| みえるよみえる
|

|
| 參考譯名 |
看得見喲看得見
|
| 演唱 |
智乃 / CV: 水瀨祈 小惠 / CV: 村川梨衣
|
| 作詞 |
辻純更
|
| 作曲 |
大隅知宇
|
| 編曲 |
大隅知宇
|
| 時長 |
4:25
|
| 登場專輯
|
|
|
|
|
《みえるよみえる》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中香風智乃和奈津惠的角色歌。
簡介
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5週年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
| “ |
對我個人來說,這是專輯中非常關鍵的樂曲呢。我認為這是一首跟小惠和智乃所看見的世界、以及兩人一起想看見的世界相近的歌。由給「ときめきポポロン♪」等歌作曲的大隅知宇老師負責作編曲,讓樂曲有了智麻惠隊的風格,將我們曾體驗過的那兒時的日常風景,還有和現在正度過這段時光的智麻惠隊的各位重疊在歌詞中。那時候的我也給自己定過不能踩白線的規則,如果大家聽了這首歌能有點重返童心的話,我會很開心的。 |
” |
| ——音樂製作人 藤平氏
|
| “ |
這是一首讓人想一昧地看著這可愛的2人的歌曲。這讓我注意到,雖然小孩子眼中的世界在實際範圍上是很狹小的,但是對他們本人而言,這就是全部的世界了,在那裡所做的不經意間的玩耍也好,還是一直看著的一成不變的風景也好,都是他們無法替代的事物。正是因為2人以純真的心來歌唱,歌聲才會那麼扣人心絃吧。 |
” |
| ——寫手 塚越氏
|
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
香風智乃 奈津惠 合唱
まっすぐ帰るのもったいない
直接回家實在是可惜
そうでしょ?そうでしょ!目と目がうん♡
對吧?對吧!目與目相對♡
白いタイルしか乗っちゃだめ
只能走在白色的平鋪瓦磚上
そういうルールはどうでしょか
這樣的規則你覺得怎樣?
いいね それいいね! 右・左・斜めにぴょん
真好呢 真是不錯呢! 左向·右向·斜向兔子跳
階段ですよ じゃあグーチョキパー
到了樓梯哦 那就石頭剪刀布
見て!とりの羽根 空からお手紙
看!那鳥兒的羽毛 是天空給我們的信
みえないものが みえるよみえる
看不見的東西呀 看得見喲看得見
急いでいたら知らない世界
匆匆忙忙的話就無法認識這個世界
おとなの落とし物なのかもね
或許是大人們落下的東西呢
みえてるものは ちがってみえる
看得見的東西啊 看起來不一樣了
雲のかたちがゆっくり変わり 美味しそう
雲朵的形狀在慢慢變化著 看著很好吃
道をジグザグに橫切って たんぽぽ綿毛をふーっとする
穿過了Z字形的道路 蒲公英絨毛「呼」向了遠方
あらら髪にくっ付いちゃった いたずらな風だね
哎呀呀飛到頭髮裡面啦 真是一陣淘氣的風呢
お花屋さんにも寄ってこう 晴れの日も虹が架かるから
也去到花店那裡看一下吧 晴天也能架起一道彩虹
いいね きれいだね! 12色みつけたよ
真好呢 真是漂亮呢! 發現了12道色彩呢
いつの間にか 夕焼けの色
不知不覺中 天空染上了火紅
ほら おしゃべりな影も背が伸びた
看 我們聊著天 影子也拉長了
ふれたいものに ふれるよふれる
向著想感受的東西 感受著喲感受著
知ってるようで知らない世界
彷彿熟識的這個未知的世界
おとなの忘れ物なのかもね
或許是大人們遺忘的東西吧
ふれてるものは こたえてくれる
那些接觸到的東西 在回應著我們呢
手をつないでこ! そうだねぎゅっと!
就讓我們手牽手!緊緊地牽在一起!
明日へつづく帰り道
明天也要這樣 走在回家的路上
みえないものが みえるよみえる
看不見的東西呀 看得見喲看得見
急いでいたら知らない世界
匆匆忙忙的話就無法認識這個世界
おとなの落とし物なのかもね
或許是大人們落下的東西呢
みえてるものは ちがってみえる
看得見的東西啊 看起來不一樣了
雲のかたちがゆっくり変わり 変わらない笑顔
雲朵的形狀在慢慢地變化 而不變的是笑容
ふれてるものは こたえてくれる
那些接觸到的東西 在回應著我們呢
また明日ねと手を振ったけど
「那麼就明天見吧」 雖然這樣揮著手
もう一度「…あのね!」 駆け寄った
又再一次「…那個!」 跑了過去
收錄該單曲的專輯
TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》角色歌專輯 智麻惠隊/智麻惠遊行
|
|
|
|
|
| 原名 |
TVアニメ 「ご註文はうさぎですか??」 チマメ隊/chimame march
|
| 發行 |
NBCUniversal Entertainment Japan LLC
|
| 發行地區 |
日本
|
| 發行日期 |
2016年11月25日
|
| 商品編號 |
GNCA-1500
|
| 專輯類型 |
角色歌
|
- 繼去年智乃的Solo歌集,今年點兔的中學生三人組「智麻惠隊」的歌集[2]正式發布!
由TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的智乃、麻耶、小惠組成的「智麻惠隊」演唱,收錄了總計9首歌曲,並附加了由Koi老師親自繪製的卡片。初回印刷版本還會封入PR角色卡片。
| 請問您今天要來點兔子嗎?(ご註文はうさぎですか?) |
|---|
| | 登場角色 | | | | 登場設定 | | | | 作品相關 | | | | 愚人節活動 | | | 《請問您今天要來點兔子嗎?》收錄歌曲 |
|---|
| | 主題曲 | | 第1期 | | | | 第2期 | | | | 第3期 | | | | OVA | | Dear My Sister | | | | Sing For You | |
|
| | | 角色歌 | | 第1期(2014) | | | | 第2期(2015) | | 寶箱のジェットコースター | | | | ぴょん'sぷりんぷるん | | | | ハートぷるぷる事件です | |
| | | cup of chino | | | 第2期 角色歌系列 (挑戰) | | | | chimame march | | | | OVA | | | 第2期 角色獨唱系列 (爵士-派對) | | | 第2期 生日歌系列 (生日-生月-季節) | | 02/14 理世 | | | | 03/13 摩卡 | | | | 04/10 心愛 | | | | 07/15 紗路 | | | | 08/08 麻耶 | | | | 09/19 千夜 | | | | 10/27 青山 | | | | 11/02 小惠 | | | | 12/04 智乃 | |
| | | 第3期 | | | | 10週年角色歌 | |
| | | 原聲帶 | | | | 歌集 | | | | CM限定 | | | | 特典 | | BD特典 | | | | PSV特典 | | | | 角色歌特典 | | | | AT-X加入者應募特典 | |
|
|
|
- ↑ 翻譯:肉肉愛好者[1],改動:竹林煙雨
- ↑ 兩張都是為了演唱會而發布的專輯。