在這裡 (Bang!)
ぶっ放せ Like a 弾丸ライナー!
像飛速的子彈一樣 發射吧!
Right here Right now Burn!
此刻就在這裡 (Burn!)
ぶった斬ってくぜ Get the fire!
全力斬下去吧 Get the fire!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
236
|
長度
|
1:58
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
11 |
16 |
20 |
26
|
250 |
447 |
590 |
853
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
Normal難度
繼燐燐開花之後又一個16級Normal,而且物量和密度比燐燐開花NM高(不過開花的粉鍵+斜綠條配置還是比較破格的)
EX難度
SAVIOR OF SONG
SAVIOR OF SONG

遊戲內封面
原唱
ナノ feat.MY FIRST STORY
《SAVIOR OF SONG》由RAISE A SUILEN、湊友希那(CV.相羽亞衣奈)共同演唱。原曲是TV動畫《蒼藍鋼鐵的琶音》OP,原唱為nano feat.MY FIRST STORY。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.5,發售於2021年2月24日。
歌曲試聽
- 遊戲版
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
LAYER 湊友希那 CHU² 合唱
I look across a raging war
我朝激烈的戰場望去
and feel the steady beating of my heart
感受鏗鏘有力的心跳
繰り返し a memory fading 今も
那份記憶 現在依然在漸漸消退
時代を超えて I tell a story 響く
我講述的故事 跨越時代傳播著
宣戦佈告の詩 殘酷に染まる この誓いを
宣戰的詩篇 被染上殘酷 而我在此發誓
We'll fight until the bitter end
我們將戰鬥到底 直至一無所有
僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
我們應該暫時停下腳步 重振旗鼓
壊れた時間の破片()を集めて
和破碎時間的碎片收集起來
取り戻す為に you need to Fall & Unwind
為了奪回一切 你應該放鬆自己 打開內心
行き止まり is this our ending あの日
那一天 是否就是我們的終結
全心を突き刺した their words of glory 巡り
縈繞在腦海的豪言壯語 此刻狠狠地刺痛內心
自業自得の道 変わり果てた日々 蒼く照らして
走上自己選擇的歧途 每天都面目全非 被蒼藍之光照射
A destined future we'll defend
我們誓將守護那確定的未來
いつか望んだ未來 it's time to Stop & Rewind
是時候暫時停下腳步 重新設想曾期望的未來了
守り抜く為に you need to Fall & Unwind
為了守護珍愛的寶物 你應該放鬆自己 打開內心
Did you ever take the time to stop and think,
你是否停下來花些時間好好想過
or imagine all the damage your words could cause?
你的話語會給他人造成多少傷害?
It's now you're standing in front of a battle-scene,
而你現在面對著活生生的戰場
and one by one you're watching as hope is lost.
看著希望一個接一個地破滅
Even though you can't undo all that you have done,
雖然你不能更改過去的錯誤
it not too late to right all that you've done wrong.
現在亡羊補牢猶未晚矣
You only need to acknowledge the abysmal mind,
你只需要得到這深邃的思維
and then you'll find the answers inside of you.
然後就能找到藏於內心的答案
憎しみで狂ってしまうんだろう
大概已經被仇恨扭曲了吧
救いの手をずっと拒んでいた
因為你總在抗拒那些對你伸出的援手
僕らの歯車を it's time to Stop & Rewind
我們應該暫時停下腳步 重振旗鼓
壊れた時間の破片()を集めて
和破碎時間的碎片收集起來
取り戻す為に you need to Fall & Unwind
為了奪回一切 你應該放鬆自己 打開內心
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
306
|
長度
|
1:30
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
9 |
14 |
18 |
28- |
27-
|
133 |
246 |
401 |
772 |
725
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
什麼?Jumpin'和A2Z王朝要亡了?確實亡了,現在是EXIST和ALIVE的天下
並沒有!28的級別不會成為野車取代兩首效率曲的選擇!
