本條目可以從以下幾個方面加以改進:
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本頁面收錄BanG Dream!企劃內出現的梗及用語。
此外在MyGO!!!!!動畫中出現的《春日影》有與此成句含義相似的歌詞。
油管上的搬運(需翻牆) |
---|
|
各式各樣的不許摸 |
---|
寬屏模式顯示視頻 寬屏模式顯示視頻 寬屏模式顯示視頻 寬屏模式顯示視頻 寬屏模式顯示視頻 寬屏模式顯示視頻 |
「拉邦結派」一詞指LoveLive!系列、BanG Dream!、D4DJ(或者世界計畫)、22/7
以及相對應的LoveLive!學園偶像祭、BanG Dream! 少女樂團派對!、D4DJ Groovy Mix(或者世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來)、22/7 音樂的時間
這一詞最早可見於2017年BanG Dream!企劃推出後,部份LoveLive!系列粉絲也同樣
在2020年D4DJ Groovy Mix和22/7 音樂的時間推出後,「
隨著時間的推移,D4DJ在國內的熱度逐漸下降,幾乎同一時間推出的世界計畫熱度不斷上升。到2021年時,「拉邦結派」一詞中的「
可以這麼用避免歧義:拉邦結派(LL+BGD),拉邦J派/拉邦Jπ(LL+BGD+D4DJ/PJSK/227/Pile(霧))
由於手機遊戲《BanG Dream!少女樂團派對!》中,Roselia組的演唱或翻唱曲目中EXPERT難度標記27級以上(最高29)的高難度曲目過多(目前包括FULL曲共計21曲23張譜面,其他組別最多8曲9張Full Ver的出現讓R組感到了前所未有的壓力),其中六兆年と一夜物語還一度代表了遊戲中的難度巔峰(而且是雙難度29),而FIRE BIRD代表了遊戲中完整版曲目的物量巔峰(達到2331,是目前所有FULL曲中的最高物量,第一首2000+物量的FULL,同時也是第一首28級FULL),廣大玩家叫苦連天,於是衍生出「我看你是在刁難我友希那」的P圖(右圖)。而隨後每當遊戲中出現一首Roselia的新27級以上曲目,都會被稱為「我友希那又來刁難人了」。
但隨著Full Ver和兩個新團的實裝,Roselia的27級以上高難度曲目不再超越非Roselia聯隊。(順帶一提RAS目前高於27級/總曲目為19.5/38,有望成為Roselia的接班人。)我看你是在刁難我LAYER正在上線
セツナトリップ於4週年之際追加29級的Special,配合新鍵型,有望挑戰王者地位的樂團+1。現已榮升30級
現在RAISE A SUILEN原創曲HELL! or HELL?的Special難度高達30,六兆年正式告別邦邦最難魔王曲寶座如果不算上那三個限時配信曲目的話,雖然其中一個還是HOH
再然後Morfonica也有了自己的SP 30譜面,一舉打上常規譜面最高難度,甚至被公認為不亞於限時配信的兩個RE:SP 33的譜面
截止目前,遊戲中標定為27級以上的Roselia曲目:
Lv35 | Lv29 | Lv28 | Lv27 |
---|---|---|---|
六兆年と一夜物語(Re:Special) | Re:birth day 六兆年と一夜物語(Expert & Special) Ringing Bloom(Expert) R(Special) FIRE BIRD(Special) ヒバナ-Reloaded- VIOLET LINE |
Opera of the wasteland Paradisus-Paradoxum FIRE BIRD(FULL Expert) ROZEN HORIZON Realize(Special) Call the Shots Ringing Bloom(Special) |
LOUDER ONENESS Determination Symphony 紅蓮の弓矢 This game PASSIONATE ANTHEM BRAVE JEWEL FIRE BIRD 海色 Song I am. Break your desire ZEAL of proud Keep Heart Proud of oneself overtuRe Sing Alive KING Opera of the wasteland(Special) Realize Dear Gleam THRONE OF ROSE Always recall. Floral Haven |
作為對比,其他組別的27以上列表(其中3首完整曲,6首Roselia成員參與演出):
歌曲配信順序以及比分變化情況 |
---|
1. Re:birth day / 2. シュガーソングとビターステップ 1:1(註:開服同時配信) 3. LOUDER(2017.4.5) 2:1 4. ゴーカ!ごーかい!?ファントムシーフ!(2017.4.13) 2:2 5. 紅蓮の弓矢(2017.6.30) 3:2 6. God knows...(2017.7.11) 3:3 7. Hey-day狂騒曲(カプリチオ)(2017.8.21) 3:4 8. Determination Symphony(2017.10.11) 4:4 9. Redo(2018.1.2) 4:5 10. ONENESS(2018.1.13) 5:5 11. Opera of the wasteland(2018.1.22) 6:5 12. This game(2018.3.16) 7:5 13. 六兆年と一夜物語(Expert)(2018.6.4) 8:5 14. ゼッタイ宣言~Recital~(2018.9.30) 8:6 15. ティアドロップス(Special)(2018.10.20) 8:7 16. PASSIONATE ANTHEM(2018.11.10) 9:7 17. エクストラ・マジック・アワー(2018.12.10) 9:8 18. 回レ!雪月花(2019.1.2) 9:9 19. Ringing Bloom(2019.2.19) 10:9 20. FIRE BIRD(2019.4.22) 11:9 21. 六兆年と一夜物語(Special)(2019.6.11) 12:9 22. SURVIVOR ねばーぎぶあっぷ!(Special)(2019.7.10) 12:10 23. アスノヨゾラ哨戒班(Special)(2019.9.10) 12:11 24. ON YOUR MARK(FULL Expert) (2019.10.25) 12:12 25. Paradisus-Paradoxum(Expert)(2019.11.20) 13:12 26. きゅ〜まい*flower(FULL Expert)(2019.11.23) 13:13 27. 天ノ弱(Expert)(2019.12.20) 13:14 28. えがお・シング・あ・ソング(FULL Expert)(2019.12.24) 13:15 29. FIRE BIRD(FULL Expert)(2020.1.23) 14:15 30. Song I am.(2020.2.10) 15:15 (比分最後一次持平) 31. flame of hope (2020.7.11) 15:16 32.劣等上等 (2020.7.30) 15:17 33.!NVADE SHOW! (2020.8.31) 15:18 34.ZEAL of proud (2020.9.20) 16:18 35.