Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本條目收錄樂隊企劃《BanG Dream!》的手遊《BanG Dream!少女樂團派對!》中的EXTRA(註)歌曲。
BanG Dream!系列完整歌曲列表在BanG Dream! 音樂列表查看。
DAYS of DASH
《DAYS of DASH》由Poppin'Party和鈴木木乃美共同演唱。原曲是TV動畫《櫻花莊的寵物女孩》的片尾曲。原唱為鈴木木乃美。
歌曲試聽
- PV
- Game Size
歌詞
迷いながら涙を飲み込んだ
在迷茫的時候吞下不知多少淚水
君と僕の中で 何が始まったのだろう
你與我擦出了愛情的火花
きらきら光る太陽が照らす場所を
但還是向著太陽照耀的地方
強くないよ だから前を向くんだ
雖然不強大 但一直向前看著
扉開けて飛びだしてみたい衝動
有種開門就會一下飛出去的衝動
あきらめるなんてあり得ないよ
說要放棄那是不可能的哦
君と僕の世界 今が始まったのだろう
那個只有你和我的世界 已經開始了吧
君と僕の中で 何が始まったのだろう
你與我擦出了愛情的火花
きらきら光る太陽が照らす場所はどこに
那太陽照耀的地方在哪裡
I'm a dreamer
I'm a dreamer
君と僕の世界 今が始まったのだろう
那個只有你和我的世界 已經開始了吧
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
351
|
長度
|
1:35
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
18 |
25
|
112 |
209 |
387 |
558
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
國服於2022年6月14日追加
EXPERT難度
需注意交互接粉鍵的配置
TOMORROW
《TOMORROW》由Hello, Happy World!和Machico共同演唱。原曲是TV動畫《為美好的世界獻上祝福!第二季》的片頭曲。原唱為Machico。
這首歌是在偶像大師 百萬現場中合作了Invincible Justice後伊藤美來與Machico的又一首合唱曲。
歌曲試聽
歌詞
本當に欲しいもの 抱きしめなきゃ
但是自己真正想要的東西 若不緊緊地抱住
探しに行こう 果てしない大空へ
去尋找吧 去往那無邊無際的天空
輝いた君の瞳 感じた
我感受到了 你那閃耀著光輝的雙眼
素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
美好的明天 已經在等待著我們啦
でもね もう目は逸らせない
但是呢 別再移開視線了哦
橫取りしたくなっちゃう けどね
去把屬於別人的那種好運氣給搶過來 但是呢
想像よりも 胸焦がす真実を
現實比起想像中還要更令人焦躁
見つめる勇気 握りしめ
敢於直視它的這份勇氣 緊握於手中
もっと君と はじめよう
想要和你一同更進一步 啟程吧
手を繋ぎ 今すぐに飛び出そう
手牽著手 現在就立刻起飛
素晴らしい明日はほら 僕らのためにあるから
你瞧 美好的明天因我們而存在
今日もまた色を変えて瞬くよ
今天也再次變換著顏色 閃爍著喲
輝いた君の瞳 感じた
我感受到了 你那閃耀著光輝的雙眼
素晴らしい明日がもう 僕らを待っているから
美好的明天 已經在等待著我們啦
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
363
|
長度
|
1:41
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
6 |
12 |
18 |
26-
|
99 |
166 |
394 |
655
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
很水的26,本曲的大部分配置的難度也大概只有24-25,時長短且密度低,也就只有靠結尾時不時出現的交互才能有25+的標級,不然這首歌標成24也是不過分的。
雖說是如此,但是還是要注意一下低配版火鳥交互尾殺。
Fans
《ファンサ》由Pastel*Palettes和湊あくあ共同演唱。原曲是《告白實行委員會》系列歌曲之一。原唱為成海萌奈(CV:夏川椎菜)。
由於一些眾所周知的原因,國服將不會實裝該曲。
歌詞
翻譯:開著拖拉機突突突的妍
好きになって!もっと!私を見て!もっと!
變得喜歡上吧!更多看著我!更多!
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”
報恩是用「充滿愛的飛吻」
気のせいじゃない 目はあってるよ
不是錯覺我們目光相對
♡()作って戀しちゃって下さい!
比♡請與我相戀
エゴサで見つけたアンチのコメ
自我搜索時看到的反對評論
ふざけんな…!誰より分かってるし
別開玩笑了…自己比誰都要清楚
でも大丈夫ステージ()に立てばみんながいる
但是沒關係 只要站在(這裡)()大家就與我同在
(行くよ),好きになって!もっと!私を見て!もっと!