日服於2020年追加的最後一首歌曲,不但又是一首水28,更是將那兩首歌從效率和出分神壇上拉下來,出分比Jumpin'高出3%、效率比AtoZ EX高出5%,取代前兩者成為沖分神曲。然而28的難度令這首歌不大可能成為週迴車的選擇(即使它比起大部分28都簡單得多)
SAVIOR OF SONG目前是全難度效率之首、Expert & Special出分之首,亦擁有Expert和Hard最長的技能覆蓋範圍。曾為非Full曲時長最段曲目已被Hello, Happy World!的アイウエ以0.9秒差距超越,然而其出分非常不理想
國服以慶祝二週年名義於5月28日提前實裝。
Hard難度
難度只有18,協力效率沒有EX那麼突出。在黃譜是協力出分第三,單人第五、效率第二。
EX難度
警告!前方偵測到
效率之王級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
28下位,配置上絕大部分都是27配置。從通關,FC到AP難度都屬於28的下位水平,是衝擊EX試煉牌的好幫手。
較難(容易斷combo的地方)有3處:
1. 前奏後的不對稱「X」形滑條(節點取16分音)
2. 在234-322combo的連押,192BPM下的無休息8分連押有一定的地力要求,但還是27中位以上歌曲典型配置。
3. 尾殺的複合配置:連打之後,接著是短綠條交互,最後緊接著一個長一點的綠條,並以紅鍵收尾。這個配置對讀譜力和反應力有一定要求,容易造成玩家初見挑戰FC時失敗,但多打幾次,熟悉譜面後也不難對付。
此外由於本歌配置大體上比較直接,節奏感頗為鮮明,因此AP的難度可以說是28中墊底,比PPP和RAS的超水28還要容易。
同時由於28的難度標識和EX與HD難度之間效率差距較大,有機會在日後的對邦活動中作為個人差曲打出排名差。
SP難度
5.5週年追加。
你效率曲還是效率曲,EX是水28,SP也是個水27。效率就真的僅輸給自己的EX。
然而譜面卻比EX要迷惑,除了開首16combo不太順手的綠條,132combo處的綠條懷疑譜師忘了刪節點,以致部分機種在此處很容易斷combo。同時此處似乎也是邦邦所有譜面所有綠條中唯一一個有節點不在整數軌道上的你遊SP是BEYOND難度又一力證目前已被修復
另一處難點就是進副歌前的8分連押,除此之外即使加了左右滑鍵都仍然是一首很水的27,認清方向即可。
月光傳說
ムーンライト伝説

遊戲內封面
編曲
下田晃太郎(Elements Garden)
《ムーンライト伝説》由Pastel*Palettes、弦捲心(CV.伊藤美來)、倉田真白(CV.進藤天音)共同演唱。原曲是TV動畫《美少女戰士》OP,原唱為DALI。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
丸山彩 弦捲心 倉田真白 合唱
思考迴路はシュート寸前
思路通暢,念頭一下子呈現眼前
泣きたくなるような moonlight
想哭似的月光
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
307
|
長度
|
2:05
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
7 |
13 |
17 |
24 |
25
|
130 |
235 |
445 |
602 |
691
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服以慶祝二週年名義於6月2日提前實裝
EX難度
充滿了昭和氣質的兒歌
擬劇論
ドラマツルギー

遊戲內封面
《ドラマツルギー》由Afterglow、戶山香澄(CV.愛美)共同演唱。原曲是一首VOCALOID傳說曲,原唱為Eve feat. 初音未來。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.5,發售於2021年2月24日。
歌曲試聽
- 遊戲版
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
美竹蘭 戶山香澄 合唱
頭でわかっては嘆いた
理智上明白卻還是一再哀嘆
転がってく様子を嗤った
嗤笑那摔了個四腳朝天的悽慘樣
寂しいとか愛とかわかんない
無法理解寂寞或是愛之類的情感
人間の形は投げだしたんだ
於是丟棄了人類的形態
抱えきれない 言葉だらけの存在証明を
兩手亦抱不住 這般儘是話語的存在證明
この小さな劇場()から出らんない
無法離開這個狹小劇場
気づいたら最後逃げ出したい
察覺到這事實後終究還是想逃離
僕ら全員演じていたんだ
我們全員都飾演著某一角
エンドロールに向かってゆくんだ
逐漸朝向尾聲邁進
さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ
來吧 大家就拼了命地演吧 在這裡可沒有所謂的旁觀者
ずっと僕は 何者にもなれないで
我一直都成不了任何人
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
延長戦 サレンダーして
延長賽 快投降吧
メーデー 淡い愛想
Mayday 淺淺好意
垂れ流し 言の愛憎
隨水流逝 言♯♯憎
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
ヘッドショット 騒ぐ想いも
Headshot 連這騷亂的思想一起
その心 撃ち抜いて さあ
將那顆心 狠狠打穿 來吧
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
觸れたら壊れてしまった
輕輕一碰便盡數崩壞
間違ってく様子を黙った
沉默地望著那副犯了錯的樣子
僕ら全員無垢でありました
我們全員都曾純潔無垢
いつのまにやら怪物になったんだ
卻不知何時成了怪物
その全てを肯定しないと前に進めないかい
然而不肯定這一切就無法前進嗎
『まあ君にはきっと無理なんだ』
『算了反正你一定沒辦法的』
「だから君にはきっと無理なんだ」
「就說了你絕對辦不到的嘛」
いつのまにやら外野にいたんだ
不知何時站在了外野區
そんなガヤばっかり飛ばしてきたんだ
只有那般奚落不停朝自己飛來
皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ
畢竟大家都拚了命地保護自己 等著救援的雙手伸來嘛
馬鹿になっていたいもん
說到底還是想當個笨蛋啊
ずっと僕は 何者にもなれないで
卻還是一直 成不了任何人
だから今 前線上に立って
所以此刻就 挺身立於前線
その旗は高く舞って
高舉雙臂 揮舞那旗幟
劣勢 頼る相棒
劣勢 求助同伴
言葉すら必要ないよ
甚至毋須言語
ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう
這戲劇性的展開肯定會更加白熱化吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
再會を誓いあって
相互許下再會的誓約
ワンチャンスしかない僕の
賭上僅有一次機會的我的
クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ
迎來高潮一般 握緊手心的汗
隠してきた真実()はどこにもない
藏匿至今的真實如今已不知存於何方
嗤ってきた奴らに居場所はない
嗤笑至今的傢伙們也沒有了容身之處
思い出してぽいってして感情はない
亦沒有能憶起或拋棄的情感
流した涙 理由なんてない
連流下的淚水 也不存在任何理由
優しさに溫度も感じられない
對所謂溫柔感覺不到一丁點溫度
差し伸べた手に疑いしかない
對伸向自己的手亦只會感到懷疑
穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ
心空了個洞 愛垂下了頭
倒れそうな僕を覗き込んだんだ
向裡盯著快要倒下的我不放
諦めかけた人の前にアンタは
在將要放棄的人面前你總是
いつも嘲笑うようにおでましさ
彷彿要嘲笑他似地大駕光臨
君にはどんな風に見えてるんだい
你究竟是如何看待這一切呢
呼吸を整えて さあ さあ
調整呼吸 來吧 來吧
ずっと僕は 何者にもなれないで
來吧我一直都成不了任何人啊
僕ら今 さあさあ 喰らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
延長戦 サレンダーして
延長賽 快投降吧
メーデー 淡い愛想
Mayday 淺淺好意
垂れ流し 言の愛憎
隨水流逝 言♯♯憎
ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
君も YES YES 息を呑んで
你也 YES YES 屏息以待
ヘッドショット 騒ぐ想いも
Headshot 連這騷亂的思想一起
その心 撃ち抜いて さあ
將那顆心 狠狠打穿 來吧
まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
"その目に映るのは"
「映照在那眼中的是」
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
308
|
長度
|
2:05
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
19 |
26
|
170 |
291 |
483 |
844
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服以慶祝二週年名義於5月30日提前實裝
EX難度
由於低BPM的緣故,過關與FC難度不高。但節奏略微複雜,AP時仍需較為小心。
不過因為時長關係,協力效率低,慎選為妙。
如果我成為大統領
シル・ヴ・プレジデント

遊戲內封面
《シル・ヴ・プレジデント》由Hello, Happy World!、丸山彩(CV.前島亞美)和倉田真白(CV.進藤天音)共同演唱。原唱為P丸様。。
完整版收錄於《BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.7》,發售於2022年12月14日。
2022年12月22日,官方在生放中公佈了與P丸様。的EXTRA曲目企劃,本曲再一次被提名所以現在到底該聽哪個版本呢?我全都要.jpg
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
弦捲心 丸山彩 倉田真白 合唱
ロマンスの不祥事 逃がさない
浪漫的醜聞 不讓你逃走
宣誓! 私が大統領になったら
人の男にちょっかいかける女は島流しにします
我會把向別人的男人出手的女人流放到孤島
宣誓! 私が大統領になったら
宣誓!如果我成為了大統領
いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します
我會把說「我們只是朋友啊」想矇混過關的人從肚臍眼裡通上電流
だ・だ・だ・大膽不敵 センセーショナルクローズアップ
大·大·大·膽大包天 重大事件特寫
D,D,D,Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ
D,D,D,Don't cry 幹起來吧徹底調查
大嫌い? しょうがない?
不願意?沒辦法?
クズは病気ね バイバイ・バイ
渣渣還真是一種病啊 拜拜·拜
権力! 財産! 地位名聲!!
權利!財產!地位名聲!!
なんにもないけど裁きたいでしょ?
什麼都沒有但是想制裁吧?
だ・だ・だ・大統領になったらね
大·大·大·如果成為了大統領
まずは君を捕まえるね
首先要抓你
洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!)
一點不留的讓你吐出來(大·大·大!)
誰ですか あの女(いやぁ~)
你是誰啊 那個女人(啊~)
ダメですか そうですか(あちゃ~)
不行嗎 好吧 (啊~)
ロマンスの不祥事逃がさない
浪漫的醜聞 不讓你逃走
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
S'il vous 大大大統領
だ・だ・だ・大統領になったらね
大·大·大·如果成為了大統領
マジで君を捕まえるね
真的要抓住你
洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!)
一點不留的讓你吐出來(do·do·do!)
どこですか 今あんた(おやぁ~?)
在哪裡啊 你現在(嗯?~)
見っけちゃった バレちゃった(おらー!)
發現了 暴露了(你看~!)