セツナトリップ(2020.9.30)16:19 36.Nevereverland(2020.10.7)16:20 37.mind of Prominence(2020.11.20)16:21 38.SENSENFUKOKU (2020.12.22) 16:22 39.SAVIOR OF SONG(2020.12.30)16.5:22.5 40.Keep Heart (2021.01.21) 17.5:22.5 41.OUTSIDER RODEO(2021.02.19)17.5:23.5 42.Daylight -デイライト-(Special)(2021.03.18)17.5:24.5 43.EXPOSE 'Burn out!!!'(Special)(2021.03.19)17.5:25.5 44.R(Special)(2021.03.20)18.5:25.5 45.セツナトリップ(Special) (2021.03.21) 18.5:26.5 46.Proud of oneself (2021.04.23) 19.5:26.5 47.OverTuRe (2021.05.03) 20.5:26.5 48.Domination to world(2021.05.21)20.5:27.5 49.Sing Alive (2021.06.25) 21.5:27.5 50.ヒューマノイド(2021.06.30) 21.5:28.5 51.flame of hope (Special)(2021.08.11) 21.5:29.5 52.競宴Red×Violet(2021.09.03)22:30 53./54.HELL! or HELL? (Expert & Special)(2021.09.19)22:32 55.KING(2021.09.20)23:32 56.R·I·O·T(Special)(2021.09.22)23:33 57.ゼッタイ宣言~Recital~(Special)(2021.09.25)23:34 58.Don't be afraid!(Special)(2021.10.29)23:35 59.Opera of the wasteland(Special)(2021.12.11)24:35 60.グッバイ宣言(2022.01.01)24:36 61.曇天(2022.01.02)24.5:36.5 62.空色デイズ(Special)(2022.01.05)24.5:37.5 63.Just Awake(2022.2.7)24.5:38.5 64.Repaint(2022.2.14)24.5:39.5 65.CATASTROPHE BANQUET(2022.2.19)25:40 66.メンタルチェンソー (2022.3.15) 25:41 67.Realize / 68. DRIVE US CRAZY (2022.3.17) 26:42 69.脳漿炸裂ガール (2022.3.19) 26:43 70.天ノ弱 (Special) (2022.3.21) 26:44 71.GO! GO! MANIAC (Special) (2022.3.25) 26:45 72.ブリキノダンス(Special) (2022.5.4) 26:46 73.ROZEN HORIZEN (2022.5.22) 27:46 74.SWITCH ON NOW (2022.6.10) 27:47 75.SOUL SOLDIER (2022.6.19) 27:48 76.ヒャダインのじょーじょーゆーじょー (2022.6.30) 27:49 77.Realize(Special) (2022.8.20) 28:49 78.SENSENFUKOKU(Special) / 79.獨創収差 (2022.9.12) 28:51 79.SAVIOR OF SONG(Special) (2022.9.15) 28.5:51.5 80.Invincible Fighter (2022.9.25) 28.5:52.5 81.Punchline Halloween!!! (2022.9.29) 28.5:53.5 82.Nameless Story (2022.10.29) 28.5:54.5 83.Dear Gleam (2022.11.8) 29.5:54.5 84.DEAD HEAT BEAT (2022.11.19) 29.5:55.5 85.ミックスナッツ (2022.11.30) 29.5:56.5 86.閃光(2023.1.2) 29.5:57.5 87.曇天(Special)(2023.01.06) 30:58 88.FIRE BIRD(Special) / 89.HELL! or HELL?(Re:Special) / 90.命に嫌われている。 / 91.ハッピーシンセサイザ / 92.Y.O.L.O!!!!! / 93.BRAVE JEWEL / 94.海色 / 95.Easy come, Easy go! / 96.Break your desire / 97.ロキ(Special) / 98.I knew it! / 99.ラスハピーポー! (2023.03.16)(除前三首外都是六週年時從26升級過來的) 34:66 100.六兆年と一夜物語(Re:Special) / 101.ダーリンダンス(2023.03.19) 35:67 102.神っぽいな(2023.03.20) 35:68 103.Made My Day(2023.03.25) 35:69 104.花呼ぶ聲(2023.04.28) 35:70 105.Call the shots(2023.05.08) 36:70 106.Angel's Ladder(2023.05.21) 36:71 107.碧天伴走(2023.07.27) 36:72 108.ふぁいぶスマイル◯オールインっ!(2023.08.29) 36:73 109.灼熱 Bonfire!(Special) / 110.ほな! / 111.燦々 / 112.チルドレンレコード(Re:boot)(2023.08.31) 36:77 113.Ringing Bloom(Special)(2023.09.08) 37:77 114.エゴロック(2023.09.10) 37:78 115.ヒバナ-Reloaded-(2023.09.13) 38:78 116.Be born(2023.09.15) 38:79 117.THRONE OF ROSE(2023.09.16) 39:79 118.BATTLE CRY(2023.10.10) 39:80 119.Chu Chueen!(2023.11.20) 39:81 120.擬態ごっこ(2023.12.23) 39.5:81.5 121.カオスが極まる(2023.12.30) 39.5:82.5 122.魔法少女とチョコレゐト(2024.01.02) 39.5:83.5 123.VIOLET LINE(2024.02.17) 40.5:83.5 124.蒼穹へのトレイル(2024.02.29) 40.5:84.5 125.Always recall.(2024.03.07) 41.5:84.5 126.誓いのWingbeat / 127.誓いのWingbeat(Special)(2024.03.10) 41.5:86.5 128.SENSENFUKOKU(Re:Special)(2024.03.16) 41.5:87.5 129.ノンブレス・オブリージュ(2024.03.19)41.5:88.5 130.きゅうくらりん(2024.03.20)41.5:89.5 131.Life on the Lotus(2024.04.20)41.5:90.5 132.V.I.P MONSTER(2024.05.02)41.5:91.5 133.Floral Haven(2024.05.05)42.5:91.5 134.SOULSOUP(2024.06.20)42.5:92.5 135.名無聲(2024.07.27)42.5:93.5 |
高能瞎眼,16款六兆年,總有一款適合你——三田 |
