
本文介紹的是《絕區零》及其衍生文化中在外語社區下產生的用語與梗。
世界全劇終,歡迎來到新艾利都!
歡迎正在閱讀本條目的繩匠協助
,編輯前請閱讀
空洞災害生存手冊或
新艾利都市民守則。
萌娘百科祝各位繩匠在本站度過愉快的時光!
遊戲數據或信息的著作權屬於上海交宅科技有限公司,僅以介紹為目的引用。
不允許添加官方未公開的遊戲數據或信息。
誠邀各位繩匠加入
萌百米哈遊編輯組,參與萌百米哈遊相關條目編輯與討論。
請注意場合,適度玩梗。在圈外或是外語環境外刷梗可能會招致非議,
不分場合地玩梗也極易引起他人的反感。
請各位繩匠注意,不要使用極度不中立的言論向讀者喊話。
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀!
此頁面的內容及資料需要長期更新,現存條目中資料未必是最新。
本條目的最後更新時間為2025年10月18日 (六) 23:04 (CST),距現在 -- 。
本頁面收錄由米哈遊研發的遊戲《絕區零》及其衍生文化中,在外語環境下產生的用語與梗。
日語篇
常用術語
此處收錄玩家為方便交流而約定俗成的對遊戲中某些概念的稱呼(即黑話或術語)。配合中文環境下的術語更有助於理解。
- 凸():角色的意象影畫,或是專屬引擎的精煉。出自各手遊抽到相同角色卡後提升數值的類似系統的常見名稱「突破()」。需要注意的是遊戲本身也使用了「突破」作為術語,但是用在了提升角色等級的系統上。
- 無凸:0影畫/音擎未升階。
- 完凸:滿影畫或音擎滿階。
- 餅()武器:專武。取自「モチ()ーフ武器」的簡稱,直譯為「以角色(的外形、設定、技能等)為原型設計的武器」。有時會進一步簡稱為「餅」。這個詞比中文玩家常用作稱呼的「專屬武器」更貼切(因為並非僅允許某角色裝備的音擎)。
- 天井:保底。
- 仮天井:小保底。
- すり抜け:歪(小保底)。
- 確定:大保底。
- ほぼ天 / ほぼ天井:幾近保底。指70多抽到80多抽。
- 実數値:驅動盤非百分比的固定數值詞條。即「攻擊力」「生命值」「防禦力」「異常精通」。
- 引き:(從卡池裡)抽取。
遊戲內玩法相關
- 素材週迴():材料副本。
- 毎日やれ():每日活動。
- 週ボス / 週BOSS:周本,即「惡名狩獵」。
宣發相關
戰鬥相關
其他玩家社群相關
- ゼンゼロ:《絕區零》,即ゼンレスゾーンゼロ/Zenless Zone Zero的縮寫。
- インフレ:インフレーション/Inflation,強度膨脹。
- ガチープレイヤー:硬核玩家,重度玩家。
部分代理人稱呼
- シルビー:シルバー・ソルジャー・アンビー,銀心錫兵·安比(零號·安比)。
梗
被放置的花江夏樹
來自配音演員花江夏樹經常接《絕區零》商單直播,但是完全沒有獲得過米哈遊的角色配音。和米哈遊旗下的其他遊戲,如《原神》《崩壞:星穹鐵道》等類似,《絕區零》裡也有部分角色為《鬼滅之刃》配過音,如女主鈴的聲優千本木彩花在《鬼滅之刃 無限列車篇》中就曾飾演過一名戰鬥隊長,朱鳶的聲優井上麻裡奈就在《鬼滅之刃》中為鳴女配過音。這讓出演主角炭治郎一角的花江處在一個十分尷尬的位置,並被許多觀眾調侃「鬼滅團建缺主角」「米哈遊發展出了環花江夏樹網絡」。《原神》《崩壞:星穹鐵道》更是重災區,像是老米故意讓花江落單。因此很多人吐槽「米哈遊擱這兒和人家玩放置Play呢?」
花江本人也經常在直播中向米哈遊喊話,請求給他一個配音位置。
英語篇
常用術語
調頻和遊戲內付費相關
- Signal Search / Gacha:抽卡,即調頻。
- Banner:卡池,指調頻活動界面(頻段)。
- Rerun:(限定)卡池復刻。
- Pull:抽(卡),發音類似於卡池Pool,且單詞pull有拉扯的含義,意思是投入的抽數。
- Poly:複色菲林 (Polychrome) 的簡略說法。
- Pity(複數:pity或pities):抽數,尤其是指進入保底(70-90抽)的抽數。
- 50/50(Fifty-fifty):小保底。
- to win(lose) 50/50:小保底沒歪(或歪)。
- Soft/Hard:軟保底/硬保底,即小保底/大保底。
- Guarantee:大保底。
- Sig/Signiture:專屬引擎,也被稱做Exclusive (W-Engine)。