夜道にはご用心 さよなら代わりに銃聲
夜晚的道路要小心 代替拜拜的是槍聲
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
S'il vous 大大大統領
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
389
|
長度
|
2:01
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
13 |
19 |
26
|
143 |
273 |
549 |
898
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
Goodbye宣言
グッバイ宣言

遊戲內封面
《グッバイ宣言》由Afterglow、戶山香澄(CV.愛美)共同演唱,原曲為VOCALOID的傳說曲,原唱為v flower。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
美竹蘭 戶山香澄 合唱
クレイジー・インザ・タウン
crazy in the town
墮楽の夜に 絡みついタ
與墮落愉悅的夜晚 纏綿在一起
ルルル 放つ言葉は
嚕嚕嚕 說出口的話
正論も常識も
向正論和常識
意味を持たない都會にサヨウナラ!
都在這裡毫無意義的都市說再見!
引き篭り 絶対 ジャスティス
家裡蹲的 絕對正義
俺の私だけの 折の中で
在我的僅為我所有的 小盒之中
俺の私の音が
直到我的僅為我所有的聲音
引き籠り 絶対 ジャスティス
家裡蹲的 絕對正義
俺の私だけの 折の中で
在我的僅為我所有的 小盒之中
俺の私の音を
只是我的僅為我所有的聲音
wowow 時が來た今
wowow 時機已到的現在
wowow エゴ放つのさ
wowow 就要放飛自我
wowow 家に籠って
wowow 窩在家裡
相も変わらずJamる街
絲毫沒有改變的擁堵著的街道
引き籠り 絶対 ジャスティス
家裡蹲的 絕對正義
俺の私だけの 折の中で
在我的僅為我所有的 小盒之中
俺の私の音が
直到我的僅為我所有的聲音
引き籠り 絶対 ジャスティス
家裡蹲的 絕對正義
俺の私だけの 折の中で
在我的僅為我所有的 小盒之中
俺の私の音を
只是我的僅為我所有的聲音
wowow 時が來た今
wowow 時機已到的現在
恥を捨てられる 家()に
在能拋棄羞恥心的 家(這個地方)裡
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
388
|
長度
|
2:14
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
10 |
15 |
20 |
27--
|
202 |
428 |
731 |
1010
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服以慶祝3週年名義於2022.5.28超前追加然而由於時間配置錯誤,本曲5月25日便已經追加至國服
EXPERT難度
寫26偏標27的屑譜師
27最下位,全曲大部分配置都在26難度,標27可能是因為本曲較長的時長以及間奏跨度較大的綠條。
由於本曲長度達到2分14秒,為低效率曲,因此請協力慎選。
曇天

關於原曲,參見
曇天。
曇天

遊戲內封面
《曇天》由Roselia和LAYER(CV.Raychell)共同演唱。原曲是TV動畫《銀魂》OP5,原唱為DOES。
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
湊友希那 LAYER 合唱
太(たい)陽(よう)が砕(くだ)けて
太陽已經破碎零離
もうじきに 夕立(ゆうだち)が來(く)る
在頃刻之間 驟雨就來臨
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
387
|
長度
|
2:02
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
SPECIAL
|
8 |
13 |
20 |
27 |
28
|
130 |
239 |
570 |
1058 |
1112
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服以慶祝3週年名義於2022.6.3超前追加
EXPERT難度
27中上難度,難點如下:
1.前奏有短斜綠條+粉鍵的配置,節點取16分音
2.253combo、431combo處的配置略吃協調性,單點取8分音
3.460combo處有186BPM下的16分長交互。16分交互後面也經常出現,穩住
4.477combo和757combo開始,一手單點一手綠條的配置極其考驗協調性,切記分清綠條和單點哪隻手接
5.672combo開始是一手綠條一手粉鍵,注意綠條劃到位
6.尾奏部分再次出現與前奏類似的短斜綠條配置,但粉鍵換成了單點
本譜面在2:02的長度內塞入了1000+的物量,因此對底力和耐力要求較高,也註定這個27並不好對付。
Preserved Roses
Preserved Roses

遊戲內封面
《Preserved Roses》由Roselia和美竹蘭共同演唱。原曲是TV動畫《革命機Valvrave》的片頭曲。原唱為水樹奈奈和西川貴教。
完整版收錄於BanG Dream! Girls Band Party! 翻唱曲合輯Vol.7,發售於2022年12月14日。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
湊友希那 美竹蘭 合唱
孤獨を君に捧げる Preserved Rose
我將其孤獨和那永生玫瑰 獻上給你
軀の奧溢れるものを 人と 変えているだけ
心中湧動之物 只會 因人而異
全てが「冷たすぎる」なんて 指を 解かせないで
萬物皆過於冰冷 故而 不要鬆開指觸
光と闇の どちらにでも居れる
光與暗的天平 任我傾斜
怖がらないで 望まぬ朝は もう來ない
不必怕 不合意的黎明 永不會再來
繋がり 終わり 君はまた…
情緣終有盡 而你卻仍在……
伸ばした腕に迎える 離さない
若入我胸懷 便絕不再分開
無傷のまま溶け出す熱を 愛を 弄る想い
純潔熱情 純潔之愛 正以我之真心探尋
作リモノの微笑み疑う 罪に 囚われながら
望你做作微笑 不禁生疑你是否 仍在罪孽之中
汚れてしまう 前に行くと決めた
縱使不再純潔 依然決定前行
やがて零れて 散らばる水に 華やかに
縱然凋零 也要作華麗水花之狀
伸ばした腕に迎える 離さない
若入我胸懷 便絕不再分開
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
430
|
長度
|
2:08
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
19 |
26
|
158 |
274 |
518 |
866
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
(待補充)
拿去吧!水手服
もってけ!セーラーふく

遊戲內封面
《もってけ!セーラーふく》由Hello, Happy World!、戶山香澄(CV.愛美)、市谷有咲(CV.伊藤彩沙)、若宮伊芙(CV.秦佐和子)共同演唱。原曲是TV動畫《幸運星》的片頭曲,原唱是泉此方(CV.平野綾)、柊鏡(CV.加藤英美里)、柊司(CV.福原香織)、高良美幸(CV.遠藤綾)。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
弦捲心 北澤育美 戶山香澄 市谷有咲 若宮伊芙 合唱
曖昧(あいまい)3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
曖昧3cm 你是指我的胸部嗎?過分!