---|
寬屏模式顯示視頻 視頻中的16個手元依次分別為:
|
別稱:進了遊戲唱什麼就由不得你了
2023年3月起,各服陸續實裝了「觀看3D演出」功能,該功能允許玩家使用遊戲中角色自行任意組隊並欣賞Live,不對角色及位置做任何限制。不少玩家便藉此功能進行整活,比如將某些角色搭配上與其性格迥異的歌曲。其中,有些曲目因風格鮮明而成為演出常用曲目,即「邦邦通用靶場」,比較典型的有:
起因是Roselia二章活動中進入卡池的友希那二章卡「潸然淚下」覺醒前卡面是其站在車站前痛哭場景,於是一位繁中服玩家當時便用「莉莎在餅乾里加芥末…」造成了此類生草的起源。
恰好同期進入卡池的Lisa二章卡名為「再次製作餅乾」,腦洞大開的玩家後來便將這兩張卡面聯合,又把「Don`t leave me,Lisa!」活動中的「不可或缺的存在」莉莎也加上來,形成了「莉莎在餅乾里加芥末」的生草劇情,當時成為本家。
在簡中服R團二章配信以後,該梗迅速出現於BanG Dream簡中服的一些玩家的id中並被腦洞大開的玩家們進一步發揚光大,原來二人三張卡面被擴展成了十數人數十張卡面的超級故事並大受歡迎。
常見id(括號裡為對應卡面) |
---|
BanG Dream日服每月開3期活動,兩期活動之間只有一整天完全不在活動期內。於是出現瞭如下成句:馬上就是下一期活動了,回想起上一次活動,彷彿就在昨天。
而簡中服因為開服時間比日服晚了兩年,為了追趕進度,活動週期則是改為6天一次(後期活動時間更改為7天),仍然只有一天間歇期,而官方每次都會在上一個活動結束後一天準時發布新活動相關動態,於是這一成句也和上一條所述的BanG Dream定型文一樣,成為了簡中服官方動態評論區中常見的一個梗。
與其非常類似的還發生在Saikou!的502combo處
2019年11月,社交媒體上開始出現PICO第18話(倉庫迷宮)中香澄下樓時的圖片,並修改成手上拿著槍的表情,配上「說,你是豬」的文字(此文字似乎出自電影《祖宗十九代》);該圖片出處已不可考。
11月初出後迅速在貼吧(特別是動漫相關目錄下的貼吧)上走紅,在一些比較火的帖子前排發這個圖片就能得到數十個回復,成為了一種水經驗的手段;以至於現在一些吧友看到香澄的圖片就要回一個「你是豬」。
表情包變體 |
---|
|
青葉ABC(簡稱ABC)是一位在台灣的邦邦日服玩家、蕉媽頻道總監、ptt Bangdream版 版主。他藉著Louder Zone團隊在活動奔走!夕影をめぐる旅取得日服第三名,是第一名日本以外地區取得邦邦日服pt排名前三的人,歷時198小時的活動期間他只睡了三小時。在之後的活動裡面,他經常在一天不同時間在多個邦邦群組出沒,同時撰寫大量心得、分析文章,使ABC不睡覺的傳説在台灣邦邦群體盛行,甚至以ABC指代不睡覺肝活動的行為。 順帶一提,由於本人遊玩時常出現EXPERT難度打出僅有1Great的成績,台灣玩家常以1G著稱。
Tsugu可愛,Tsugu爬,Tsugu可愛地爬
BanG Dream定型文原文 |
---|
bangdream少女樂團派對是我玩過最好玩的手遊,遊戲沒有任何缺點,維護時間長是為了更好的遊戲體驗,下午維護也很正常只是我沒見過世面,遊戲卡頓是我手機問題,遊戲伺服器如絲般順滑,遊戲體力不多為了保護視力減少盯螢幕時間,一首歌3體刷本高效又快捷,不僅如此官方還大量更新可愛角色美麗皮膚,活動獎勵豐富又不肝,每個池都有保底非酋體驗極好,是手遊之鑑,遊戲界面非常整潔,角色立繪十分可愛,live2d做得也很精緻,歌曲難度適中,遊戲體驗非常好。打不了的歌都是我手和腦子不配,出不了up四星都是風水不好,聯機掉線是我家路由器沒買對。 |
玩梗版聖經 |
---|
bangdream少女樂團派對是我玩過最hlsy的手遊,遊戲沒有任何缺……維護時間長是為了更好的秋媽媽體驗,下午維護也是一直摸兜裡只是我沒見過世面,遊~戲~卡~頓~是~我~手~機~問~題,遊戲伺服器如小歐般順滑,遊戲體力不多為了吃巧克力螺減少盯螢幕時間,一首歌3體刷本高效又武士道,不僅如此官方還大量更新丸山之上繽紛彩的皮膚,活動獎勵豐富又呼嘿嘿,每個池都有白棒非酋體驗ふえええええ,是手遊之鑑,遊戲界面非常AAO,角色立繪kirakira,live2d做得也很dokidoki,修車曲難度適中,遊戲體驗非常嚕。打不了的歌都是我手和腦子沒有e↘mo↗tion↘,出不了up四星都是風水不夠儚い,聯機掉線是我家路由器被NFO網咖五黑佔了。 |
縮水版 |
---|
|
原版評論[22] |
---|
邦邦人路過 邦邦人進來 邦邦人覺得很贊 邦邦人以為要火 邦邦人看到點擊 邦邦人嘆氣 邦邦人給了三連後走了 |
言簡意賅 |
---|
邦進 邦火 邦嘆 邦三連 邦退 |
交白卷 |
---|
邦邦人進來 剩下的忘了 |
首字縮寫打鐵模擬 |
---|
邦 邦 邦 邦 邦 邦 邦 |
極度精簡 |
---|
邦×7 |
首字縮寫連同下文我說話帶〇〇一同使用,構建出譜面,生草效果更佳。[23]
現在該梗已經延伸到邦邦相關論壇(比如貼吧),其他地方若有跟邦邦相關的東西(CV梗等),經常會有人發圖說明「在XXX地方有邦邦人」然後寫上「邦邦要火」,性質類似之前LL吧經常出現的幻視貼。但是請注意,這種「病毒式水貼法」已招致許多人的反感,請在相關論壇謹慎發這種低質量水貼。
後來該梗甚至傳到了Phigros,但是內容不太一樣(感興趣的可以自行尋找),首字縮寫版也被一度稱為停車場,甚至還出現了串味類(哦是phigros啊那沒事了)
值得慶幸的是,自從《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》播出後,邦邦真的火了,算是給這個定型文留下了一個完美的結局。
羙艸蘭沵僦湜個掃妑 |
---|
最早出自日服佐賀聯動時期,此時簡中服剛好正進行超砲聯動,由於佐賀聯動卡面優秀,導致有人在簡中服評論區發言「佐賀聯動前休想動我半顆石頭」。該語句同樣適用於玩家所熱愛的卡面所在活動(比如NFO二章和RAS首期活動)或者Fes所在活動。
2020年5月9日,BanG Dream手遊的「出門玩耍!Toy World Tour招募」中追加的新卡面中,日菜的[日菜抽中的大獎]特訓後卡面角色臉部過於詭異,於是瞬間在玩家中成為了邪神一般的存在,因而被稱為邪神日菜/hina,甚至直接用邪神來代指這張卡。
這張卡的推出也代表著邦邦日服炎上時期的開始,自此事件以來,卡面質量下降、更多的遊戲bug、用心度不高的劇情等問題使得邦邦日服口碑開始走下坡,已無全盛時期的人氣。
詳情:初代廚#《偶像大師系列》、《LoveLive!系列》、《偶活學園!系列》、《BanG Dream!》等多媒體偶像企劃和木谷高明#運營相關爭議
由於這張卡面在遊戲中的編號為947,所以實裝後引起了一些整活群友在BanG Dream群中發送「查卡947」的指令使機器人回復該卡面的風潮。噁心兄弟是吧也有很多玩家通過P圖等方式進行惡搞。
丸山彩:彩黑頭子你也有今天
在2021年8月17日簡中服也實裝了這個卡面,再次引起了一波菜黑風潮。
![]() 網友P的生草屑圖(生吞邪神)[25] |
2022年5月20日,BanGDream簡中服即將迎來三週年紀念日。在三週年直播中,官方挑選了三份留言給聲優們觀看,而其中就有不知道哪個倒黴蛋被選中的發病文學。官方整活性可能。因過於逆天,有人甚至稱之為「路由器外第二聖經」,直播過後便引發了一輪玩梗復讀狂潮。之後被這段發病文學的作者發現,並在貼吧發帖吐槽。
友希那,我的友希那 |
---|
🤤🤤友希那🤤🤤我的友希那
|
日文版(翻譯by運營) |
---|
🤤🤤友希那🤤🤤私の友希那
|
而直播中i83對這段話的評價「好像一首詩呢」運營翻譯過於有能,與某些網友對這段話的感覺「逆天」形成了極大的反差,於是也有人將此與情商梗聯繫起來。
高情商:好像一首詩一樣呢 低情商:逆天!