變得喜歡上!更多!看著我!更多
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!)
報恩是用「充滿愛的飛吻」(Fooo!)
虜にする!もっと!夢を見せる!もっと!
變成俘虜吧!更多!看見夢想吧!更多!
楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト
好好享受吧 充滿愛的特殊之夜
ファンサしちゃうぞ(・ω< )
屬於你們的粉絲福利珍寶(・ω< )
裡切りません!宣言しときます(´・ω・`)
絕不會背叛!在這裡立下宣言(´・ω・`)
ふざけんな!実力で勝ってやる
別開玩笑了!我要用實力取勝
だから辭めない 負けず嫌い私はいる
所以這就是堅持不懈爭強好勝的我
(行くよ),こぶし上げて!もっと!汗をかいて!もっと!
舉起拳頭!更多!揮灑汗水!更多!
恩返しは“愛のこもったmonaビームで”(Fooo!!)
報恩是用「充滿愛的mona射線」
大歓聲!もっと!まだまだ!ねぇ?もっと!
歡呼聲!更多!還沒完吶!?更多
受け止めてね 愛のこもったわがままソング
收下吧 充滿愛的任性歌曲
ファンサしちゃうぞ(・ω< )
屬於你們的粉絲福利珍寶(・ω< )
共に歌おうずっと!共に歩もうずっと
一起歌唱吧!永遠!共同前進吧!永遠!
合言葉はとびっきりのL·O·V·E(Fooo!!)
暗號是醒目的L·O·V·E(Fooo!!)
好きになって!もっと!私を見て!もっと
變得喜歡上!更多!看著我!更多
恩返しは“愛のこもった投げキッスで”(Fooo!!)
報恩是用「充滿愛的飛吻」
虜にする!もっと!夢を見せる!もっと!
變成俘虜吧!更多展示我的夢!更多!
楽しんでって 愛のこもったスペシャルナイト
好好享受吧 充滿愛的特殊之夜
ファンサしちゃうぞ(・ω< )
屬於你們的粉絲福利珍寶(・ω< )
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
367
|
長度
|
2:17
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
13 |
17 |
25
|
147 |
236 |
552 |
794
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
Buonappetito♡S
《ぼなぺてぃーと♡S》由Hello, Happy World!和白上フブキ共同演唱。原曲是TV動畫《Blend·S》的片頭曲。原唱為ブレンド・A(和氣あず未、鬼頭明裡、春野杏)。
由於一些眾所周知的原因,國服將不會實裝該曲。
歌詞
Smile・Sweet・Sister・Sadistic
Smile·Sweet·Sister·Sadistic
Suprise・Service・We are スティーレ!!
Suprise·Service·這裡是Stile!!
さあ扉を開けて 未知なるパラダイス
歡迎您過來 快把門打開
體験しよう おいでおいでYOU
來體驗一下未知的天堂吧
そうキミを待つのは 不思議なオアシス
沒錯 等待您的是奇妙的樂園
ほっこり日常に ちょっぴりSpice
在平和的日常中 撒下一點香味料
くーるんくーるん かきまぜちゃうんだ
骨碌骨碌 本店推薦的調料
ぐーるんぐーるん 當店自慢のフレイバー
不停旋轉 攪拌均勻
サービスサービス ご褒美タイム
服務服務 到了獎勵的時間
わーい! わたし達と一緒にめくるめくワンダーデイドリーム
Wai! 與我們一同沉入應接不暇的白日夢
愛情マシマシ 煩悩ナデナデ 誠心誠意つとめます
傾滿愛情 拋卻煩惱 全心全意為您服務
いえーす! キミの元気チャージにひと役かえるかな
Yes! 願能為您注入活力呈上一臂之力
こーいった感じも あーいった感じも
這樣那樣不同的感覺
意外と悪くないでしょ?
意外地還不錯吧?
