焚音打

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
BanG_Dream_Logo-10th.svg
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組750427313(入群前請註明萌百ID)

焚音打
遊戲內封面

Tanebi-GBP.png

MV封面

Tanebi Mygo mv.png

曲名 焚音打
作詞 藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲 長谷川大介(SUPA LOVE)
編曲 長谷川大介(SUPA LOVE)
演唱 MyGO_icon.png MyGO!!!!!
高松燈(CV.羊宮妃那
千早愛音(CV.立石凜
要樂奈(CV.青木陽菜
長崎爽世(CV.小日向美香
椎名立希(CV.林鼓子
BPM 190
收錄單曲 壹雫空
收錄專輯 跡暖空
音軌1 壹雫空
音軌2
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

焚音打たねび》是企劃《BanG Dream!》旗下組合MyGO!!!!!的第三張單曲《壹雫空》的C/W曲,也是動畫《BanG Dream! Ave Mujica》第13話的插入曲之一,單曲於2023年8月9日發售。

簡介

標題為日語「種火」的同音借字,讀音由「」、「」以及「打火うちび」(用打火石點火)重組而成,意為火種。

MyGO!!!!!的5th專場演唱會的標題基於本曲歌詞「迷うことに もう迷わない」(在迷途之中切勿迷失)。

另外,歌詞中亦出現了五位成員的名字。

歌曲試聽

完整版

歌曲視頻

完整版MV
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

動畫MV
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

  • 翻譯:龍歌Official(Wandering Muse);潤改:過載火花Carreyrou(Wandering Muse)[1]

 高松燈 千早愛音 要樂奈 長崎爽世 椎名立希 合唱

きっと理由は バラバラだった
緣由必然是各式各樣的
寄る辺のない あの日の僕たち
那一日的我們 身邊無依無靠
もう二度と傷つきたくないって
已經不想再受到傷害了
そう思って うつむいたのに
這般心想著 垂頭喪氣著
迷ってたから出會えて
正因深陷迷茫所以才會邂逅
やっと繋いだ手を
這終於牽起的手
もう僕は離さない
我絕不會再放開
何があっても 握りしめていく
無論發生什麼 都會緊緊握住
正解なんてわからなくて
不知道什麼才是正確答案
転んでまた痛みを知った
跌倒之後又感到痛楚
それでも立ち上がった君を
即便如此 再度站起的你
笑うはずなんてない
不該露出笑容
行き止まりばかりでも また道を探す
即便眼前儘是死路 也要繼續探尋
この音で響き合うため ここに立つため
為了與這音樂互相共鳴 為了在此站立
ぶつかりながら (何度も)
雖然跌跌撞撞(無數次)
心の中に 瞬間燈った
也瞬間照亮了這心房
小さな火消さないでいて
不要讓這小小火苗熄滅
(消えない)
(絕不熄滅)
意味とか行き先とかまだない
尚且沒有意義和目的地
完璧なんて ほど遠い僕たちだけど(ah)
雖然我們離完美依然遙遠(ah)
この音色でしかたきつけられない
但希求立錐於這一音色
胸がいま騒ぎ出して
胸膛中如今愈發激動
こころのまんなかに(oh まんなかに)
在內心的最深之處(oh 最深處)
宿すうたを ともりびに
停駐的歌聲 化作了
僕たちの音鳴らしていたいよ
想要讓我們的音樂響徹雲霄
明日はね 遠いけど(ah)
雖然明天 尚且遙遠(ah)
たった今ここに立つ僕たちを照らそう
也將現在站在這裡的我們照亮
迷うことに迷わないでいいよ
在迷途之中 請不要陷入迷失
(It's our sound)
(此即我聲)
言葉になんてしたところで
無論用怎樣的言辭訴說
戸惑う人の目が怖かった
困惑者的眼神何其恐怖
それでも抱えた聲を
即便如此 這將我所懷抱的聲音
受け止めてくれた音楽
全盤接受的音樂
こぼれた涙さえ ここじゃあたたかく
就連零落而下的淚滴 在這裡也如此溫暖
らあなのライブハウスに
在這貓穴般的LiveHouse裡
打ち鳴らすたび
每次開始演奏
咲いた熱は (消えない)
那綻放的熱量(不會消失)
分け合う種火 共振するんだ
各自懷有的火種 正在共振著
宿火やどしびよ 君を照らせ
停駐之火啊照亮你的前路吧
(かざせ)
(高舉它吧)
それぞれの拳の中に
在各自的拳頭之中
握ってるものは 違ったっていいんだよ(ah)
所緊握的事物 即便不同也沒有關係(ah)
このパンクロックの中で同じ熱になれるいまがすべて
在這朋克搖滾之中 共同熾熱起來的當下才是全部
 