一個敢寫,一個敢選,一個敢讀
指的是以B站UP主閃光丸山彩為代表的「名字五個字且含邦邦角色名」的群體,這類人的共同特點是製作的二創視頻過於抽象。因此當出現更逆天的二創的時候,往往有人在評論區裡說「UP主啥時候也改個五字id」。現如今更是逐漸出現了「五字神人通緝令名單」。
對短髮型角色的調侃用語,如倉田真白往往被叫做「速度型美竹蘭」(取自「全速向後前進」),高松燈在初登場時也被叫做「褪色型美竹蘭」。
然而隨著MyGO動畫的爆火,這個稱呼逐漸被反轉過來,美竹蘭反而被稱作「力量型高松燈」。甚至其他作品以至現實中和高松燈有相似之處的人也被稱作「oo型高松燈」。
角色「豐川祥子」名字諧音,指在FPS遊戲中試圖開槍穿過不堅固物體(典型的如木箱)以嘗試擊殺敵人的做法,在部分擁有技能機制的FPS遊戲(如《特戰英豪》)中,可能還會藉助透視類技能。
最早出處為一名ID為「我自願演奏春日影」的《特戰英豪》玩家在某個群聊中分享自己被穿箱擊殺的經過。
兩句話均為遊戲中的場景對話(遊戲內編號為#10347和#552),前一句為冰川紗夜對宇田川巴批評萬聖節的「不給糖就搗蛋」的風俗,後者則為冰川日菜勸誘今井莉莎吃甜品。在地圖上點開這兩段對話前,會分別在紗夜和日菜頭上顯示「道德上有問題……」和「忠於慾望吧……」,由於台詞很貼合冰川雙子之間微妙的關係而為人津津樂道。
除此之外,類似的場景對話梗還有弦捲心的「那又怎麼樣?」。
又稱「香澄語」,縮寫為krkrdkdk,中文翻譯作「閃閃發光心動不已」,是戶山香澄的名台詞。由於香澄幾乎對任何東西都只會用這句形容詞而令觀眾記憶猶新。此句甚至成為知名的對《BanG Dream!》系列(除《It's MyGO!!!!!》及其續作)劇情編排、人物塑造之類的吐槽。
上述台詞的衍生,用於形容《BanG Dream! Ave Mujica》的PV內容,由於過於暗黑驚悚,故沒有了「閃閃發光」,只有「心跳不已」(指DDLC的那種dokidoki)。
出自動畫第三季,花園多惠抬頭看了一眼本集標題後對LAYER的開導。當時LAYER苦於RAS處於解散的邊緣,多惠用這句話提醒她作為主唱要擔起引導樂隊的責任,這最終促使CHU²和PAREO重歸於好,樂隊轉危為安。
由於企劃的各種宣傳中經常出現主唱代表樂團的場景,可以說這句台詞在某種意義上也契合了邦邦的主旨。
由於名台詞實在太多所以只能擠在一個小節裡了
得益於精妙的劇本打磨,《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》的不少台詞充滿了前後呼應,並為粉絲所津津樂道。由於這些台詞在各種領域成為了定型文,因此當這些台詞變體出現後,評論區與彈幕會調侃「還在GO還在GO」。
以下是常用的台詞素材:
《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》經典台詞彙總 | ||||
---|---|---|---|---|
出處 | 人物 | 中文 | 日文 | 語音 |
#01 | ||||
#01 00:46 |
![]() |
我要退出CRYCHIC | CRYCHICを やめさせていただきます | |
#01 02:23 |
![]() |
睦醬也是這麼覺得的吧? | 睦ちゃんもそう思うよね | |
![]() |
我一次都沒有覺得樂隊開心 | 私は バンド 楽しいっておもったこと 一度もない | ||
![]() |
誒……? | え……? | ||
#01 17:00 |
![]() |
抱歉,睦醬 不是睦醬的錯 【參見#08 13:13】 |
ごめんね 睦ちゃん 睦ちゃんのせいじゃないよ |
|
#01 19:40 |
![]() |
不過,為了下次不失敗努力不就好了 就算失敗一次,也要有重來的信心 不然人生這麼長,怎麼過得下去 |
でも まただめにならないように頑張れば良くない 一回だめになっても やり直せるって思わないと 人生長いんだし やってけないよ |
|
#01 20:06 |
![]() |
那……能陪我組一輩子的樂隊嗎? | じゃ……一生 バンドしてくれる? | |
#02 | ||||
#02 11:15 |
![]() |
你說的燈,是高松燈醬嗎? | 燈りって 高松燈ちゃん? | |
![]() |
是的,我們同班 那個……你認識她嗎? |
はい 同じクラスで あの……お知り合いですか? | ||
![]() |
我們是朋友 | お友達なの | ||
#02 12:28 |
![]() |
爽世桑,Love! | そよさん Love | |
#02 16:18 |
![]() |
睦,你可不能當個傳信鴿哦 【參見#09 11:00】 |
睦 伝書鳩になってはいけませんわ | |
#03 | ||||
#03 01:30 |
![]() |
如果在感到悲傷之前,能先收集淚水準備好的話,我想這樣該多好 我從以前,就覺得自己有點偏離這世界 為了不讓自己偏離這世界 明明像大家一樣交到了朋友 明明和大家在一起,卻好像孤單一人 想成為真正的人 樂隊……? 如此耀眼 如此溫柔 如此美麗 如此溫暖 為什麼只有自己流不出眼淚呢 是我太冷酷了嗎 還是我身上少了什麼東西呢,作為人類 像大家那樣擁有的珍貴之物,我沒有 像大家那樣為之流淚的珍貴之物,我想要 真要說有的話,那就是……CRYCHIC了 |
悲しいよりも先に 涙も集めて 取っておけたらいいのになって 思ってしまった 昔から ちょっとズレて生きていたんだと思う 世界から ズレないよに みんな みたいに 友達できたけど みんなといるのに 獨りみたいな 人間になりたい バンド…? 眩しい やさしく 美しい 溫かい 自分だけ泣けないのは どうしてだろう 冷たいのかな 何かが欠けているのかな 人間として みんなみたいに 大事な物がない みんなみたいに 涙するほど大事な物が欲しい あるとすれば それは…CRYCHICだった |
|
#03 07:19 |
![]() |
燈桑,你願不願意和我一起組樂隊呢? | 燈さん 私とバンドを組んでくださらない | |
#03 09:10 |
![]() |
從今往後我們就是樂隊 是一起演奏音樂的命運共同體 【參見#08 17:12】 |
これから私たちはバンド 共に音楽を奏でる 運命共同體となるのです |
|
#03 10:00 |
![]() |