Buono Buono ブレンドしたい
把美味的料理混成一塊
キミにきゅんきゅんきゅん ハートにぱんちぱんちぱんち
對您的心發起攻勢 讓您心動不已
Buono Buono ブレンドしたい
把美味的料理混成一塊
お口にあいますか? お口にあうといいな♪
不知合您的口味嗎? 若合您口味就太好啦♪
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
369
|
長度
|
1:39
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
18 |
26
|
118 |
227 |
447 |
684
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
描摹那場夢
《あの夢をなぞって》由Poppin'Party和ときのそら共同演唱。原曲是小說《夢之水滴與星之花》(日語:夢の雫と星の花)的印象曲。原唱為YOASOBI。
由於一些眾所周知的原因,國服將不會實裝該曲。
歌詞
街の聲をぎゅっと光が包み込む
光幕將街道的聲音緊緊包裹
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
在只有你我二人的無聲世界裡 傳來了你的聲音
最後の花火が空に昇って消えたら
當最後的四尺玉升上夜空後凋零
思わず目を逸らしてしまったのは
不由將視線從你身上移開
どうやったって忘れられない君の言葉
因為你的話語無論如何都無法忘卻
本當に?あの夢に、本當に?って今も
其實啊,其實那個夢境
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
368
|
長度
|
2:07
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
19 |
25
|
142 |
265 |
591 |
777
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
遊戲內實裝的第2首YOASOBI曲目,難度比夜驅還降了一級。原曲前奏有強烈打擊感的鼓點都沒在邦的翻唱裡明顯體現,也造就了這個沒有什麼卡手點的25級譜面。
COLORS
《COLORS》由Afterglow和FLOW共同演唱。原曲是TV動畫《CODE GEASS 叛逆的魯魯修》的片尾曲。原唱為FLOW。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
- 完整版(Afterglow ver.)
歌詞
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
彷彿能夠改變自己 甚至能夠改變世界的
隠せぬ苛立ちと 立ち盡くす自分を 見つめ
凝視著 無法掩飾的焦躁 和始終站著的自己
悔やみながら 決めればいいさ
儘管會後悔 但是能下定決心就好
君がくれた 言葉ひとつ 戸惑いは消え去り
因為你說的 一句話語 使我的困惑隨風消散了
からっぽだった 僕の部屋に 光が射した
一束光線射進了 我那空空蕩蕩的 房間中
見上げた大空が 青く澄み切って行く
抬頭仰望所見的大空 是如此蔚藍清澈
閉ざした 窓を 開く事を決めた
於是我決定 將那緊閉的窗扉 打開
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
彷彿能夠改變自己 甚至能夠改變世界的
満たせぬ日常に 在るはずの答えを 探して
在無法滿足的日常中 尋找著 應有的答案
朝陽に獨り 柔らかな聲に 振り向けば
當朝陽下孤獨的我 回應 那柔和的音聲時
眩い陽射しの中 ふと君が微笑む
在燦爛的陽光中 你偶然微笑了
閉ざした 窓が 開きそうになる
此刻 那緊閉的窗扉 似乎能打開
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
彷彿能夠改變自己 甚至能夠改變世界的
見上げた大空が 青く澄み切って行く
抬頭仰望所見的大空 是如此蔚藍清澈
閉ざした 窓を 開く事を決めた
於是我決定 將那緊閉的窗扉 打開
自分を 世界さえも 変えてしまえそうな
彷彿能夠改變自己 甚至能夠改變世界的
瞬間を 感じる今ここに
那一瞬間 如今在這裡感受著…
光へと 両手を伸ばして
朝著光芒 將雙手伸展出去吧…
心を吹き抜ける 空の色 香る風
天空色彩的 芬香之風 穿過了我的胸口
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
378
|
長度
|
1:52
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
12 |
17→19 |
25
|
91 |
196 |
426 |
611
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
自言自語
《ヒトリゴト》由Pastel*Palettes和ClariS共同演唱。原曲是TV動畫《埃羅芒阿老師》的片頭曲。原唱為ClariS。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
- 完整版(Pastel*Palettes ver.)
歌詞
丸山彩 Clara(ClariS) Karen(ClariS) 合唱
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
自言自語的哦 請不要問那些讓人很不好意思說的事情
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
那是關於你的事哦 可是我不會再說下去了哦
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
就像釦子沒對準般讓人焦急不已
ほどけないまま また難しくしようとしてる
也解不開 事情變得更加複雜
伝えたい気持ちは今日も
想表明的心意在今天也同樣
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
在說出來前經受一連串的失誤
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い・・・
與嘆息一同嚥下 痛苦不已…
ふとしたときに 探しているよ
我一直在一點一滴尋找
君の笑顔を 探しているよ
尋找你的微笑
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
不知不覺的行為 難以說明理由
ひとりでいると 會いたくなるよ
一個人的時候就特別想見到你
誰といたって 會いたくなるよ
就算和誰在一起也是很想見到你的哦
たった一言 ねえどうして Ah
明明就一句話 為什麼
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
就是說不出口呢 這種難以言表的心情
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
像1000片的拼圖般的選項
想像力が 判斷力の邪魔をしちゃう
想像力反而成為判斷時的幹擾
つかめない気持ちは今日も
難以捉摸的心情在今天也同樣
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
擺出一副並不可愛的臉 陷入自我厭惡和後悔之中
ため込んだ「ごめんね」を吐き出すには ほど遠い・・・
積攢下來的對不起 總也說不出口…
耳をすませば 聞こえてくるよ
側耳傾聽的話就能聽見哦
君の聲だけ 聞こえてくるよ
能在人群中聽見你的聲音哦
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
雖然我裝作沒發覺的樣子
隣にいると 嬉しくなるよ
你在我身邊的話我就很開心哦
遠くにいると 寂しくなるよ
你不在的話就特別寂寞
単純なこと でもどうして Ah
明明很單純的話語 為什麼
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
就是說不出口呢 這種難以言表的心情
泣き出しそうな 空模様・・・(空模様)
這天空似乎要哭了一般
頬に一粒 雨かな・・・(雨かな)
滴落在臉頰的是雨嗎?