らっぴんぐが制服(せいふく)…だぁぁ不利(ふり)ってことない ぷ。
制服是包裝…沒什麼不利因素 噗。
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
加 油 吧♥去 做 吧
そんときゃーっち&Release ぎョッ
這種時候要多做伸展運動
汗(あせ)(Fuu)々(あせ)(Fuu)の谷間(たにま)に Darlin' Darlin' F R E E Z E!!
流著汗的山谷讓Darlin'darlin'F R E E Z E!!
なんかダるー なんかデるー
有什麼要上來了 有什麼要出來了
あいしテるー あれ一個(いっこ)が違(ちが)ってるんるー
我愛你 咦好像有一個不對吧
なやみン坊(ぼう)ー 高(こう)鉄棒(てつぼう)ー
煩惱小子 高高的鐵棒
おいしん簿(ぼ)ー いーかげんにシナサイ
美味菜單 給我差不多一點!
飛(と)んでったアイツの火照(ほて)るカラダって
這樣就滿臉通紅的那傢伙
所謂(いわゆる)ふつーのおにゃのコ
就是所謂的普通女孩紙
驚(おどろ)いたあたしだけ? 豚骨(とんこつ)ハリガネおかわりだだだだだ
只有我被嚇到了嗎?豚骨超硬拉麵再來一碗碗碗!
BON-BON おーえん団(だん)
BON-BON 應援團
Let's get! チェリーパイ
Let's get!櫻桃派
RAN-RAN かんげー會(かい)
RAN-RAN 歡迎會
Look up! せんせーしょん
Look up!大新聞
はい! 存在感(そんざいかん)・・小惑星(しょうわくせい)
是!存在感‥小行星
大(おー)いに歌(うた)ってシレンジャー
大聲唱歌吧四連者
最後(さいご)に笑(わら)っちゃうのはあたしのはず
笑到最後的一定是我
セーラーふくだからです←結論(けつろん)
因為我穿的是水手服←結論
機嫌(きげん)悪(わる)いのどうするよ?
怎麼心情就這麼糟糕?
夏服(なつふく)がいいのです←キャ? ワ! イイv
穿夏服就好了←卡?哇!伊v
接近(せっきん)3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
接近3像素 怎麼還在躊躇啊 討厭~☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
加油吧 打起精神 My Darlin' darlin' P L E A S E!!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
463
|
長度
|
1:42
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
21 |
26
|
117 |
230 |
472 |
752
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
群青
群青

遊戲內封面
編曲
Seonoo Kim(Elements Garden)
《群青》由Morfonica和湊友希那共同演唱。原曲是YOASOBI第五首數字配信限定單曲。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
倉田真白 湊友希那 合唱
嗚呼(ああ)、いつもの様(よう)に
啊啊 像往常一樣
過(す)ぎる日々(ひび)にあくびが出(で)る
衝著逝去的日子 打個哈欠
さんざめく夜(よる)、越(こ)え、今日(きょう)も
穿越喧囂嘈雜的夜晚
渋谷(しぶや)の街(まち)に朝(あさ)が降(ふ)る
清晨今天依然 降臨在澀谷的街道
知(し)らず知(し)らず隠(かく)してた
不知不覺中所隱藏的
本當(ほんとう)の聲(こえ)を響(ひび)かせてよ、ほら
真實的心聲 讓我聽見它放聲迴響吧
感(かん)じたままに描(えが)く
如實描繪出所感受到的
自分(じぶん)で選(えら)んだその色(いろ)で
用你選的顏色
眠(ねむ)い空気(くうき)纏(まと)う朝(あさ)に
青色的世界來到
訪(おとず)れた青(あお)い世界(せかい)
充滿睏意的空氣 籠罩的清晨
好(す)きなものを好(す)きだと言(い)う
對喜歡的事物 說出喜歡
怖(こわ)くて仕方(しかた)ないけど
雖然滿心充滿恐懼
出會(であ)えた気(き)がしたんだ
終於遇見到 真正的自己
自信(じしん)がないから描(えが)いてきたんだよ
正因缺乏自信 我才一路描繪著 走了過來
積(つ)み上(あ)げてきたことが武器(ぶき)になる
積累的點滴 終究會成為你的實力
僕(ぼく)にしかできないことはなんだ
究竟只有我能做的事情是什麼呢
今(いま)でも自信(じしん)なんかない
即使是現在我依然沒有自信
全(すべ)てを賭(か)けて描(えが)く
賭上一切 用心描繪
自分(じぶん)にしか出(だ)せない色(いろ)で
用只有你才調得出的色彩
