規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~

霧周途
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
霧周途 | ||
![]() | ||
曲名 | 霧周途 | |
作詞 | 藤原優樹(SUPA LOVE) | |
作曲 | 藤田淳平(Elements Garden) | |
編曲 | 藤田淳平(Elements Garden) | |
演唱 | ![]() 高松燈(CV.羊宮妃那) 千早愛音(CV.立石凜) 要樂奈(CV.青木陽菜) 長崎爽世(CV.小日向美香) 椎名立希(CV.林鼓子) | |
收錄專輯 | 《跡暖空》 | |
![]() | ||
《
簡介
標題讀音同mist,意為薄霧。標題漢字是在「霧」的基礎上,將Mist的外來語「ミスト」後兩個音節轉寫成音讀漢字「
本曲是除動畫相關歌曲以外MyGO!!!!!第一首由Elements Garden參與製作的歌曲。
歌曲試聽
- 完整版
歌曲視頻
- 聯動MV
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯來自官方B站MV中文字幕。
瀰漫不散的濃霧中(wow wow wow)
傳來呼喚我的聲音 引領我前進
不知前路去往何方
腳下的路 卻逐漸崩塌
束手無策的我
只能無力嘆息
どうして 電波 もない
為什麼 找不到一點信號
方形的指南 也持續著沉默
無法開口求助的我
只剩下驚慌失措
帶著滿手的焦急(wow wow wow)
不知不覺間 一剎那
視野變得一片迷茫
閉上眼也好 睜開眼也罷
眼前總是 烏雲籠罩(wow wow)
就算想逃 轉身不去面對
這片濃霧也不會消散
那就讓我邁入其中
搜索到某個指引
讓心中的不安少了幾分
不知這根線是否真實
拚命抓在手中
ぞんざいな 応急処置 で
敷衍了事的 急救措施
連小小的擦傷 也無法癒合
突如其來的混亂之中
我又該呼喊些什麼
連迷惘都來不及(wow wow wow)
起伏的情緒 喧囂浮躁
而我只能苦悶掙扎
月亮和太陽 都消失不見
吸入這片寂靜(wow wow)
無論是未知的方向 還是途中的停留
我帶著蹣跚的步履
踏進這片冰冷的迷霧之中
朝著呼喚我的聲音 傳來的方向
無法開口求助的我
還是悄悄伸出了
しまった手 を出 して(wow wow wow)
縮在口袋中的雙手(wow wow wow)
尋找著可以觸摸到的聲音
深吸了一口氣
閉上眼也好 睜開眼也罷
まだ怖 いけれど(wow wow)
雖然依舊害怕(wow wow)
握緊手中 就算被籠罩
也不曾消失的指針
朝著霧的另一端前進
|