- Permanent Banner/Character:常駐池/角色,即頻段「熱門卡司」 (Star-Studded Cast)及在此卡池可調頻出來的永久角色。
- F2P:Free to Play,零氪玩家。
- P2P:Pay to Play,氪金玩家。
- L2P:Low to Play,低氪金玩家。
- Powercreep:強度膨脹,後出的角色/專武性能強於老角色。
- Battle Pass:通行證,即遊戲中的「麗都城募」 (Ridu City Fund)。
玩家社群相關
- 遊戲內
- 遊戲周邊
- 對老米的稱呼:HoYo、HoYoverse/HYV(米哈遊的海外品牌)、MiHoYo/MHY。
- Dawei:大偉哥,即米哈遊的創始人之一劉偉。
- Meta Player:元玩家,熱衷於追求最有效率的配隊策略、裝備策略,追求高操作的玩家。
- Y:小Y,絕區零策劃。
數值和養成相關
- 基本數據相關
- DMG:Damage,傷害。
- ATK:Attack,攻擊力。
- DEF:Defense,防禦力。
- PEN Ratio:Penetration Ratio,穿透率。
- CRIT rate/CR:Critical Rate,暴擊率。
- CRIT DMG:Critical Damage,暴擊傷害。
- CRIT Value/CV:Critical Value,暴擊值,衡量單個驅動盤對於角色暴擊的貢獻,計算方法為 (單驅動盤的總暴擊傷害+2x單驅動盤的暴擊率),如果該數值在30以上則該驅動盤值得裝到代理人身上,40以上為優秀。這裡的CV不是配音演員,與中國和日本等地不同,英語地區用VA/Voice Actor來指代聲優,不會用Character Voice。
- Impact:衝擊力。
- Energy Regen/ER:Engery Regeneration,能量自動回復。
- Anomaly Proficiency/AP:異常精通。
- Anomaly Mastery/AM:異常掌控。
- Elements/Elem:屬性,官方英文為Attribute。
- Bonus piece:驅動盤詞條 (一般指主詞條)。
- Substats/Subs:驅動盤副詞條。
- Flat Stats:小詞條,加成為數值而非百分比。
- Tune:用調律校音器定軌(鎖定主詞條)。
- Roll:刷驅動盤詞條(主要指的是副詞條),roll into/roll sth out是指刷出了什麼詞條。
- 驅動盤相關
- Build:已裝備給角色的一套裝備,包括驅動盤和音擎。
- BiS:Best in the Slot,揹包中擁有的對角色加成最大的驅動盤或音擎。
- Slot 1/2/...:驅動盤幾號位。
- 2PC/4PC:2 pieces/4 pieces,驅動盤兩件套/四件套,比如2PC Woodpecker (electro)就是兩件套啄木鳥 (電音)。
- 音擎相關
- Stat Stick:硬貼數值的裝備,為某角色安裝主詞條適合但是額外效果沒有用處,或觸發不了額外效果的音擎。
例子 |
- 為艾蓮裝上貓又的專武「鋼鐵肉墊」,只提供主詞條暴擊率的加成,而物理傷害增加20%的額外效果對艾蓮沒有作用。
- 為凱撒裝擊破角色的音擎,凱撒是防護角色,所以無法觸發音擎的額外效果
|
- Overcap:電池電量溢出240/暴擊率溢出。
- Farm:打狗糧本,為角色準備材料。
- M/O、C/O、M/P、C/P:意象影畫(Mindscape Cinema)與音擎進階(Overclock)或音擎階段 (Phase) 的簡稱。
- M6O5/M6P5/C6P5:指某角色6影畫且攜帶疊5的專武,等同於6+5。以此類推,M0P1指0影畫並攜帶疊1專武的角色,詳見絕區零/用語與梗#角色養成相關章節。
戰鬥相關
- 代理人相關
- Box:擁有的全部代理人。
- Comp:Composition,配隊。
- Buffer:能加Buff的角色。
- Healer:能回復生命的角色。
- Shielder:能開盾的角色。
- Stunner:擊破角色,或者其他能打失衡值的角色。
- OP:Over Power,過於強勢,超模。
- Apex characters:頂級角色,操作簡單傷害高的角色,一般深淵使用率極高。
不是APEX英雄的角色啊喂!
