愛爾蘭酒局笑話

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Commons-emblem-issue.svg
致維護人員:本頁面「愛爾蘭酒局笑話」不適合未滿15歲的讀者
  • 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述。
維護人員在任何時候遇見該模板時,都應檢查該頁面的最近編輯,謹防破壞。
基本資料
用語名稱 愛爾蘭酒局笑話
用語出處 愛爾蘭某個酒局的賓客

愛爾蘭酒局笑話是愛爾蘭的某場酒局上一個客人講述的段子。

本義簡介

在愛爾蘭的某個酒局上,一位客人正在對其他的客人講自己「經歷」的故事,情節跌宕起伏,層層反轉。聽眾們也十分配合地作出反應。

原視頻

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

原台詞

(原版) 講述者:There was only one bar... 眾人: Oh... 講述者:A Mile long! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:They didn't serve pints... 眾人: Oh... 講述者:Only bucket! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:There was only one Barmaid... 眾人: Oh... 講述者:For everyman! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:The guards came... 眾人: Oh... 講述者:A Bean Garda! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:She was wearing glasses... 眾人: Oh... 講述者:And nothing else! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:Then she took me to jail... 眾人: Oh... 講述者:It was full of Hookers! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:They cost Fiver... 眾人: Oh... 講述者:I had a Tenner! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:It was a plant... 眾人: Oh... 講述者:A hash plant! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:It had no leaves... 眾人: Oh... 講述者:I smoke'em all! 眾人: Yeah!!!!! 講述者:That's the end... 眾人: Oh... 講述者:'Till next week! 眾人: Yeah!!!!!

(翻譯) 講述者:只有一間酒吧…… 眾人: 啊↘ 講述者:這酒吧有一英里長! 眾人: 耶↗ 講述者:那裡沒扎啤賣…… 眾人: 啊↘ 講述者:只有桶裝! 眾人: 耶↗ 講述者:那裡只有一個女招待…… 眾人: 啊↘ 講述者:每人一個! 眾人: 耶↗ 講述者:條子來了…… 眾人: 啊↘ 講述者:是女條子![1] 眾人: 耶↗ 講述者:她戴了一副眼鏡……[2] 眾人: 啊↘ 講述者:其他啥都沒有![3] 眾人: 耶↗ 講述者:然後她把我抓進了大牢裡…… 眾人: 啊↘ 講述者:裡面全是小姐![4] 眾人: 耶↗ 講述者:她們一次要價5塊…… 眾人: 啊↘ 講述者:我有10塊![5]爺能玩兩次! 眾人: 耶↗ 講述者:那有棵植物…… 眾人: 啊↘ 講述者:是大麻![6] 眾人: 耶↗ 講述者:上面光禿禿的…… 眾人: 啊↘ 講述者:我全抽掉了![7] 眾人: 耶↗ 講述者:歡樂時光總是短暫的…… 眾人: 啊↘ 講述者:下週咱們接著嗨! 眾人: 耶↗ (眾人高興地唱起了歌)[8]

用法舉例

由於其魔性的抑揚頓挫效果,通常被用於製作多種反轉類吐槽視頻。

進擊的巨人

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

BanG Dream!

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

明日方舟

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

原神

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

外部連結

  1. 移至 Bean Garda在愛爾蘭俚語當中為女警察的意思。
  2. 移至 一語雙關,Glasses可以明指眼鏡,也可以暗指手銬。
  3. 移至 同樣一語雙關,可以指沒有攜帶任何警用裝備,也可以指一絲不掛。
  4. 移至 Hooker在英國俚語中也有♯♯的意思。
  5. 移至 Fiver和Tenner在英語當中可以當做Five Pounds和Ten Pounds的簡寫。
  6. 移至 英語裡大麻的詞語「weed」通常是違禁詞,因此有多個反和諧用詞,Hash plant就是其中之一。
  7. 移至 吸毒危害生命且違法,為了你的健康與錢包著想,永遠不要吸毒。珍愛生命,遠離毒品。
  8. 移至 該歌曲為Kungs與Cookin' On 3 Burners合作的單曲《This Girl》同時也是另一個meme「Shot on iPhone」的常用曲目
此頁面最後編輯於 2024年5月21日 (週二) 01:19。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:愛爾蘭酒局笑話(http://zh.moegirl.tw/%E6%84%9B%E7%88%BE%E8%98%AD%E9%85%92%E5%B1%80%E7%AC%91%E8%A9%B1 )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。