不安定な心 傘で隠した
把自己不安的心隱藏在傘下
ヒトリゴトに 全部隠した
全部隱藏在自言自語之下
君のこと ほんとはずっと Ah
我其實一直對你——
君の笑顔を 探しているよ
尋找你的微笑
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
不知不覺的行為 難以說明理由
ひとりでいると 會いたくなるよ
一個人的時候就特別想見到你
誰といたって 會いたくなるよ
就算和誰在一起也是很想見到你的哦
たった一言 ねえどうして Ah
明明就一句話 為什麼
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
就是說不出口呢 這種難以言表的心情
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
384
|
長度
|
2:08
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
18→20 |
26
|
120 |
256 |
533 |
837
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
青空狂想曲
《青空のラプソディ》由Morfonica和fhána共同演唱。原曲是TV動畫《小林家的龍女僕》的片頭曲。原唱為fhána。
歌曲試聽
- Game Size
- 完整版
- 完整版(Morfonica ver.)
歌詞
倉田真白 towana(fhána) 合唱
chu chu yeah! please me!
chu chu yeah! please me!
chu chu yeah! without you
chu chu yeah! without you
あー!なんてことだ 些細な過ちだ
啊!為什麼會這樣 一些細小的失誤
自分のことにタララッタラッタ手焼く
都是自己噠啦噠啦的搞砸的
どうして突然?逃げ切ったっていいでしょ?
為什麼如此突然?直接逃跑就行了吧?
だけどなんだか気まぐれモードになり
但是總覺得自己進入了任性模式
でも今じゃ扉開けてほら
但是現在推開門你看
聲が聴こえるよ さあ!行こう!
就能聽到那個聲音喲 那麼!出發吧!
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
我有勇氣成為你的翅膀!
(please stay with me)
(please stay with me)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
什麼樣的試煉我都不怕 因為我有這樣的魔法啊
(なんてったってコングラッチュレーション!)
(不管如何總之恭喜你啦!)
初めて出會う世界に 花束を贈ろう
向這初次邂逅的世界獻上花束
(made in society)
(made in society)
ただこの瞬間結ばれるよ
只要在這一瞬間你我相連
明日から平和なら!
只要明天和平就好!
chu chu yeah! without you!
chu chu yeah! without you!
あー!どうしてまた素直になれなくて
啊!為什麼不能變的坦率呢
自分のことでチュルルッチュルッチュ火吹く
自己又這樣咻嚕咻嚕的噴出火焰
ギアはそのまま スピード上げていこう
齒輪就保持那樣 慢慢的提高速度
だけどなんだか黃昏モードになり
但是不知道為何就又進入黃昏模式了
いつかを思い出しちゃって
想起了過去的事情
一人でいても嫌じゃない 誰にも頼らなくてもいい
並不是討厭孤單一人 不依賴別人也沒關係
でも扉の向こう騒がしい 聲が聞きたいよ
但是門的另一邊正熱鬧著 好想聽聽那邊的聲音啊
僕は君を背中に 乗せて空を舞うよ!
我讓你乘在背上 在天空中飛舞!
(please fly with me)
(please fly with me)
いつか心が離れても その時は笑ってて
就算有一天我們的心離開彼此 那時也請你保持笑容
(なんてったってコングラッチュレーション)
(不管如何總之恭喜你啦!)
守りたいこの世界に 青空のラプソディ
向我要守護的這個世界獻上 藍天的狂想曲
(make me rhapsodic!)
(make me rhapsodic!)
ただいつまでも奏でていてよ
就算一直演奏下去也沒關係喲
凸凹なコンビネーション?
體型差別很大的組合?