這邊這位燈桑,更是作詞的天才 | こちらの燈さんは 作詞の天才ですの | |
#03 12:18 |
![]() |
燈的歌詞是來自內心的吶喊 | 燈の歌詞は心の叫びですから | |
#03 12:23 |
![]() |
好想成為真正的人啊! | 人間に なりたいですわ! | |
#03 15:00 |
![]() |
(笑) | (笑) | |
![]() |
笑了 | 笑った | ||
![]() |
睦醬在笑耶 | 睦ちゃんが笑ってる | ||
![]() |
睦也是會笑的啦 | 睦は笑いますわよ | ||
![]() |
(笑) | (笑) | ||
![]() |
連燈都…… 燈的笑容好可愛喔,多讓我們看看吧 |
燈まで 燈の笑顏 可愛らしいですわね もっとよく見せてください | ||
#03 19:00 |
![]() |
「主唱太拚命了。」? 這傢伙根本什麼也不懂,我要拉黑他 |
「ボーカル必死過ぎ。」? こいつ何もわかってない ブロックしてやる |
|
![]() |
立希醬,屏蔽就好了,不用拉黑哦 | 立希ちゃん ブロックよりミュートね | ||
#04 | ||||
#04 11:00 |
![]() |
那個……那我呢? | あの…私は? | |
![]() |
欸? | え? | ||
![]() |
嗯,愛音也一起 | うん 愛音ちゃんも | ||
![]() |
一輩子,組樂隊吧 | 一生 やろう | ||
![]() |
一輩子? | 一生? | ||
![]() |
我再也不要像那樣了 | もう嫌だから | ||
![]() |
我發誓,和燈在一起的話,一輩子也可以 | 誓う 燈とだったら 一生でもいい | ||
![]() |
誒?! | え?! | ||
![]() |
我也發誓吧 【參見#09 14:35】 |
私も誓うね | ||
![]() |
誒?!!! 等……等等等,是一輩子喔?! |
え?!!! ちょちょちょ 一生だよ?! | ||
#04 12:30 |
![]() |
每次說話都好沉重啊 | いちいち重いんだよな | |
#04 12:44 |
![]() |
有趣的女人 【參見#08 15:56】 |
おもしれえ女 | |
#04 16:25 |
![]() |
愛音醬,你就站在中間吧 我待在後面更自在 |
愛音ちゃん 真ん中立って 後ろのほうが落ち著く |
|
![]() |
那,來鼓的旁邊嗎? | じゃあ ドラムの隣來る? | ||
#04 23:00 |
![]() |
偷偷幫你去拿吧,一人兩個 | 取ってきてあげる こっそり2個ずつ | |
#05 | ||||
#05 10:50 |
![]() |
當初聽到燈的歌聲時,覺得唱的就是自己 | 燈の歌聞いたとき 自分のことだって思った | |
#05 14:35 |
![]() |
總有一天得有誰來跟她說這些話的 | いつかは 誰かが言わないといけないことだから | |
#05 21:19 |
![]() |
就這樣迷失下去吧,我們 | 迷子のままで 私たち | |
#06 | ||||
#06 14:53 |
![]() |
不要吼我啦 | 怒鳴らないでよ | |
#06 15:36 |
![]() |
反正我就是做不到像祥子那樣好啊! | 私は祥子みたいにはできないんだよ! | |
#06 20:52 |
![]() |
你在笑什麼? | 何笑ってんの? | |
![]() |
那因為真的超可愛啊 | だってさ 超可愛いじゃん | ||
![]() |
燈當然可愛啊 | 燈はかわいいだよ | ||
#06 21:13 |
![]() |
那我呢?那我呢? | 私には?私には? | |
#07 | ||||
#07 14:40 |
![]() |
你願意來看,我很開心 那個時候,我沒能把歌唱好 害大家變得四分五裂 我好難受……好難受…… 已經不想再有這種感覺了 覺得樂隊什麼的,以後再也不要有了 但是,雖然還是個無名樂隊 就算找不到方向也想前進 今天也一直覺得害怕 「加油!」我感覺到你對我這麼說 我能做到的,只有拚命去唱 因為我的歌聲,就是內心的吶喊! |
來てくれて 嬉しい あのとき うまく歌えなくて みんなバラバラになって つなくて つなくて もうこんな思いはしたくない バンドなんてもう嫌だって思ってた でも まだ名前もないバンドだけど 迷子のままでも 進みたい 今日もずっと怖かったけど 頑張れって言ってくれた気がして 私は 必死にやるしかできない だって 私の歌は 心の叫びだから |
|
#07 20:51 |
![]() |
為什麼……為什麼要演奏《春日影》! | 何でよ 何で「春日影」やったの! | |
#07 23:13 |
![]() |
拜託了,初華 讓我……忘記一切吧 |
お願い 初華 全部 忘れさせて |
|
#08 | ||||
#08 08:20 |
![]() |
至少讓我當面向你道歉好嗎? 我也嚇了一跳,不知道事情會變成那樣…… 所以我想好好解釋一下 知道的話就會阻止了,預定的曲目本來已經完了突然又開始演奏 沒能阻止大家很抱歉…… 祥醬,你生氣了吧…… 我想生氣也是自然的 但請你相信。《春日影》真的並不在預定的演奏裡 真的很抱歉 約定好了以後再也不擅自演奏了 我也會約定其他人絕對不會再次這樣 可以跟你說些話嗎?一點也行 我真的覺得CRYCHIC很重要 所以,擅自演奏《春日影》時我也和祥醬一樣難過 希望你能明白我的心情 拜託了。哪裡我都會去的 不得不繼續樂隊的理由,我會好好跟你說的 見面聊一聊後,我想你一定會明白的 我跟祥醬是一邊的 想見你 |
せめて會って謝らせてくれないかな? 私もびっくりしたの、あんな事になるなんて知らなくて… だからちゃんと説明させてほしいの 知ってたら止めたし、セトリはもう終わってたのに急に演奏しだして みんなを止められなくてごめんね… 祥ちゃん、怒ってるよね… 怒るのも當然だと思う でも信じてほしいの。春日影、本當に演奏する予定じゃなかったの 本當にごめんね もう勝手に演奏したりしないって約束するよ ほかの子たちにも絶対に二度としないって約束させるから 少しだけ話せない? 私、CRYCHICのこと本當に大切に思ってる だから、勝手に春日影演奏されたの祥ちゃんと同じくらい辛くて 私の気持ちわかってほしいの お願い。どこでも行くから バンドやらなきゃいけなかった理由もちゃんと話すから 合って話せたら、きっとわかってもらえると思う 私は祥ちゃんの味方だから 會いたいの |