この喉を鳴らして(oh 鳴らして)
讓這喉嚨高吼出聲(oh 高吼出聲)
音にいだかれたあの日に
懷抱著音樂的那一日
震える胸に宿した青い炎
宿於在顫抖的胸膛之中的青色火炎
そよぐはずない風に(ah)
在這來不應和煦的塵風中(ah)
吹かれてる箱の中 自由に飛べるだろう
在這風吹不止的箱庭之中 便能夠自由飛翔了吧
君とならどこまでもいきたいよ
如果與你一同 何處皆能前往
(It's our sound)
(此即我聲)
(It's the blazing our sound.
(我們的聲音如此熾熱
We all sing out with the same heat.)
我們懷抱著同樣的熱情歌唱)
(We will go with our song.
(我們將與所愛之音同行
Yet still tomorrow is unknown.)
即便明日尚且未知)
暗闇の中でも今は 一緒に迷ってくれる人がいる
在這黑暗之中 如今也仍有深陷迷茫的人
それでも一人になる日には このうたを燈して歩く
但是孤身一人的日子裡 也讓這歌聲照亮前路
また傷つくよ この先でも
就算前行路上仍會受傷
それでも離したくない手があって
也會有緊握不放的手
はぐれてもあきらめないよ
即便錯過 也絕不放棄
転んでも君みたいに立ち上がる
即使跌倒 也會像你一樣再度站起
大丈夫 僕たちは進もう
沒事的 我們一起前進吧
迷うことに もう迷わない
在迷途之中 已經不再迷失

BanG Dream!少女樂團派對!

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 684 長度 2:53
解鎖條件 樂曲禮物領取
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT SPECIAL
11 16 24 28 30
222 527 809 1122 1598
點擊查看詳細譜面
發布情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 未追加 已關服 未追加 未追加

於2025年3月30日作為第6次GBP杯個人賽決勝用曲在日服實裝。為當前遊戲中非Full曲時長最長曲目。比第二長的《鳥之詩》多了14秒現在你明白為啥它沒有隨著母雞卡完結立刻實裝了吧

這個原因導致本曲在4個難度此處合併計算EX+SP中的效率均位處最後一名,出分也屬於墊底的水平。

各難度物量分別對應了成員的生日[2]

NORMAL難度

有著目前很可能也是未來最多物量的NOMRAL譜面:527物量,比前任冠軍燦々NOMRAL譜面的465物量多了62。

HARD難度

有著目前很可能也是未來最多物量的HARD譜面:809物量,比前任冠軍再見宣言HARD譜面的731物量多了78。

EXPERT難度

有著……相比其他難度而言並沒那麼多物量的EXPERT譜面,整體難度符合其28定數。譜面的配置相對常規,主要難點為135combo和891combo開始的兩段交互、191combo的一段7->1斜綠條、以及副歌中相對靈活且密集的配置。

SPECIAL難度

Radiation warning symbol.svg
警告!前方偵測到
焚音打級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!

1206馬口鐵之舞1269HELL! or HELL?[RE:SP]1422[FULL]二重の虹1598焚音打
MyGO!!!!!憑著本曲的SPECIAL難度,打破了2020年7月30日劣等上等實裝起,一直由ras不同歌曲保持了1704日的短版物量紀錄,一下子刷了300+物量。同時也是物量上短版歌曲超越長版歌曲[FULL]二重の虹的第一次。我看你是在刁難我偷摸零.jpg


注釋與外部連結

  1. 【曲譯公佈】焚音打
  2. 樂奈2.22→EA222
    爽世5.27→NM527
    立希8.9→HD809
    燈11.22→EX1122
    愛音9.8→SP1598
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告