朝(あさ)も夜(よる)も走(はし)り続(つづ)け
無論白天或黑夜 一直向前奔跑
見(み)つけ出(だ)した青(あお)い光(ひかり)
終於找到的 青色(澀)的光芒
好(す)きなものと向(む)き合(あ)うこと
認真面對自己熱愛的事物
今(いま)だって怖(こわ)いことだけど
即便現在還是會感到害怕
もう今(いま)はあの日(ひ)の透明(とうめい)な僕(ぼく)じゃない
但我已不是以前那個 像空氣一般的透明人
かけがえの無(な)い僕(ぼく)だ
是無可替代 獨一無二的我
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
465
|
長度
|
2:15
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
20 |
25
|
170 |
279 |
562 |
742
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
(待補充)
閃光
閃光

遊戲內封面
《閃光》由Afterglow和LAYER(CV.Raychell)共同演唱。原曲是劇場版動畫《機動戰士高達 閃光的哈薩維》的主題歌,原唱是[Alexandros]。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 美竹蘭 LAYER 合唱
Blinding lights are fading out from the night
耀眼的光芒正從夜色中消失
あどけない夢ゆめ掲かかげた
「如同不知傷痛的嬰兒一般」
痛いたみを知しらない赤子あかごのように
「高舉著天真爛漫的夢想」
Thunders calling to my ears all the time
雷聲在我耳邊轟隆不斷
揺ゆれる心こころ隠かくした
「就像知曉痛楚的孩童一樣」
痛いたみを覚おぼえた子供こどものようにって
「隱藏起搖擺不定的內心」
l’m scared to death and it' s so cold all the time
我膽戰心驚 總是感到寒冷
當あたり散ちらし亂みだれた
再次想起 怨天尤人的 一塌糊塗的
認みとめたくない過去かこ思おもい出だして
不願承認的 那段過去
Take the sword and get prepared for the fight
拿起武器 準備戰鬥
新あたらしい世界せかいに染そまりだしていく
自己已被這世界所吞噬殆盡
Teach me how to fly
能否教我如何飛翔
“Just take one deep breath
「深吸一口氣
And hold it still until you see your enemies inside your scope”
保持冷靜 直到敵人進入你的視線」
鳴ならない言葉ことばをもう一度いちど描えがいて
如果想要放下那段只剩苦楚的時光的話
赤色あかいろに染そまる時間じかんを置おき忘わすれ去されば
就請再一次書寫下封塵在心中的文字吧
哀かなしい世界せかいはもう二度にどとなくて
不復存在的充滿悲痛的宇宙
荒あれた陸地りくちが こぼれ落おちていく 一筋ひとすじの光ひかりへ
崩裂粉碎的荒蕪大陸 照迸黑暗的 一柱光束
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
467
|
長度
|
1:55
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
22 |
27
|
123 |
256 |
570 |
898
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
YELL
YELL

遊戲內封面
《YELL》由丸山彩(CV.前島亞美)、冰川日菜(CV.小澤亞李)、白鷺千聖(CV.上坂菫)、大和麻彌(CV.中上育實)、湊友希那(CV.相羽亞衣奈)、冰川紗夜(CV.工藤晴香)、今井莉莎(CV.中島由貴)、白金燐子(CV.志崎樺音)、瀨田薰(CV.田所梓)、松原花音(CV.豐田萌繪)共同演唱。原曲是生物股長第15張單曲。原唱為生物股長。
由於在本曲錄製時丸山彩聲優前島亞美活動暫停[5],最初發布的版本由除丸山彩以外的9名畢業生演唱;2024年1月30日,官方追加了由丸山彩(CV.前島亞美)參與演唱的版本。完整版收錄於BanG Dream! 少女樂團派對!翻唱曲合輯Vol.9,發售於2024年10月30日。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
丸山彩 冰川日菜 白鷺千聖 大和麻彌 湊友希那 冰川紗夜 今井莉莎 白金燐子 瀨田薰 松原花音 合唱
9人Ver.9人Ver.10人Ver.10人Ver.