|
#08 09:41 |
![]() |
都說了,一直有在看啦 | だから いつも見てたんだってば | |
#08 13:13 |
![]() |
祥醬也一起過來了,是不是表示也有積極在考慮我們的事呢 | 祥ちゃんも一緒に來てくれたってことは 私達のこと 前向きに考えてくれてるのかな | |
![]() |
不是這樣的 | それは違う | ||
![]() ![]() |
睦醬,你真是想到什麼說什麼呢 總是做些不想你做的事 明明拜託的事不願幫忙 我想要睦醬的幫忙 祥醬的住址,你知道的吧? 拜託了 是睦醬的錯哦,那個時候是,這次也是 |
睦ちゃん 本當に思ったことそのまま言うよね やってほしくないことばっかり お願いしたことはやってくれないのに 睦ちゃんにも力になって欲しいの 祥ちゃんの家 知ってるよね お願い 睦ちゃんのせいだよ あのときも 今も | ||
#08 15:56 |
![]() |
無聊的女孩子 | つまんねー女の子 | |
#08 17:12 |
![]() |
祥醬,謝謝你今天願意來見我 請不要生睦醬的氣 是我硬是拜託她想來祥醬的家的 抱歉,無論怎樣都想當面道歉 真的沒打算演奏《春日影》的 那天預定的只有1首曲子 我也沒想演奏的 但是,演奏都已經開始了,實在沒有辦法 抱歉,一定傷害到祥醬你了吧 我想你不原諒也是當然的 擅自演奏了我們重要的曲子 真的很抱歉 |
祥ちゃん 今日は 會ってくれてありがとう 睦ちゃんを怒らないでね 祥ちゃんの家にいきたいって 私が無理にお願いしたの ごめんね どうしても合って謝りたくて 「春日影」 本當はやるはずじゃなかったの あの日は1曲だけお予定で 私もやりたくなかった でも 演奏が始まっちゃって どうしようもなくて ごめんね 祥ちゃんのこと 傷つけたよね 許してくれないのも當然だと思う 私達の大事な曲を勝手に演奏することになったんだもの 本當にごめんなさい |
|
![]() |
裝作一副為了別人的樣子啊 想演奏是你們的自由,隨你們喜歡 |
おためごかしですわね 演奏でしたらご自由にどうぞ お好きになさって | ||
![]() |
但是,《春日影》是CRYCHIC重要的…… | でも 「春日影」はCRYCHICの大切な… | ||
![]() |
直到現在還執迷於過去,真讓人看不下去 差不多,你也該忘記了吧 |
いつまでもしがみついて みっともないですわね いい加減 あなたも忘れては | ||
![]() |
為什麼?為什麼要說忘記這種話呢? 我們,以前感情明明那麼好 每天都開心,大家在一起 現在卻各奔東西也太奇怪了吧 「樂隊是命運共同體」,這麼說的人不正是祥醬嗎? |
どうして なんで忘れるなんて言うの 私達 あんなに仲が良かったじゃない 毎日楽しくて みんな一緒で 離れ離れになるなんておかしいよ バンドは運命共同體だって そう言ったのは祥ちゃんじゃない | ||
![]() |
命運……? 那麼,那個樂隊算什麼? |
運命… では あのバンドは何ですの | ||
![]() |
不是的 | 違うの | ||
![]() |
哪裡不是? 言語和行動相互矛盾 CRYCHIC已經分崩離析了 絕對不可能復活 |
何が違うんですの 言葉と行動が矛盾していますわよ CRYCHICは壊れてしまいましたわ 復活は絶対にありえません | ||
![]() |
為什麼 拜託了,我想讓CRYCHIC重新開始 想回去我們那時候的快樂時光 燈醬和立希醬也是這麼期望的 我也打算找睦醬和祥醬回來的 |
どうして お願い もう一度CRYCHICをやり直したいの 楽しかったあの頃の私達に戻りたい 燈ちゃんも立希ちゃんも それを望んでる 睦ちゃんも呼んで 祥ちゃんにも戻ってきてもらうつもりだったんだよ | ||
![]() |
是這樣一回事嗎? | そうなんですの | ||
![]() |
我…… | 私は… | ||
![]() |
為什麼,只有我這麼想嗎? 但是,發起CRYCHIC的是祥醬啊 |
どうして 私だけなの でも CRYCHICを始めたのは 祥ちゃんだよ | ||
![]() |
正因如此,我已經親手將她結束了 | だから 私の手で終わらせましたわ | ||
![]() |
沒有結束! 我一直為了CRYCHIC努力著 |
終わってない! 私は CRYCHICのために ずっと頑張ってきた | ||
![]() |
誰也沒有求你那樣做 這是最後通牒 從現在開始,不要再和我扯上關係了 |
誰もそんなこと頼んでませんわ これが最後通告ですわ 今度こそ 私にはもう関わらないで | ||
![]() |
等等,不要走 不是的 我,真的對大家很重視,最喜歡了 不要 拜託了 要是沒有祥醬你們的話,我…… |
持って 行かないで 違いうの 私 ほんとにみんなのことが大事で 大好きで 嫌 お願い 祥ちゃんたちがいないと 私… | ||
![]() |
放開 | 離して | ||
![]() |
要怎麼做才能回來? 只要是我能做的,我什麼都願意做 |
どうしたら戻れるの 私にできることなら 何でもするから | ||
![]() |
你是抱著多大的覺悟說出這種話的? 區區一介學生,有辦法背負他人的人生嗎? 「什麼都願意做」就是這麼沉重的話 做不到的事情就不要說出口 【參見#12 21:50】 |
どのくらいの覚悟で言ってるんですの ただの學生でしかないあなたに 他人の人生を抱えきれますの 「何でもする」とは それほど重い言葉ですのよ できもしないことを口になさないで | ||
![]() |
但是,我真的…… | でも 私ほんとに… | ||
![]() |
你這個人,滿腦子都只想著自己呢 | あなた ご自分のことばかりですのね | ||
![]() |
誒……? | え……? | ||
#09 | ||||
#09 03:16 |
![]() |
我是C班的豐川祥子 冒昧問一件事 你對組樂隊有興趣嗎? |
私 C組の豊川祥子と申します つかぬことをお伺いしますが バンドにご興味はありまして |
|
#09 11:00 |
![]() |
不知道 我不會當傳信鴿的 |
知らない 伝書鳩にはならない |
|
#09 14:35 |
![]() |
特地向姐姐打聽了啊,今天的安排 所以,有何貴幹? |