でも別に大丈夫さ
但是也沒關係
明日はまた平和だ!
明天又是和平的一天喲!
ほんの小さな傷を 太陽にさらして
小小的傷口 在太陽的照耀下
分け合ったよ君と 痛みは熱さの中に溶けてく!
只要和你在一起 痛覺就在熱量中溶化掉了!
chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
chu chu yeah!打著帥氣節奏的我們!
please me! 手を叩いて
please me!拍著手
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐ二人!
chu chu yeah!在搖滾的節奏中歡鬧的二人!
without you! 飛び跳ねてさ
without you!跳起來
chu chu yeah! 粋なビート弾く僕ら!
chu chu yeah!打著帥氣節奏的我們!
please me! 手を叩いて
please me!拍著手
chu chu yeah! ブギーなリズムではしゃぐアリーナ!(without you!)
chu chu yeah!在搖滾的節奏中歡鬧的競技場!(without you!)
僕は君の翼に なれる勇気があるよ!
我有勇氣成為你的翅膀!
(please stay with me)
(please stay with me)
どんな試練も怖くない その魔法があるから
什麼樣的試煉我都不怕 因為我有這樣的魔法啊
(なんてったってコングラッチュレーション)
(不管如何總之恭喜你啦!)
君と出會い世界は 花束に溢れた
和你相遇的世界裡 充滿了花束
(made in society)
(made in society)
ただその瞬間結ばれたよ
只要在這一瞬間你我相連
明日が平和なら
只要明天和平就好!
chu chu yeah! please me!
chu chu yeah!please me!
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
418
|
長度
|
1:46
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
14 |
19→21 |
26
|
108 |
230 |
439 |
649
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
天空覆層的觀測者
《スカイクラッドの觀測者》由Roselia和伊藤香奈子共同演唱。原曲是遊戲《命運石之門》的主題曲,原唱為伊藤香奈子。
歌曲試聽
- PV
歌詞
湊友希那 伊藤香奈子 合唱
過去は離れて行き 未來は近づくの?
當過去遠離時 未來是否靠近?
観測者はいつか 矛盾に気付く
觀測者總有一天會發現矛盾
それは折り重なる偶然 宇宙規模の奇跡
那是重重疊疊的偶然 宇宙規模的奇蹟
守られてきた ゲート「規制」は終わった
守衛著的大門 限制終止
Open The Eyes━━
Open The Eyes——
「0」が過去で 「1」が未來
「0」代表過去 「1」代表未來
Open The Eyes━━
Open The Eyes——
並行する無數の線 選択は冒涜へ
從平行的無數條線中選擇了冒瀆
僕らの「存在」さえ疑う
甚至對我們的「存在」都開始懷疑
その目に映る景色は 「収束」をする
眼中所見之景 即將「收束」
観測者しだいで 歪みを見せる
因觀測者的不同 產生了扭曲
必ず「果て」がある 絶対の領域
是必定有盡頭的 絕對領域
それは愚かな故の偶然 招かれざる奇跡
那是緣於愚昧的偶然 不請自來的奇蹟
閉ざされてきた ゲート「規制」は終わった
使這緊閉的大門 限制終止
Open The Eyes━━
Open The Eyes——
光速へと手を伸ばした 想い出のパルスが
伸手逼近光速 思維的脈衝
Open The Eyes━━
Open The Eyes——
宇宙がまだ隠し持った 秩序のない理論
宇宙依然隱藏著秘密 無序可循的理論
不正な力を借りて 「再生」をする
藉助這不正當的力量 「再生」吧
「0」が過去で 「1」が未來
「0」代表過去 「1」代表未來
「0」が過去で 「1」が未來
「0」代表過去 「1」代表未來
Open The Eyes━━
Open The Eyes——
並行する無數の線 選択は冒涜へ
從平行的無數條線中選擇了冒瀆
僕らの「存在」さえ疑う
甚至對我們的「存在」都開始懷疑
その目に映る景色は 「収束」をする
眼中所見之景 即將「收束」
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
450
|
長度
|
2:05
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
13 |
19 |
26
|
142 |
272 |
514 |
801
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
VORACITY
《VORACITY》由RAISE A SUILEN和MYTH & ROID共同演唱。原曲是TV動畫《OVERLORD》第3期的片頭曲。原唱為MYTH & ROID。
歌曲試聽
- 遊戲版
- 完整版
歌詞
I am very, very crazy, very
我已身陷癲狂
世界の全て この口腔の中
網羅世間萬物 盡數吞噬殆盡
さあいざ 闇の中で晩餐會を
良時已到 何不開啟一場暗夜晚會
Can't stop, can't stop, eating
無法停止 無人可擋 來吧
Can't stop, can't stop, not enough
無法停止 無人可擋 這些仍然不夠
Anything can be eaten, even if you say no, hahaha...