踏みしめた 足跡を 何度も見つめ返す
反覆地凝視著走過足跡
枯葉を抱き 秋めく窓辺に かじかんだ指先で 夢を 描いた
在秋天來臨的時候抱著枯葉 用凍僵的手指 描畫著夢想
踏みしめた 足跡を 何度も見つめ返す
反覆地凝視著走過足跡
枯葉を抱き 秋めく窓辺に かじかんだ指先で 夢を 描いた
在秋天來臨的時候抱著枯葉 用凍僵的手指 描畫著夢想
翼はあるのに 飛べずにいるんだ ひとりになるのが 恐くて つらくて
明明有翅膀 卻不能飛翔 一個人剩下只是 恐懼 辛酸
優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越えて 僕ら 孤獨な夢へと歩く
溫暖的陽光 撒向肩頭的日子 超越吧 我們 向著孤獨的夢想走去
サヨナラは悲しい言葉じゃない それぞれの夢へと 僕らを繋ぐ YELL
再見不是悲傷的言語 我們抓緊各自夢想 YELL
ともに 過ごした 日々を 胸に抱いて
一起度過的日子我會記在心裡
飛び立つよ 獨りで 未來の 空へ
獨自起飛 往未來的(下一片)天空
宛ての無い 暗がりに 自己を探すのだろう
在無名的黑暗中 找尋自己吧
誰かをただ 想う涙も 真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
只是想念某人而流下的眼淚 率真的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞で
「做真正的自己」 這是某人說過的話
ありのままの弱さと 向き合う強さを
但即使柔弱如螻蟻 也要堅強地向前
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
抓緊夢想 我們開始想明天出發
宛ての無い 暗がりに 自己を探すのだろう
在無名的黑暗中 找尋自己吧
誰かをただ 想う涙も 真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
只是想念某人而流下的眼淚 率真的笑容 明明就在原地
“ほんとうの自分”を 誰かの台詞で
「做真正的自己」 這是某人說過的話
ありのままの弱さと 向き合う強さを
但即使柔弱如螻蟻 也要堅強地向前
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
抓緊夢想 我們開始想明天出發
サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる 強くなれるかな
每次在分別時都告訴別人 我們一定都會變得更強
たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
即使飛翔在不同的天空裡 也請不要中斷如今心中那份思念
永遠など無いと 気づいたときから
自從我發現永遠並不存在
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく
就更強烈地 更深刻地 刻在我的心裡
だからこそあなたは だからこそ僕らは
正因如此 你 還有我們
他の誰でもない 誰にも負けない
才會是自己而不是別人 不會輸給任何人
聲を挙げて “わたし”を 生きていくよと
大聲地約好 要活出「自我」
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
於是我們一個個 選擇各自的道路
サヨナラは悲しい言葉じゃない それぞれの夢へと 僕らを繋ぐ YELL
再見不是悲傷的言語 我們抓緊各自夢想 YELL
いつかまためぐり逢う そのときまで 忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
直到某天再相遇的時候 絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天空
永遠など無いと 気づいたときから
自從我發現永遠並不存在
笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
那些相視而笑的日子 那些共同歡唱的日子
強く 深く 胸に 刻まれていく
就更強烈地 更深刻地 刻在我的心裡
だからこそあなたは だからこそ僕らは
正因如此 你 還有我們
他の誰でもない 誰にも負けない
才會是自己而不是別人 不會輸給任何人
聲を挙げて “わたし”を 生きていくよと
大聲地約好 要活出「自我」
約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
於是我們一個個 選擇各自的道路
サヨナラは悲しい言葉じゃない それぞれの夢へと 僕らを繋ぐ YELL
再見不是悲傷的言語 我們抓緊各自夢想 YELL
いつかまためぐり逢う そのときまで 忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
直到某天再相遇的時候 絕不會忘記 我的驕傲 我的朋友 飛向天空
僕らが分かち合う言葉がある こころからこころへ 聲を繋ぐ YELL
我們有著共同分享的言語 連結每一顆心 每一段聲音的YELL
ともに過ごした日々を 胸に抱いて
心中滿懷著共同度過的歲月
飛び立つよ 獨りで 未來の 空へ
獨自起飛 往未來的(下一片)天空
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
474
|
長度
|
2:09
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
6 |
12 |
19 |
23
|
84 |
196 |
355 |
536
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
五等分的心情
五等分の気持ち

遊戲內封面
編曲
下田晃太郎(Elements Garden)
《五等分の気持ち》由Pastel*Palettes、市谷有咲(CV.伊藤彩沙)、羽澤鶇(CV.金元壽子)、倉田真白(CV.進藤天音)共同演唱。原曲是TV動畫《五等分的新娘》的OP。原唱為中野家五姐妹。
在隔壁結束了五等分聯動之後我們的天音小姐再一次翻唱了這首歌
蘭&心:明明是我先來的……
武士道:明白了,馬上給佐倉小姐安排一首命嫌!