わざわざお姉さんに聞いたんだ 今日のこと で なに |
|
![]() |
樂隊,怎麼辦? | バンド どうするの | ||
![]() |
不知道 | 知らない | ||
![]() |
哈? | は | ||
![]() |
已經和我無關了 | もう関係ないから | ||
![]() |
你對燈說過吧,自己也會一輩子組樂隊的,那個誓言呢? | 燈に言ったよね 自分も一生やるって あの誓いは | ||
![]() |
誓言什麼的,那當然是騙人的啊 為了留住立希醬和燈醬你們兩人的謊言 我覺得現在這樣四分五裂下去,對大家都不好吧 |
誓いって あんなの噓だよ 立希ちゃんと燈ちゃん 二人をつなぎとめるための噓 これ以上バラバラになったら みんな困ると思って | ||
![]() |
你是說CRYCHIC? | CRYCHICのこと? | ||
![]() |
愛音醬和樂奈醬的加入是預想之外就是了 | 愛音ちゃんと楽奈ちゃんまで入ったのは想定外だったけど | ||
![]() |
但你這傢伙,不是和愛音…… | でもお前 愛音とは… | ||
![]() |
只是因為有用,才對她溫柔了點 CRYCHIC不需要吧,那兩個人 |
使えるから 優しくしたけど CRYCHICには要らないよね 二人とも | ||
![]() |
你這傢伙,說這些認真的嗎? 之前為了樂隊能夠繼續下去那麼拚命 那些全部是騙人的嗎? 燈她,為了樂隊繼續那麼煩惱、那麼痛苦 這些你全部都知道,卻一直在背叛她嗎? |
お前 マジで言ってんの ここまでバンド続けるために必死になって それ全部ウソだったってこと 燈が バンド続けるために悩んで 苦しんで それ全部知ってて ずっと裡切ってたのかよ | ||
![]() |
是啊 【參見#13 03:38】 |
そうだよ | ||
![]() |
真是差勁 | 最悪 | ||
![]() |
立希醬也是呢 | 立希ちゃんもね | ||
![]() |
等等 | 待って | ||
![]() |
立希醬你……只要有燈在就夠了吧? | 立希ちゃんは…燈ちゃんがいればいいんでしょ? | ||
#09 20:42 |
![]() |
啊…… | あ… | |
#09 21:12 |
![]() |
我是不被需要的吧 | 私 いらないんでしょ | |
#09 21:40 |
![]() |
我受夠了……樂隊什麼的,我根本不想組 | もうヤダ バンドなんて やりたくなかった | |
#10 | ||||
#10 12:33 |
![]() |
爽世的事,怎麼辦? 爽世她,不知道如何是好了 |
そよ どうするの そよは 分からなくなってる |
|
#10 14:40 |
![]() |
啊~啊 都是燈的錯哦 |
あ~あ 燈ちゃんのせいだよ |
|
#10 16:16 |
![]() |
就算你說不需要我,我也會繼續下去 | あんたが私を要らないって言おうが 私やるけど | |
![]() |
明明一開始只是想出風頭 | 見えで始めたくせに | ||
![]() |
是啊 這不是由我倆開始的樂隊嗎? |
そうだよ 私達が始めたバンドじゃん | ||
![]() |
既然如此,就由我來結束掉 | だったら 私が終わらせてあげる | ||
#10 17:16 |
![]() |
等……等等,放開我 等……等等,別誤會了,我是來結束一切的 |
ちょ…ちょっと 離して ちょ…ちょっと 勘違いしないで 終わらせに來たの |
|
#11 | ||||
#11 08:30 |
![]() |
《春日影》是不會再彈了 | 「春日影」はやらないから | |
#11 10:54 |
![]() |
對了,我不會再把你叫做爽世桑了 我不會放棄的,Soyorin也別放棄哦 |
あのさ 私もうそよさんって呼ばないから 私やめないから そよりんもやめんなよ |
|
#11 13:37 |
![]() |
怎麼了?快過來這邊坐啊 | どうしたの こっち來て座りなよ | |
#11 15:30 |
![]() |
Rikki和Soyorin都不覺得過分嗎? | りっきーもそよりんもひどくない? | |
![]() |
「Soyorin」聽起來有點討厭耶 | 「そよりん」はちょっと嫌かな | ||
![]() |
不可愛嗎? | 可愛くない? | ||
![]() |
我都說討厭了吧 | 嫌だって言ってるよね | ||
#11 15:45 |
![]() |
對吧,Tomorin? | ねっ ともりん | |
![]() |
Tomorin? | ともりん? | ||
![]() |
Ano醬 | あのちゃん | ||
![]() |
Ano醬? | あのちゃん? | ||
![]() |
什麼時候……? | いつの間に… | ||
![]() |
哼哼!! | へんへん | ||
![]() |
呃……那我呢? | え…私は? | ||
![]() |
立希醬 | 立希ちゃん | ||
![]() |
誒?! | え? | ||
![]() |
Rikki噠喲Rikki! | りっきーだよりっきー | ||
#11 21:43 |
![]() |
我的衣服被剪開了!? | 私の衣裝 切れてる!? | |
#12 | ||||
#12 11:24 |
![]() |
還有就是,爽世醬是貝斯手 從之前的樂隊就在一起 她非常看重樂隊相關的事 謝謝 |
それから そよちゃんはベースです 前のバンドから一緒で バンドのことずっと大事に思ってくれて ありがとう |
|
#12 17:18 |
![]() |
謝謝你,沒有放開我的手 | 離さないでくれて ありがとう | |
#12 17:48 |
![]() |
演出怎麼樣? | ライブどうだった | |
![]() |
太好了 | 良かったね | ||
![]() |
我唯獨不想聽到睦醬這麼說 這個,我不需要 |
睦ちゃんにだけは言われたくない これ 要らないから | ||
![]() |
哈…… | は… | ||
#12 21:50 |
![]() |
你願意將餘下的人生交給我嗎? | 殘りの人生 私にくださいませんか | |
#13 | ||||
#13 00:45 |
![]() |
沒有回頭路哦 | 後戻りはできませんわよ | |
![]() |
嗯 畢竟祥看起來快撐不住了 |