一切皆為食糧 即便這並非你意 哈哈哈...
Don't stop, don't stop, eating
不要停止 晚宴依舊 來吧
Don't stop, don't stop, one more bite
不要停止 晚宴依舊 再來一些吧
嗚呼、足りない、飽きない 原罪の衝動よ
啊 無法滿足 不知厭倦 這原罪的衝動
I am very, very crazy, very
我已身陷癲狂
欲に喰われた亡者の業 I wanna go
被慾望蠶食的死者們 就由我來收場
Very, very tasty, very
它們如此美味
世界の全て この口腔の中
網羅世間萬物 盡數吞噬殆盡
I just want to eat. How tasty it is
我只想嘗嘗 它們有多甜美
Can't stop, can't stop, eating
無法停止 無人可擋 來吧
Can't stop, can't stop. Lost myself
無法停止 無人可擋 拋棄自我吧
許されない、止まない 本能の罪狀
不可饒恕 無法停止 本能的罪愆
You're berry, berry, like a berry
你是漿果 沒錯 如同漿果
噛み割れ垂れる生命のSauce I'm also
咬破外皮 流下象徵生命的漿汁 我又何嘗不是?
Berry, berry, we're berries
沒錯 我們都是漿果
I just want to eat. How tasty it is
我只想嘗嘗 它們有多甜美
慾望は本能 醜悪を肯定せよ
慾望乃是本能 快點肯定這人的醜惡吧
I am very, very hungry, very
我已身陷飢狂
欲に喰われた亡者の業 I wanna go
被慾望蠶食的死者們 就由我來收場
Very, very tasty, very
它們如此美味
世界の全て この口腔の中
網羅世間萬物 盡數吞噬殆盡
I am very, very hungry, very
我已身陷飢狂
Very, very tasty, very...
而它們如此美味...
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
459
|
長度
|
1:54
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
13 |
19 |
26
|
104 |
224 |
468 |
688
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
如果我成為大統領
《シル・ヴ・プレジデント》由Hello, Happy World!與P丸様。共同演唱。原唱為P丸様。。
2022年12月22日,官方在生放中公佈了與P丸様。的EXTRA曲目企劃,本曲在遊戲內已有翻唱版本的情況下被提名所以現在到底該聽哪個版本呢我全都要.jpg
歌曲試聽
- Game Size
歌詞
弦捲心 P丸樣。 合唱
ロマンスの不祥事 逃がさない
浪漫的醜聞 不讓你逃走
宣誓! 私が大統領になったら
人の男にちょっかいかける女は島流しにします
我會把向別人的男人出手的女人流放到孤島
宣誓! 私が大統領になったら
宣誓!如果我成為了大統領
いやただの友達だよ~って誤魔化す奴はヘソから電気を流します
我會把說「我們只是朋友啊」想矇混過關的人從肚臍眼裡通上電流
だ・だ・だ・大膽不敵 センセーショナルクローズアップ
大·大·大·膽大包天 重大事件特寫
D,D,D,Don't cry やるぜ徹底的にリサーチだ
D,D,D,Don't cry 幹起來吧徹底調查
大嫌い? しょうがない?
不願意?沒辦法?
クズは病気ね バイバイ・バイ
渣渣還真是一種病啊 拜拜·拜
権力! 財産! 地位名聲!!
權利!財產!地位名聲!!
なんにもないけど裁きたいでしょ?
什麼都沒有但是想制裁吧?
だ・だ・だ・大統領になったらね
大·大·大·如果成為了大統領
まずは君を捕まえるね
首先要抓你
洗いざらい吐かせるね(だ・だ・だ!)
一點不留的讓你吐出來(大·大·大!)
誰ですか あの女(いやぁ~)
你是誰啊 那個女人(啊~)
ダメですか そうですか(あちゃ~)
不行嗎 好吧 (啊~)
ロマンスの不祥事逃がさない
浪漫的醜聞 不讓你逃走
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
S'il vous 大大大統領
だ・だ・だ・大統領になったらね
大·大·大·如果成為了大統領
マジで君を捕まえるね
真的要抓住你
洗いざらい吐かせるね(ど・ど・ど!)
一點不留的讓你吐出來(do·do·do!)
どこですか 今あんた(おやぁ~?)
在哪裡啊 你現在(嗯?~)
見っけちゃった バレちゃった(おらー!)