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 冰川日菜 白鷺千聖 市谷有咲 羽澤鶇 倉田真白 合唱
喜よろこびも (喜よろこびも) 悲かなしみも (悲かなしみも)
無論是喜悅(無論是喜悅)或者是悲傷(或者是悲傷)
ひとつ 作つくり笑わらいも見抜みぬかれ
一 假笑早已被看穿
ふたつ あんたなんか大嫌だいきらいよ
二 真是最討厭你了
みっつ まっすぐなこの気持きもち 気きづいて
三 這率直的心意 請快察覺到
勉強べんきょうだけじゃなくて 君きみを知しりたいよ
不只是學習 你的事也想要了解
大嫌いからだいきらいから (大嫌いから)だいきらいから)
從最討厭(從最討厭)
大好きへとだいすきへと (大好きへと)だいすきへと)
到最喜歡(到最喜歡)
変かわる心こころに ついていけないよ
變化的這份心意 我還無法跟上
どんなことも (どんなことも)
不論什麼事(不論什麼事)
あなたさえ (あなたさえ)
甚至包括你(甚至包括你)
でも私わたし 私わたし 私わたし 私わたし 私わたしは
可是我 我 我 我 我卻
いつまでも 忘わすれない 出會であえた奇跡きせき
不論何時 都不會忘記 相遇的這份奇蹟
偶然ぐうぜんじゃない そおでしょ?
這才不是偶然 你說對吧?
大嫌いからだいきらいから (大嫌いから)だいきらいから)
從最討厭 (從最討厭)
大好きへとだいすきへと (大好きへと)だいすきへと)
到最喜歡 (到最喜歡)
変かわる心こころに ついていきたいよ
變化的這份心意 我想要能跟上
どんなことも (どんなことも)
不論什麼事 (不論什麼事)
あなたさえ (あなたさえ)
甚至包括你 (甚至包括你)
でも私わたし 私わたし 私わたし 私わたし 私わたしは
不過我 我 我 我 我將
ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに
永遠 永遠 永遠 永遠 對你
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
We are the brides! We are the brides!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
478
|
長度
|
2:15
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
21 |
26
|
119 |
255 |
550 |
872
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
EX難度
(待補充)
少女Ray
少女レイ

遊戲內封面
《少女レイ》由Poppin'Party和倉田真白(CV.進藤天音)共同演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌曲試聽
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
戶山香澄 倉田真白 合唱
本能(ほんのう)が狂(くる)い始(はじ)める 追(お)い詰(つ)められたハツカネズミ
本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠
今(いま)、絶望(ぜつぼう)の淵(ふち)に立(た)って 踏切(ふみきり)へと飛(と)び出(だ)した
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去
そう 君(きみ)は友達(ともだち) 僕(ぼく)の手(て)を摑(つか)めよ
是啊 你是朋友 握住我的手吧
そう 君(きみ)は獨(ひと)りさ 居場所(いばしょ)なんて無(な)いだろ
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧
二人(ふたり)きりこの儘(まま) 愛(あい)し合(あ)えるさ―。
就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。
フラッシュバック・蟬(せみ)の聲(こえ)・二度(にど)とは帰(かえ)らぬ君(きみ)
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠(とわ)に千切(ちぎ)れてく お揃(そろ)いのキーホルダー
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏(なつ)が消(け)し去(さ)った 白(しろ)い肌(はだ)の少女(しょうじょ)に
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀(かな)しい程(ほど) とり憑(つ)かれて仕舞(しま)いたい
近乎悲傷般 著迷起來
フラッシュバック・蟬(せみ)の聲(こえ)・二度(にど)とは帰(かえ)らぬ君(きみ)
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠(とわ)に千切(ちぎ)れてく お揃(そろ)いのキーホルダー
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏(なつ)が消(け)し去(さ)った 白(しろ)い肌(はだ)の少女(しょうじょ)に
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
哀(かな)しい程(ほど) とり憑(つ)かれて仕舞(しま)いたい
近乎悲傷般 著迷起來
透明(とうめい)な君(きみ)は 僕(ぼく)を指差(ゆびさ)してた―。
透明的你 指向了我—。
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
496
|
長度
|
2:08
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
20 |
26
|
128 |
260 |
472 |
806
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
BanG Dream! |
---|
| | | 作品相關 |
---|
| TV動畫 | | | 劇場版動畫 | | | 漫畫 | | | 小說 | | | 遊戲 | | | 歌聲合成聲庫 夢的結唱 | | | 廣播節目 | | | TV節目 | | | 網絡節目 | | | 舞台劇 | | | 創作相關 | |
| | 演唱會和其他活動 |
---|
| BanG Dream! 主系列 | | | 各樂隊單獨 | | | 企劃內聯合演唱會 | | | 企劃外聯合演唱會 | | | 企劃級別其他活動 | |
| | |
|
注釋與外部連結