うん 祥が壊れそうだから | ||
![]() |
還真是高高在上啊 | いいご身分ですわね | ||
![]() |
抱歉…… | ごめん… | ||
![]() |
擔心就免了 軟弱的我已經死了 |
心配は結構 弱い私は もう死にました | ||
#13 03:25 |
![]() |
如果將每個一瞬累計起來,我認為就能變成一輩子 | そういう一瞬一瞬をたくさん重ねたら 一生になるんだと思う | |
#13 03:38 |
![]() |
不怎麼能想像到呢 | あんまり想像つかないな | |
![]() |
餵 | おい | ||
![]() |
因為是一輩子耶?真的到死為止都要組樂隊嗎? | だって一生だよ 本當に死ぬまでバンドするつもり? | ||
![]() |
嗯 | うん | ||
![]() |
是嗎 那大家,要多注意健康才行呢 |
そう じゃみんな 健康に気をつけないと | ||
#13 04:13 |
![]() |
那走吧,燈 | じゃあ 燈 | |
![]() |
立希醬,今天的燈醬,就由我來送吧 | 立希ちゃん 今日は燈ちゃん 私が送ってくから | ||
![]() |
誒? | え? | ||
![]() |
啊……下次見 | あ…またね | ||
![]() |
等等……哈? | ちょっと…は? | ||
#13 05:00 |
![]() |
我啊,以前就受不太了燈醬的歌詞 怎麼說呢,一直都太坦率了不是嗎 祥醬也說過,那是燈的吶喊 大概,那也是我的吶喊 |
私ね 燈ちゃんの歌詞 前から苦手だったんだ 何ていうか いつもむき出しでしょう 祥ちゃんは 燈ちゃんの呼びだって言ってたけど 多分 私の叫びでもあったの |
|
#13 06:00 |
![]() |
我大概一輩子都忘不了CRYCHIC吧 | 私多分 一生CRYCHICのこと忘れられないよ | |
#13 07:08 |
![]() |
祝你幸福 | お幸せに | |
#13 08:00 |
![]() |
要是心靈也可以貼創可貼就好了 | 心にも 絆創膏貼れたらいいのに | |
![]() |
是啊,你就有為我貼過哦 | だね 私は貼ってもらったよ | ||
#13 23:34 |
![]() |
我回來了,混蛋老爸 | ただいま クソ親父 |
原本是千早愛音試圖給樂隊起的名字(當然因為只寫了她自己的名字而被其他人一致否決),然而即使被否決了她依然鍥而不捨地在演出服上繡上了「ANON TOKYO」的商標。在遊戲中,愛音的自我介紹裡也包含了「演出服的品牌是ANON TOKYO」的說法。
2024年4月1日愚人節,MyGO和Ave Mujica的B站聯合官號慘遭愛音奪舍並發布了一張仿百度百科詞條的ANON TOKYO介紹。
原本是《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》開播前發布的角色介紹短片,由於當時動畫沒有太多討論度外加內容為毫無關係的幾句台詞拼接,因此在當時沒有引起討論。
而在2024年底bilibili在中國內地上架該動畫正版的時候,一方面可能是由於對新譯名《迷途之子!!!!!》去掉邦邦前綴的牴觸,另一方面也可能是因為社群憋了一年的二創慾望無處發洩,再加上PV本身過於公式化卻沒有太多實質內容給了二創大量留白,因此很快出現了各種離譜的模仿:
出自《BanG Dream! Ave Mujica》第1話10:37處若葉睦對豐川祥子說的一句台詞。日語原文為「祥 移動」(B站翻譯為「祥,該走了」),原意是睦提醒沉浸在喪母之痛中的祥子起身,移步禮堂參加校音樂祭。但句子過於簡短(只有主語與動詞,省略了日語句子中常用的助詞)加之睦人機一般毫無感情的語調,使得這句台詞比起溝通更像是命令,從而產生大量衍生梗。另有不少觀眾由移動一詞聯想到中國移動(中國移動LOGO的藍綠配色與祥子和睦的髮色相近),由此產生了「祥,聯通」、「祥,電信」等衍生表述。
出自《BanG Dream! Ave Mujica》第五話15:00處千早愛音對高松燈說的幾句台詞。是為了向燈解釋豐川祥子的家業集團時,模仿了豐川集團廣告中的手勢以及語氣To·Ga·Wa·咕嚕~噗。因為該片段過於洗腦,以致於許多搞笑二創因此誕生,多數為AI cover 但是也有其他搞笑片段,例如玩~機~器~, Machine↑~
「靈感菇」最早出自外國博主Don Pollo一段無意義歌詞演唱的短視頻,「兔刀樂」出自中國博主「刀樂哥日常」2024年12月下旬在國外銷售一元店、兩元店商品的視頻。
B站用戶「interlilnk」(B站用戶音譯:因特里林克(五字神人之一))分別於2024年12月18日和2025年1月5日投稿了名為「lingangulguli🐧🐧🐧」和「🐧兔刀樂🐧」的短視頻,內容是使用AI語音的高松燈的音調製作了前面的兩個meme的MyGO!!!!!版本,後因過於降智、洗腦導致兩個視頻播放量都突破了100萬。視頻推出後不久,以這兩個視頻為代表,MyGO!!!!!區的創作者們紛紛效仿「interlilnk」推出了一系列AI語音高松燈演唱的弱智歌曲(如《寶寶肚肚打雷啦》、《約德爾調》等),並成功使得「靈感菇」成為MyGO!!!!!抽象類視頻的根源之一。
其實早在「interlilnk」之前就已有動畫角色演唱「靈感菇」小曲的AI視頻(如2024年12月1日CoPan汪投稿的「🍚【馬車芽】靈感菇の小曲 lingangguliguli 🍚🍚🍚🍚🍚🍚🍚🍚」),只不過「interlilnk」的視頻是直接導致該梗dssq的根源。
出自《BanG Dream! Ave Mujica》第七話在bilibili上線後bilibili官方給出的引流推薦語。由於第七話中的情節引起的爭議過大導致這則推薦語被認為是B站官方在反串,並產生了衍生用法:「XXXX高能回!oo獻給xx的情書」。
指出自《BanG Dream! Ave Mujica》第十話的插曲《Imprisoned XII》,此曲的歌詞為三角初華的自白,由於歌詞過於露骨外加被告白的祥子在演奏時表情又惱又懼而為觀眾津津樂道。
另外本曲的官方MV使用了類似彩鉛的手繪風格繪製動畫,MV的2:43秒處Ave Mujica的五位成員突然開始以形似奔跑的小說家的姿勢奔跑,畫面顯得十分喜感和難蚌,其中祥子在落後一段時間後突然加速奔跑超越其餘四人,結合動畫劇情誕生了「跑得最慢的人是女同」的調侃。
|