發現了 暴露了(你看~!)
夜道にはご用心 さよなら代わりに銃聲
夜晚的道路要小心 代替拜拜的是槍聲
しる・ヴ・ぷれぷれ プレジデント
S'il vous 大大大統領
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
462
|
長度
|
2:01
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
14 |
19 |
25
|
123 |
293 |
540 |
695
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
少女是心理變態
《乙女はサイコパス》由Poppin'Party與P丸様。共同演唱。原唱是P丸様。。
歌曲試聽
歌詞
戶山香澄 P丸樣。 合唱
ダーリン アイラビュー
Darling, I love you
乙女はサイコパス でも愛してね
少女雖然有些神經質 也要愛著我哦
オンリーユー アイラビュー
Only you, I love you
それくらいで怒るような男子は地球にいりません
僅此而生氣的男生可不存在於這個星球
無口でちょっとシャイな君には多分
不善表達又稍稍內向的你多半
あたしのわがままがちょうど良いでしょ?
也覺得我的任性恰到好處吧?
ダーリン アイラビュー
Darling, I love you
オンリーユー アイラビュー
Only you, I love you
終電がなくても會いにきて
即便錯過末班車也會衝過去見你
ダーリン アイラビュー
Darling, I love you
乙女はサイコパス でも愛してね
少女雖然有些神經質 也要愛著我哦
オンリーユー アイラビュー
Only you, I love you
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
464
|
長度
|
2:03
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
13 |
20 |
26
|
129 |
226 |
499 |
784
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
Phony
《フォニイ》由Afterglow與96貓共同演唱。原唱為可不(KAFU)
歌曲試聽
- Game ver
- Full ver
歌詞
美竹蘭 96貓 合唱
この世で造花より綺麗な花は無いわ
這世上沒有比假花更艷麗的花朵
何故ならば総ては噓で出來ている
究其原因都是因其由謊言構成
絶望の雨はあたしの傘を突いて
絕望之雨擊打在我的傘上
溼らす前髪とこころの裡面
打濕的劉海與心的底側
何時しか言の葉は疾うに枯れきって
不知何時話語已然枯竭
事の実があたしに熟れている
事實在我心中有了答案
鏡に映り噓を描いて
對著鏡子裡的謊言描繪著
自らを見失なった絵畫
失去了自我的繪畫()
パパッパラパッパララッパッパ
啪啪 啪啦啪 啪啦啦 啪啪
謎々かぞえて遊びましょう
一起來數謎題玩吧
タタッタラタッタララッタッタ
噠噠 噠啦噠 噠啦啦 噠噠
何故何故此処で踴っているでしょう
為何 為何 要在這裡起舞呢
簡単なことも解らないわ
簡單的事情都沒法理解
それすら夜の手に絆されて
被夜晚的手給拖入黑暗
さようならも言えぬ儘泣いたフォニイ
說不出口的再見 哭泣的 虛情
噓に絡まっているあたしはフォニイ
被謊言糾纏著的我是 贗品
散々な日々は変わらないわ
狼狽的日子沒有改變
絶望の雨は止まないわ
絕望的雨也不會停下
さようならも言えぬ儘 泣いたフォニイ
說不出口的再見 哭泣的 假意
噓に絡まっている ただ
只是被謊言 糾纏
簡単なことも解らないわ
簡單的事情都沒法理解
それすら夜の手に絆されて
被夜晚的手給拖入黑暗
さようならまたねと呟いた フォニイ
低聲說著下次再見 虛假
噓に絡まっているあたしはフォニイ
被謊言糾纏著的我是 贗品
造花だけが知っている秘密のフォニイ
只有假花知道 秘密的Phony
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
466
|
長度
|
2:24
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
8 |
14 |
21 |
26
|
185 |
365 |
647 |
1006
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
轉生蘋果
《転生林檎》由Roselia和+α/あるふぁきゅん。共同演唱。原曲是一首VOCALOID傳說曲,原唱為初音未來。
歌曲試聽
歌詞
湊友希那 +α/あるふぁきゅん。 合唱
なんでもない生活が嫌
討厭一事無成的生活
胡散臭い売人から買った
把從形跡可疑的商人那買來的
怪しい林檎を頬張った
奇怪的蘋果給大口吞掉了
賢いワナビーはみんなやってる
所有聰明的效仿者都這麼做著
一端の何者かに
也能算進他們其中一員
生まれ変わってやり直せる
脫胎換骨 重新開始
ある表現者になった
轉生成了一個表演者
全世界で賞賛された
受到了世界各地的讚賞
自分は特別で 他は凡人で
我是獨一無二的 他們都只是凡人
その才能に酔いしれた
沉醉於那樣的才能之中
だが 人を愛する才能はなく
可我沒有去愛別人的才能
愛する仲間は去っていった
所愛的夥伴離我而去了
世紀の大発明をした
造出了本世紀的重大發明
世界が平和になりますように
希望世界能夠和平
本気で心から願った
以自己的真心祈願著
だが 発明は兵器利用されて
可自己的發明卻被用作兵器
殘酷な血の雨が降った
捲起了殘酷的血雨腥風
才能がないからチェンジ
因為一無所能所以改變
「自分」が消えちゃったの?