- Meta characters:數值不錯,但需要一定操作水平才能打得好的角色。或者說當前版本最強勢的角色。
- Niche characters:少部分玩家才玩的角色,這類角色一般操作難度很大,或者機制過於難以上手,故鮮有人問津。
- UR:Usage Rate,(代理人在式輿防衛戰等裡的)使用率。
- 戰鬥機制相關
- Nuke:核爆,爆發的一種典型形式,主要為極高的瞬時傷害。
- On-field:站場。
- Off-field:後台。
- Aftershock:追擊。
- Quickswap:速切。
- iFrame/I-Frame:Invincibility Frame,無敵幀。
- Mono-(attribute):單屬性隊。
- Anomaly Team:單屬性異常隊。
- Disorder Team:多屬性異常隊,紊亂隊。
- Shred:減防/減抗。
- Stack:單個Buff疊層。
- 戰鬥中數值相關
- DPS:Damage Per Second,每秒傷害,輸出。
- Main DPS:主C的DPS。
- Sub DPS:副C/主輔的DPS。
- RES:Resistance,敵方屬性抗性。
- Burst DPS:爆發傷害,短時間內打出來的傷害。
- 操作相關
- Deal (the damage):打傷害,一般指直傷。
- Stun:打擊破,積累失衡值。
- Parry:招架支援
- Dodge:閃避/閃避支援。
- EX/EX Special:強化特殊技。
- Ult:Ultimate,終結技。
- Stagger:打出硬直。
- Rotation:循環。
部分角色和陣營稱呼
- 代理人
- MC:Main Character(主角),即法厄同。其中Female MC(女主角)指鈴(如玩家選鈴);Male MC(男主角)指哲(如玩家選哲)。
- S11:「11號」(Soldier 11)。
- SAnby/S-Anby/S0:零號·安比(Soldier 0-Anby)。
- Neko:貓又(Nekomata/Nekomiya Mana)。
- Haru:淺羽悠真(Harumasa/Asaba Harumasa)。
- SKK:蒼角(Sokaku)。
- Eve:伊芙琳(Evelyn)。
- YX:儀玄(Yixuan)。
- ZY:朱鳶(Zhu Yuan)。
- QY:青衣(Qing Yi)。
- JFF:橘福福(Ju Fufu)。
- PYH:潘引壺(Pan Yinhu)。
- 邦布
- F-Boo-I:格列佛探員。即將字母B替換為「Boo」,也就是「邦布」(「Bangboo」)的後一半,與簡中服社區FBI布對應。
- NPC
- 陣營
- SoC:卡呂冬之子(Sons of Calydon)。
- VHK:維多利亞居家服務(Victoria Housekeeping)。
- CISRT:刑偵特勤組(Criminal Investigation Special Response Team)。
- S6:六課(Section 6)。
- 對空六課的全名,對空洞特別行動部第六課,英文為Hollow Special Operations Section 6 faction, H.S.O.S.6)。
- YKS:雲巋山(Yunkui Summit)。
劇情和玩法相關
- Dailies:每日活動,日常。
- HDD TV Mode:通過H.D.D.系統的監視器陣列進行探索,對應中文中的「走格子」。
- H0/HZ:零號空洞 (Hollow Zero)的簡稱。
- DA:危局強襲戰(Deadly Assult)的簡稱。
- Shiyu/SD:式輿防衛戰(Shiyu Defense)的簡稱。其中Node是節點的意思。一般會用Shiyu oo (數字)來表示第幾節點 (通常是劇變節點)。
- Livestream:前瞻特別節目直播。
- Flagship Events:限時獲得A級角色/邦布/音擎/壁紙的活動。
