Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
砂寸奏 | ||
MV封面 | ||
曲名 | 砂寸奏 | |
作詞 | 藤原優樹(SUPA LOVE) | |
作曲 | 槇島隆人(SUPA LOVE) | |
編曲 | 槇島隆人(SUPA LOVE) | |
演唱 | 高松燈(CV.羊宮妃那) 千早愛音(CV.立石凜) 要樂奈(CV.青木陽菜) 長崎爽世(CV.小日向美香) 椎名立希(CV.林鼓子) | |
收錄單曲 | 《砂寸奏/回層浮》 | |
收錄專輯 | 《跡暖空》 | |
音軌2 | 回層浮 | |
音軌3 | 處救生 | |
《
簡介
標題為日語「流離」的同音借字,意為漫無目的、迷失地徘徊。讀音由標題音讀「
於2024年2月12日發布該歌曲的MV。
歌曲試聽
歌曲視頻
- 動畫MV
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯來自官方B站MV中文字幕
明明追逐著相同的音符
卻似乎與昨日些許不同
永不停息的砂漏
サラサラ こぼれ落 ちてく
沙沙地落下
1秒前的我已不復存在
彷徨的渴望
もう止 めないで
請不要停止
いいよね
沒問題吧
たった今 今 にしか さわれない
只有現在 只有此刻 才能觸碰
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
ぐるりの音
旋繞的聲音
與你共同擁有的這份鼓動正是所在地
搖動吧
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
如同旅人一般 從詩到詩
乾沽的喉嚨 嘶啞的聲音
竭盡全力的咆哮 銘刻在身上
即是失去方向感覺
さかさま 宇宙( )に転 がって
在上下顛倒的宇宙中翻轉
那雙手索求的事物是什麼?
過去也好未來也好
全部幾乎無法看清
たった今 今 にしか 叫 べない
只有現在 只有此刻 才能吶喊
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
連同情感一起 釋放吧
即便足跡 被沙風掩蓋
也絕對
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
要帶上那永不消逝的詩
將那些傾瀉在我們身上的
時之顆粒 緊緊抓住
讓那緊握的熱情
震撼一切吧
即是馳騁在今天
いいよね
沒問題吧
たった今 今 にしか さわれない
只有現在 只有此刻 才能觸碰
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
活動的聲音
溫暖與你共同擁有的這1秒
奏響吧
Uh Wow wow Uh Wow wow
Uh Wow wow Uh Wow wow
如同旅人一般 舞動在泡沫中
うたからうたへ
從詩到詩
|
注釋與外部連結
0 人评价
0 人推荐
评论0