「自我」消失了嗎?
山積みの亡骸の上でダンシング
在堆積如山的屍體上舞蹈著
リインカーネーションの悲痛な叫び
Reincarnation的痛苦悲鳴
リインカーネーションの果ての
Reincarnation的盡頭
ある救世主になった
轉生成了一個救世主
無償の愛を分け與えた
給予了世人無償的愛
たくさんの人が慕い 尊敬し
受到了很多人仰慕與尊敬
老いも若きも頭下げた
白叟黃童都對我低下了頭
だが 純粋すぎて悪に騙され
但卻因為過於純真而被邪惡欺騙
骨までしゃぶられてしまった
就連骨頭都被吸得一乾二淨
変な綺麗事を嫌った
厭惡著那些華而不實的東西
正直者が馬鹿を見る世界で
在這正直的人反遭世人唾棄的世界
ルールを疑い戦った
為質疑這樣的規則做了鬥爭
だが 手に入れた力に溺れ
但卻沉溺於自己得到的權利
平和ごと燃やしてしまった
連同和平一起化為灰燼了
人望がないからチェンジ
因為不受愛戴所以改變
異世界でも 現実はシャバかったよ
就算到了異世界 現實也是殘酷的
歴史なき無教養のアイムソーリー
無歷史無教養的I'm sorry
リインカーネーションの悲痛な叫び
Reincarnation的痛苦悲鳴
リインカーネーションの果ての
Reincarnation的盡頭
理想を求めて旅立った
為了追求理想而登上旅途
無謀な挑戦でも貫く姿勢に
懷著就算是未知的挑戰也要堅持到底的決心
だが 理想を求めるがあまり
但卻因一昧地追求著理想
罪のない人が犠牲になった
犧牲了許多無辜的人
あー あー またダメ?
啊... 啊... 又搞砸了?
山積みの亡骸の上でダンシング
在堆積如山的屍體上跳著舞
リインカーネーションの悲痛な叫び
Reincarnation的痛苦悲鳴
転生林檎 転生林檎で
轉生蘋果 用轉生蘋果
転生林檎 転生林檎で
轉生蘋果 用轉生蘋果
転生林檎 転生林檎で
轉生蘋果 用轉生蘋果
ああ 転生が終わった
啊啊 轉生就此結束了
平凡な自分に戻った
又變回了平凡的自己
悲しいけど なんだかホッとした
雖然很悲傷 但總覺得鬆了一口氣
さあ 自分はどうしようか
那 現在我該怎麼辦呢
シラフに戻ったら みんなやめてく
如果清醒過來了的話 大家都停下來吧
自分が自分であるために
為了做回真正的自己
譜面
BanG Dream! 少女樂團派對!
|
ID
|
468
|
長度
|
1:55
|
解鎖條件
|
道具購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
7 |
15 |
22 |
26
|
141 |
308 |
546 |
853
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
(待補充)
聖少女領域
擬態模仿
Stellar Stellar
Fleur
Ahoy 我們是寶鍾海賊團
Lioness' Pride
合併BanG Dream! |
---|
| | | 展開 作品相關 |
---|
| TV動畫 | | | 劇場版動畫 | | | 漫畫 | | | 小說 | | | 遊戲 | | | 歌聲合成聲庫 夢的結唱 | | | 廣播節目 | | | TV節目 | | | 網絡節目 | | | 舞台劇 | | | 創作相關 | |
| | 展開 演唱會和其他活動 |
---|
| BanG Dream! 主系列 | | | 各樂隊單獨 | | | 企劃內聯合演唱會 | | | 企劃外聯合演唱會 | | | 企劃級別其他活動 | |
| | |
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 翻譯摘自b站視頻BV1Wr4y1P7g7評論區
- 移至 ↑ 大統領→總統。「大統領」是日韓地區對「總統」的慣有稱呼方法。