- Fall-Boos/Fallboos:瑪瑟爾大冒險,因玩法類似《糖豆人》(Fall Guys)而得名,和中文的邦豆人/糖豆布語出同源。
- Time-gated:限時活動。
宣發相關
- Demo:角色展示。
- Teaser/Trailer:角色PV。
- Beta:測試服。
- CBT:Close Beta Test,封閉內測。
- Drip Marketing:代理人檔案,角色的第一個公開預告。
梗
I
I'm All Ears
英語雙關語,本意為「我洗耳恭聽」,但也可以按照字面意思理解成「我全是耳朵」,最先於海外英文社區出名,之後在國內也有流行,但知名度不高。
1.4版本星見雅正式實裝。由於星見雅作為狐希人有一對大大的耳朵,而且其對於耳朵拉高的身高非常在意,故角色實裝前後,玩家社區中就出現了將星見雅與該成句相結合併形成的一系列二創,通常都包括放大或拉長星見雅耳朵的表現形式。該類二創也常與《崩壞3》德麗莎的「拉長腿」相提並論。
甚至有粉絲在Wplace中畫了一隻雅雅布(星見雅的邦布形象),其耳朵在地圖中甚至延伸到了北極。
I See
英語「我明白了」(直譯:「我看見了」),此梗主要用於「扳機」,因為扳機的設定是個盲人,當扳機說出這句話的時候便有種盲人硬說自己看見了的荒誕感。但實際上扳機是看得見的,空洞裡扳機有以太視野,就算出了空洞,扳機鍛鍊出來的其他感官也可讓其相對不受限地活動。
此梗在其他米遊中已有使用,主要用於眼盲的角色,例如《崩壞:星穹鐵道》中的鏡流和椒丘。但鏡流只是把眼睛蒙起來了,椒大夫是真看不見了……
J
Jiggle Physics
由於物理引擎的進步,絕區零項目組的老色批們得以將角色們行動時肌肉的顫動做得惟妙惟肖,但是隨著實裝的代理人越來越多,大家發現人體的物理效果越來越誇張尤其是部分成女體型角色的臀腿肌肉,和部分男角色的臀腿肌肉動態,這也使得《絕區零》的人體物理效果有不小的討論度。
S
Soukaku is Promised with a Half-Eaten oo
調侃蒼角的食慾相關的梗,一般是月城柳走之前許諾回來之後給蒼角一個吃了一半的巧克力/漢堡,讓她單挑某個很強的角色。該句後面可能會加上如「 xx is cooked(xx完蛋了)」或「Sokaku would beat xx with no diff(這下蒼角可以不費吹灰之力打敗xx了)」 之類的語句。
- 舉例
Soukaku is Promised with a Half-Eaten chocolate by Yanagi,Sukuna is cooked.
—— 月城柳答應蒼角回來之後給她一顆吃了一半的巧克力,這下
宿儺慘了。
[1]
Yanagi Walking
又叫「The concept of Yanagi Walking」,是一段來自月城柳角色展示中柳的行走片段,為柳一邊在空洞中行走一邊呼喊星見雅的橋段[2]。
因為柳在空蕩蕩的空洞中呼喊雅的場景顯得有些生草,所以柳邊走邊呼喊雅的這段動作會被P到各種場景中,形成「一般通過月城柳」的場面,造成各種生草的效果。除此之外,也有不少老紳士被柳的膚白貌美大長腿所折服。
韓語篇
常用術語
- 젠존제/찢/젠제로:《絕區零》,即젠레스 존 제로/Zenless Zone Zero的縮寫。
- 전무:專武,為「전속 무기」(專屬武器)的略稱。
梗
(待補充)
|
---|
| | | 世界觀 |
---|
| 地區 | 新艾利都 | 衛非地 | | | 萊姆尼安空洞 | 航天城([空洞]中央製造區 • [空洞]職工社區舊址 • [空洞]科研院舊址 • [空洞]舊建築群 • [空洞]粗加工中心 • [空洞]輕鬆公寓 • [空洞]航天科學站 • [空洞]社區儲運站 • [空洞]昔丘) | | 雅努斯區 | | | 索恩區 | | | 外環地帶 | |
|
| | 術語 | | | 種族 | | | 組織 | |
| | | | | | 世界全劇終,歡迎來到新艾利都! |
|
注釋
Template:替換側邊欄底圖